udvardy
frigyes
A romĂĄniai magyar kisebbsĂŠg tĂśrtĂŠneti
kronolĂłgiĂĄja 1990-2006
talĂĄlatszĂĄm:
177
talĂĄlat
lapozĂĄs: 1-30 | 31-60 | 61-90 ... 151-177
NĂŠvmutatĂł:
KĂĄjoni JĂĄnos
2003. oktĂłber 24.
Okt. 23-ĂĄn a volt politikai elĂtĂŠltek emlĂŠkmĹąvĂŠnĂŠl kezdĹdtek CsĂkszeredĂĄban az 1956-os magyar forradalom 47. ĂŠvfordulĂłja alkalmĂĄbĂłl szervezett ĂźnnepsĂŠgek. Bara Lajos, a Volt Politikai Foglyok ĂŠs ĂldĂśzĂśttek SzĂśvetsĂŠge Hargita Megyei SzervezetĂŠnek elnĂśke mĂŠltatta az ĂŠvfordulĂłt, SzilĂĄgyi ĂrpĂĄd volt 56-os elĂtĂŠlt pedig IllyĂŠs Gyula Egy mondat a zsarnoksĂĄgrĂłl cĂmĹą versĂŠt szavalta el. Nagy Benedek, a Hargita megyei szervezet csĂki alelnĂśke, volt politikai elĂtĂŠlt mondott beszĂŠdet. A megemlĂŠkezĂŠs koszorĂşit helyeztĂŠk el az emlĂŠkmĹą talapzatĂĄnĂĄl a megyei ĂŠs helyi ĂśnkormĂĄnyzat, a vĂĄrosi RMDSZ-szervezet, a SegĂtĹ MĂĄria, a KĂłs KĂĄroly ĂŠs a KĂĄjoni JĂĄnos kĂśzĂŠpiskolĂĄk, a NĂŠmeth GĂŠza EgyesĂźlet, a Volt Politikai Foglyok ĂŠs ĂldĂśzĂśttek megyei, illetve gyergyĂłi szervezetĂŠnek kĂźldĂśttei. Az ĂźnnepsĂŠg a KalĂĄsz negyedi temetĹnĂŠl folytatĂłdott, ahol megkoszorĂşztĂĄk az 1956-os elĂtĂŠltek emlĂŠkĂŠre felĂĄllĂtott kopjafĂĄt. SzĂŠkelyudvarhelyen a megemlĂŠkezĂŠsre a Ferenc-rendi templom udvarĂĄn lĂŠvĹ emlĂŠkmĹąnĂŠl kerĂźlt sor. PĂĄl LĂĄszlĂł elnĂśk,a Politikai Foglyok OrszĂĄgos SzĂśvetsĂŠge (POFOSZ) nevĂŠben kĂśszĂśntĂśtte az egybegyĹąlt vĂĄroslakĂłkat. A megemlĂŠkezĂŠs kĂśzĂśs imĂĄval ĂŠs a magyar himnusz elĂŠneklĂŠsĂŠvel zĂĄrult. /Ănnepi megemlĂŠkezĂŠsek a magyar 56 ĂŠvfordulĂłjĂĄn. = Hargita NĂŠpe (CsĂkszereda), okt. 24./2004. szeptember 24.
HĂŠt megyĂŠre kiterjedĹ hĂĄlĂłzattal rendelkezik a dĂŠvai kĂśzpontĂş Szent Ferenc AlapĂtvĂĄny. DĂŠva ĂŠs SzĂĄszvĂĄros mellett Zsombolya, TorockĂł, GyergyĂłszĂĄrhegy, KolozsvĂĄr, Nagyszalonta, SzovĂĄta ĂŠs PetrozsĂŠny az a telepĂźlĂŠs, ahol a BĂśjte Csaba ferences szerzetes ĂĄltal vezetett alapĂtvĂĄny kĂźlĂśnbĂśzĹ gyermekvĂŠdelmi programokat beindĂtott, vagy a kĂśzeljĂśvĹben beindĂt. Ăj, VâXII. osztĂĄlyos iskola kezdte meg mĹąkĂśdĂŠsĂŠt DĂŠvĂĄn. Az ĂŠpĂźletet a liechtensteini hercegnĹ adomĂĄnyĂĄbĂłl sikerĂźlt megvĂĄsĂĄrolni, az ApĂĄczai KĂśzalapĂtvĂĄny ĂŠs tĂśbb magĂĄnadomĂĄnyozĂł tĂĄmogatĂĄsĂĄval kijavĂtottĂĄk, a berendezĂŠs kĂśltsĂŠgeit pedig a Rotary Klub ĂĄllta. DĂŠvĂĄn nagyon sok gyermeket fogadtak be, az alapĂtvĂĄny ĂĄltal gondozott kiskorĂşak ĂśsszlĂŠtszĂĄmĂĄt a szerzetes maga sem ismeri pontosan. âItt most minden csĂşcsra jĂĄratva mĹąkĂśdik, maximĂĄlis fordulatszĂĄmon dolgoznak a kollĂŠgĂĄk â fogalmaz Csaba atya. â ĂrezzĂźk, hogy a Magyarok NagyasszonyĂĄnak palĂĄstja alatt vagyunk DĂŠvĂĄn.â A Temes megyei ZsombolyĂĄn hĂŠt gyerekkel elkezdte mĹąkĂśdĂŠsĂŠt egy Ăşj hĂĄz. Csaba atyĂĄĂŠk a FehĂŠr megyei TorockĂłn is vettek egy hĂĄzat, ahol szintĂŠn veszĂŠlyben forgott a magyar nyelvĹą oktatĂĄs. SzĂĄrhegyen a domboldalban lĂŠvĹ ferences kolostorban alakĂtottak ki gyermekvĂŠdelmi kĂśzpontot, itt egyelĹre 11 gyerek lelt otthonra. BĂśjte Csaba elkĂŠpzelĂŠse szerint a KĂĄjoni JĂĄnos ĂĄltal ĂŠpĂtett gyergyĂłszĂĄrhegyi kolostort a Hargita megyei gyermekvĂŠdelmi tevĂŠkenysĂŠgeik kĂśzpontjĂĄvĂĄ alakĂtjĂĄk. Bihar megyĂŠben NagyszalontĂĄn, a jĂśvĹ nyĂĄri ĂŠpĂtkezĂŠs utĂĄn 40â50 gyermeknek szeretnĂŠnek kĂŠnyelmes otthont biztosĂtani. SzovĂĄtĂĄn â miutĂĄn idĂŠn tĹąz pusztĂtotta el a fĂŠlig kĂŠsz ĂŠpĂźletet â nagy a visszaesĂŠs. Csak tĂz gyermek van ott, de az ĂşjjĂĄĂŠpĂtĂŠs szĂŠpen halad. A megtorpanĂĄs ellenĂŠre korszerĹą ĂŠpĂźlet fog az alapĂtvĂĄny rendelkezĂŠsĂŠre ĂĄllni. Az alapĂtvĂĄny nem feledkezik meg azokrĂłl sem, akik egyetemen, fĹiskolĂĄn szeretnĂŠk folytatni tanulmĂĄnyaikat. SzĂĄmukra egyelĹre egy kolozsvĂĄri tĂśmbhĂĄzlakĂĄst bĂŠrelnek, de Csaba atya nekik is szeretne venni egy ĂĄllandĂł lakĂĄst. OktĂłber elejĂŠn tizenhĂĄrman kezdik az egyetemi ĂŠvet Csaba atya âgyermekeiâ kĂśzĂźl. SzĂĄszvĂĄrosban mĹąkĂśdik gyermekvĂŠdelmi kĂśzpont, a Szent ErzsĂŠbet KĂśzpontban tĂśbb mint hetven gyermekkel kĂśszĂśntĂśttĂŠk az Ăşj tanĂŠvet. PetrozsĂŠnyben is szĂŠpen halad az ĂŠpĂtkezĂŠs. /L. J.: TanĂŠvkezdĂŠs Csaba atyĂĄĂŠknĂĄl. = KrĂłnika (KolozsvĂĄr), szept. 24./2004. oktĂłber 28.
A dĂŠvai szĂŠkhelyĹą Szent Ferenc AlapĂtvĂĄny BĂśjte Csaba szerzetes atya, vezetĂŠsĂŠvel fokozatosan gyermekvĂŠdelmi hĂĄlĂłzatot ĂŠpĂtett ki ErdĂŠlyben. Jelenleg DĂŠvĂĄn, ZsombolyĂĄn, TorockĂłn, SzalontĂĄn, SzĂĄszvĂĄrosban, GyergyĂłszĂĄrhegyen ĂŠs KolozsvĂĄron mĹąkĂśdtetnek kĂśzpontok. A kincses vĂĄrosban az intĂŠzmĂŠnyben felnevelt, fĹiskolĂĄra bejutott fiatalokat is segĂtik. GyergyĂłszĂĄrhegyen az idĂŠn szeptembertĹl a ferences kolostor adott otthont 11 Hargita megyei szĂźletĂŠsĹą, hĂĄtrĂĄnyos helyzetĹą szĂŠkely gyermeknek. A gyĂŠmĂĄntmisĂŠs Ervin atya, a ferences rendi kolostor vezetĹje elmondta, cĂŠlja a ferences kolostor rendbetĂŠtele, amihez csalĂĄdi birtoka is fedezetet jelent, valamint magas nyugdĂja, amit a kolostorra fog kĂślteni. A szĂĄrhegyi kolostort KĂĄjoni JĂĄnos kezdte el ĂŠpĂteni. 1951-ben deportĂĄltĂĄk innen a barĂĄtokat, akik rĂŠszben deportĂĄlĂĄsban, rĂŠszben bĂśrtĂśnĂśkben haltak meg, de nĂŠhĂĄnyan mĂŠg visszajĂśttek. A Hunyad megyei gyermekvĂŠdelmi hivatal nem tĹąrte meg, hogy mĂĄs megyĂŠkbĹl valĂł gyermekeket gondozzanak a dĂŠvai hĂĄzban, ezĂŠrt Hargita megyĂŠben is beindĂtottĂĄk a gyermekotthont. A napokban befogadtak egy Ăśtgyermekes csalĂĄdot is CsĂkszentdomokosrĂłl. A Szent Ferenc AlapĂtvĂĄny adomĂĄnyokbĂłl ĂŠl, nem tĂĄmogatja sem a romĂĄn, sem a magyar ĂĄllam. IdĹnkĂŠnt pĂĄlyĂĄzatok ĂştjĂĄn segĂtsĂŠget kapnak ĂŠpĂtkezĂŠsekhez, tatarozĂĄsokhoz, felszerelĂŠsekhez, de a tĂĄmogatĂĄsok java rĂŠsze adomĂĄnyokbĂłl ĂĄll Ăśssze. /GĂĄl Ăva Emese: A Szent Ferenc AlapĂtvĂĄny gyermekvĂŠdelmi hĂĄlĂłzata. = RomĂĄniai Magyar SzĂł (Bukarest), okt. 28./2005. februĂĄr 1.
Cristinel Glodeanu, a csĂkszeredai KĂĄjoni JĂĄnos GazdasĂĄgi KĂśzĂŠpiskola tanĂĄra azzal vĂĄdolta RĂĄduly RĂłbertet, a vĂĄros polgĂĄrmesterĂŠt, hogy nyomĂĄst gyakorolt annak ĂŠrdekĂŠben, hogy az egyik helybĂŠli vegyes tannyelvĹą iskola ĂŠlĂŠre ne nevezzenek ki romĂĄn nemzetisĂŠgĹą aligazgatĂłt. Glodeanu emlĂŠkeztetĹt kĂźldĂśtt az oktatĂĄsĂźgyi szaktĂĄrcĂĄnak, a Hargita Megyei TanfelĂźgyelĹsĂŠgnek, a prefektĂşrĂĄnak, valamint a BelĂźgyminisztĂŠriumnak, amelyben kĂśzli, hogy a mĂşlt hĂŠten Ĺt javasoltĂĄk a KĂĄjoni JĂĄnos kĂśzĂŠpiskola aligazgatĂłi tisztsĂŠgĂŠbe. RĂĄduly RĂłbert azt nyilatkozta, hogy vele nem konzultĂĄltak ĂŠs egyebet nem tett, mint hogy kĂŠrte az igazgatĂłt a tĂśrvĂŠnyek tiszteletben tartĂĄsĂĄra. HozzĂĄtette, Cristinel Glodeanu ellen szankciĂłt foganatosĂtott az iskola igazgatĂłtanĂĄcsa, mivel a vĂĄlasztĂĄsi kampĂĄny idejĂŠn nem tartotta meg ĂłrĂĄit. /KinevezĂŠsi botrĂĄny CsĂkszeredĂĄban. = NĂŠpĂşjsĂĄg (MarosvĂĄsĂĄrhely), febr. 1./2005. mĂĄrcius 11.
A mikhĂĄzi ferences kolostortemplom fennĂĄllĂĄsĂĄnak 370. ĂŠvfordulĂłjĂĄra emlĂŠkeztek mĂĄrcius 5-ĂŠn a megye magyar szakos tanĂĄrainak tĂĄrsasĂĄgĂĄban a helybeliek, ĂŠs a kĂśrnyĂŠkbeli pedagĂłgusok. A Nemzeti KulturĂĄlis ĂrĂśksĂŠg MinisztĂŠriumĂĄnak anyagi tĂĄmogatĂĄsĂĄbĂłl ĂŠs a Teleki LĂĄszlĂł AlapĂtvĂĄny megbĂzĂĄsĂĄbĂłl kezdĹdĂśtt helyreĂĄllĂtĂĄsi munkĂĄlatok eredmĂŠnyĂŠrĹl MihĂĄly Ferenc restaurĂĄtor szĂĄmolt be, aki sikeres budapesti egyetemi karriert hagyott ott, hogy ezt a feladatot elvĂŠgezze. A homlokzat felĂşjĂtĂĄsa sorĂĄn talĂĄltĂĄk meg a nagy felĂźleten jĂł ĂĄllapotban megmaradt XVII. szĂĄzadi festĂŠst. A hagyomĂĄny szerint a templom hajdani orgonĂĄjĂĄt KĂĄjoni JĂĄnos kĂŠszĂtette. JelentĹs volt a kolostor kĂśnyvtĂĄra, tĂśbb mint kĂŠtezer kĂśtettel. KĂźlĂśnĂśsen jelentĹsek voltak az ĹsnyomtatvĂĄnyok (24-25), valamint a XVI-XVIII. szĂĄzadi klasszikusok mĹąvei. A bal oldali oltĂĄr mĂśgĂśtt elrejtve talĂĄltak meg egy ĹsnyomtatvĂĄnyt, egy reneszĂĄnsz budai kĂśtetet valamint egy fĂźvĂŠszkĂśnyvet, amelyek CsĂksomlyĂłra kerĂźltek. A faluban egy padlĂĄson a kĂśnyvtĂĄr teljes jegyzĂŠkĂŠt is megtalĂĄltĂĄk. /Bodolai GyĂśngyi: MegĂşjul a mikhĂĄzi kolostortemplom. = NĂŠpĂşjsĂĄg (MarosvĂĄsĂĄrhely), mĂĄrc. 11./2005. ĂĄprilis 2.
A gyergyĂłszĂĄrhegyi KĂĄjoni JĂĄnos GyermekvĂŠdelmi KĂśzpont a dĂŠvai Szent Ferenc AlapĂtvĂĄny filiĂĄja. SzĂĄrhegyen a hĂĄzigazda, P. Ferencz Ervin atya elmondta, hogy a kolostor tĂŠlen Ăźresen ĂĄllt, Ăgy alkalmas volt arra, hogy a szĂŠkelyfĂśldi gyermekeket befogadja. Hunyad megyĂŠben ugyanis a hatĂłsĂĄgok nehezmĂŠnyeztĂŠk, hogy DĂŠvĂĄn szĂŠkelyfĂśldi gyermekeket is befogadtak. LakĂĄst, napi nĂŠgyszeri ĂŠlelmet ĂŠs sok szeretetet biztosĂtanak a gyerekeknek. Igyekeznek az iskola szĂĄmĂĄra elĹkĂŠszĂteni Ĺket, hiszen nagyon gyenge elĹkĂŠpzettsĂŠggel rendelkeztek. MĂŠg mindig rendezetlenek a birtokviszonyok, de rĂŠszben sikerĂźlt visszaszerezni az egyhĂĄz birtokait. (Egy telkĂźnket azonban a fĹĂşt mellett ĂĄtadtĂĄk az ortodoxoknak.) Az ĂŠpĂźlet fenntartĂĄsa, a fĹątĂŠs, villany, vĂz nagyon sokba kerĂźl, az intĂŠzmĂŠnynek pedig semmi biztos jĂśvedelme nincs. Az alapĂtvĂĄny a gondviselĂŠsre hagyatkozik, elsĹsorban AusztriĂĄbĂłl ĂŠs NĂŠmetorszĂĄgbĂłl kapnak segĂtsĂŠget. A rĂĄszorulĂł gyerekek csak iskolaidĹ alatt vannak SzĂĄrhegyen. NyĂĄron ugyanis a kultĂşrĂĄĂŠ, a mĹąvĂŠsztĂĄborokĂŠ a szĂĄrhegyi kolostor. /TakĂĄcs Ăva: AjĂĄndĂŠk a Szent Ferenc AlapĂtvĂĄny szĂĄrhegyi gyerekeinek. = Hargita NĂŠpe (CsĂkszereda), ĂĄpr. 2./2005. mĂĄjus 7.
A csĂkszeredai Joannes KĂĄjoni KĂśzgazdasĂĄgi SzakkĂśzĂŠpiskola mĂĄjus 5â8-a kĂśzĂśtt Ăźnnepli az iskola nĂŠvadĂłja szĂźletĂŠsĂŠnek 375. ĂŠvfordulĂłjĂĄt. Az iskola elĹtti mellszobornĂĄl tartottak rĂśvid megemlĂŠkezĂŠst, majd megkoszorĂşztĂĄk KĂĄjoni JĂĄnos mellszobrĂĄt. EljĂśttek a makĂłi, gyergyĂłszentmiklĂłsi ĂŠs szĂŠkelyudvarhelyi testvĂŠriskolĂĄk kĂźldĂśttsĂŠgei is. /KĂĄjoni Napok CsĂkszeredĂĄban. = Hargita NĂŠpe (CsĂkszereda), mĂĄj. 7./2006. februĂĄr 10.
FebruĂĄr 9-ĂŠn a tudĂłs-professzor szĂźletĂŠsĂŠnek 231. ĂŠvfordulĂłjĂĄn MarosvĂĄsĂĄrhelyen, a nevĂŠt viselĹ iskolĂĄban Ăźnnepi mĹąsorral megkezdĹdĂśtt a Bolyai Farkas-emlĂŠkĂŠv, amely november 17-ĂŠn, a nĂŠvadĂĄs 50. ĂŠvfordulĂłjĂĄra szervezendĹ rendezvĂŠnnyel zĂĄrul. BĂĄlint IstvĂĄn, a Bolyai Farkas LĂceum igazgatĂłjĂĄnak beszĂŠde utĂĄn Bolyai Farkas ĂŠs JĂĄnos, apa ĂŠs fia hagyatĂŠkĂĄnak ĂĄpolĂĄsĂĄrĂłl Weszely Tibor egyetemi tanĂĄr tartott elĹadĂĄst. Az iskola KĂĄjoni JĂĄnos furulyacsoportja rĂŠgi reneszĂĄnsz dalokat adott elĹ, majd a ReformĂĄtus KollĂŠgium kĂłrusĂĄnak mĹąsora zĂĄrta a megemlĂŠkezĂŠst. /(b.): Bolyai Farkas szĂźletĂŠsnapjĂĄn. MegkezdĹdĂśtt az emlĂŠkĂŠv. = NĂŠpĂşjsĂĄg (MarosvĂĄsĂĄrhely), febr. 10./2006. februĂĄr 24.
A csĂkszeredai StĂĄtus KiadĂł 2005. ĂŠvi kĂśnyvtermĂŠsĂŠnek talĂĄn legĂŠrdekesebb darabja KĂĄjoni JĂĄnos Organo-Missale cĂmĹą kĂŠziratos munkĂĄjĂĄnak kiadĂĄsa volt. A kiadĂł szĂĄzadik kĂśnyvekĂŠnt ez a kĂśtet tisztelgĂŠs az elĹdĂśk nehĂŠz kĂśrĂźlmĂŠnyek kĂśzĂśtt vĂŠgzett tudĂłs munkĂĄja elĹtt. A csĂksomlyĂłi ferences kolostor volt refektĂłriumĂĄnak befalazott ablaknyĂlĂĄsĂĄbĂłl a KĂĄjoni-kĂłdexszel egyĂźtt 1985. ĂĄprilis 11-ĂŠn elĹkerĂźlt az Organo-Missale is. A kĂŠziratot CsĂkszeredĂĄban a CsĂki SzĂŠkely MĂşzeum Ĺrzi. A kĂŠziratot teljes egĂŠszĂŠben KĂĄjoni JĂĄnos jegyezte le 1667-ben. â KĂĄjoni JĂĄnos erdĂŠlyi ferences szerzetes munkĂĄssĂĄga ĂĄtfogĂł kĂŠpet ad az utĂłkor szĂĄmĂĄra az eurĂłpai kultĂşra peremvidĂŠkĂŠnek korabeli zenei gyakorlatĂĄrĂłl. KĂĄjoni kĂŠziratĂĄnak legfĹbb ĂŠrtĂŠkĂŠt nem az ĂĄltala dokumentĂĄlhatĂł sajĂĄtsĂĄgos kĂsĂŠrĂŠsi ĂŠs harmonizĂĄciĂłs gyakorlat adja, hanem a benne lejegyzett dallamkincs kĂŠpezi. /Richter PĂĄl: A Status KiadĂł 100. kĂśnyve. KĂĄjoni JĂĄnos: Organo-Missale. = Hargita NĂŠpe (CsĂkszereda), febr. 24./2006. jĂşnius 30.
Az Ezer SzĂŠkely LeĂĄny NapjĂĄnak ĂŠletben tartĂĄsĂĄban benne van Domokos PĂĄl PĂŠter nagy kultĂşraszervezĹ szemĂŠlyisĂŠge irĂĄnti tisztelet is. SzĂĄzĂśt ĂŠve szĂźletett a ma CsĂkszereda rĂŠszĂŠt kĂŠpezĹ CsĂkvĂĄrdotfalvĂĄn Domokos PĂĄl PĂŠter SzĂŠchenyi-dĂjas nĂŠprajztudĂłs, zenetĂśrtĂŠnĂŠsz /1901. jĂşn. 28. â Budapest, 1992. febr. 18./ 1919-ben szerzett kĂĄntortanĂtĂłi oklevelet. Budapesten a fĹiskolĂĄn 1926-ban matematikaâfizikaâkĂŠmia, valamint ĂŠnekâzene szakos tanĂĄri diplomĂĄt szerzett. HazatĂŠrĂŠse utĂĄn ĂŠnekâzene tanĂĄr volt, 1936-tĂłl az ErdĂŠlyi Katolikus NĂŠpszĂśvetsĂŠg titkĂĄra. 1929-ben indult elsĹ gyĹąjtĹĂştjĂĄra a moldvai csĂĄngĂł magyarok falvaiba, s ettĹl kezdve e nĂŠpcsoport elismert tudĂłsa lett. NagyjelentĹsĂŠgĹą kĂśnyve /A moldvai magyarsĂĄg/ 1931-ben jelent meg CsĂkszeredĂĄban. A kĂśnyvnek nagy visszhangja volt, sokan felfigyeltek a csĂĄngĂłkra. Ĺ gyĹąjtĂśtte Ăśssze MoldvĂĄban a 18. szĂĄzad hangszeres tĂĄnczenĂŠjĂŠt. 1933-ban a romĂĄnok felismertĂŠk, milyen veszĂŠlyes szĂĄmukra Domokos munkĂĄssĂĄga a magyar-szĂŠkely nemzeti Ăśntudat erĹsĂtĂŠse terĂŠn, ezĂŠrt eltiltottĂĄk a katedrĂĄtĂłl. EzutĂĄn kĂĄntor lett GyergyĂłalfaluban, kĂŠsĹbb egyhĂĄzmegyei tanfelĂźgyelĹ, majd 1940â44 kĂśzĂśtt a kolozsvĂĄri TanĂtĂłkĂŠpzĹ igazgatĂłja lett â itt vĂŠdte meg nĂŠprajzi, majd magyar irodalmi ĂŠs tĂśrtĂŠnelmi doktorĂĄtusĂĄt. NĂŠpmĹąvĂŠszeti kiĂĄllĂtĂĄsokat rendezett, lerakta a csĂkszeredai SzĂŠkely MĂşzeum alapjait. A hĂĄborĂş alatt segĂtette a bukovinai magyarsĂĄg hazatelepĂźlĂŠsĂŠt. NĂŠpzenĂŠvel, nĂŠprajzzal, tĂśrtĂŠnelmi zenĂŠvel, nyelvĂŠszettel ĂŠs irodalommal, ErdĂŠly nemzetisĂŠgi ĂŠs vallĂĄsi kĂŠrdĂŠseivel, CsĂksomlyĂłval mint a katolikus szĂŠkelysĂŠg lelki kĂśzpontjĂĄval foglalkozott. 1945â49 kĂśzĂśtt Budapesten a NĂŠpjĂłlĂŠti MinisztĂŠrium tisztviselĹje lett, majd elbocsĂĄtottĂĄk. EzutĂĄn a Baranya megyei SzĂĄrĂĄszpusztĂĄn tĂśbb tucat, MoldvĂĄbĂłl ĂĄttelepĂźlt csĂĄngĂł csalĂĄd kĂśzĂśtt gazdĂĄlkodott, itt folytatta a gyĹąjtĂŠst, de 1951-ben az ĂĄvĂłsok elvittĂŠk. Hamarosan szabadon engedtĂŠk, de fĂśldjĂŠt elvettĂŠk. Az ĂŠpĂtĹiparban dolgozott, majd 1951â1961 kĂśzĂśtt, nyugdĂjazĂĄsĂĄig Budapesten ĂĄltalĂĄnos, majd kĂśzĂŠpiskolĂĄkban tanĂtott, s Ărta nĂŠprajzi, nĂŠpzenei ĂŠs irodalomtĂśrtĂŠneti munkĂĄit, olykor ezekĂŠrt is zaklattĂĄk. A hatĂĄron tĂşli magyarsĂĄg ĂŠlĹ lelkiismerete lett. LefordĂtotta ĂŠs kĂśzreadta a Bandinus-kĂłdexet ĂŠs tĂśbb, a moldvai katolikusok mĂşltjĂĄra vonatkozĂł okmĂĄnyt. Dallamokkal kiegĂŠszĂtve adta ki KĂĄjoni JĂĄnos 17. szĂĄzadi csĂkcsobotfalvi ĂŠnekgyĹąjtemĂŠnyĂŠt, a Cantionale Catholicumot /â...ĂŠdes hazĂĄmnak akartam szolgĂĄlni...â Szent IstvĂĄn TĂĄrsulat, Budapest, 1979/. A KĂĄjoni-gyĹąjtĂŠs rĂŠvĂŠn kerĂźlt KodĂĄllyal, majd BartĂłkkal is kapcsolatba. MĂĄrton Ăron erdĂŠlyi pĂźspĂśkrĹl RendĂźletlenĂźl cĂmmel Ărt kĂśnyvet, 1988-ban a tĂśrtĂŠnelem-, illetve nĂŠprajztudomĂĄnyok doktora lett, a SzĂŠchenyi- ĂŠs a Bethlen GĂĄbor-dĂjat 1991-ben kapta meg. /SzĂĄzĂśt ĂŠve szĂźletett Domokos PĂĄl PĂŠter. = Hargita NĂŠpe (CsĂkszereda), jĂşn. 30./2006. november 27.
ĂnnepsĂŠg keretĂŠben szentelte fel Ferencz Ervin ferences szerzetes a GyergyĂłszĂĄrhegyen levĹ Ferenc-rendi kolostor szomszĂŠdsĂĄgĂĄban a gyermekotthont. A felĂşjĂtĂĄst kĂźlfĂśldi ĂŠs hazai adomĂĄnyokbĂłl finanszĂroztĂĄk, az ĂŠpĂźlet bĂştorzatĂĄt pedig a magyarorszĂĄgi szarvasi Vajda PĂŠter SzakkĂśzĂŠpiskola ĂŠs a szintĂŠn szarvasi EmberĂśltĹ AlapĂtvĂĄny adomĂĄnyozta. A nevelĹotthont a kolostor neves polihisztorĂĄrĂłl, KĂĄjoni JĂĄnosrĂłl neveztĂŠk el. Az Ăźnnepi szentmisĂŠn BĂśjte Csaba ferences szerzetes, a DĂŠvai Szent Ferenc AlapĂtvĂĄny vezetĹje hangsĂşlyozta, szĂźksĂŠges vidĂŠken is segĂteni a gyermekeket, hogy Isten adta tehetsĂŠgĂźkben kibontakozhassanak. Kifejtette, Ăśssze kell fogni a gyermekek ĂŠrdekĂŠben, ĂŠs nem engedhetjĂźk meg, hogy egyetlen kiskorĂş is elkallĂłdjĂŠk. BĂśjte atya ĂŠrtesĂźlĂŠsei szerint Hargita megyĂŠben jelenleg 6000 olyan gyermek ĂŠl, akit beĂrattak az elsĹ osztĂĄlyba, de nem vĂŠgezte el a nyolcadikat. /JĂĄnossy AlĂz: KĂĄjoni JĂĄnos nevĂŠt viseli a gyermekotthon. = KrĂłnika (KolozsvĂĄr), nov. 27./ A DĂŠvai Szent Ferenc AlapĂtvĂĄny 13. napkĂśzi otthonĂĄt szenteltĂŠk fel a gyergyĂłszĂĄrhegyi ferences kolostor udvarĂĄn. OrszĂĄgszerte 1500 emberpalĂĄnta gondozĂĄsĂĄt vĂĄllalta eddig az alapĂtvĂĄny, kĂśzĂźlĂźk mintegy hatszĂĄznak otthont is biztosĂtanak. Az alapĂtvĂĄny a romĂĄn ĂĄllamtĂłl eddig nem sok tĂĄmogatĂĄsra szĂĄmĂthatott. SzĂĄrhegyen CsergĹ JĂłzsef ĂŠs hitvese, Hajnalka gondjaira negyven gyermeket ĂŠs serdĂźlĹt bĂztak. A hĂĄlĂłszobĂĄkat szarvasi adakozĂłk bĂştoroztĂĄk be. A szarvasiak tĂśbb mint tĂz esztendeje tĂĄmogatjĂĄk BĂśjte Csaba tĂśrekvĂŠseit. BĂśjte Csaba elmondta, hogy a tizennĂŠgy esztendĹ alatt az alapĂtvĂĄny gondozĂĄsĂĄban felnĹttek kĂśzĂźl egy lĂŠlek sem kallĂłdott el. December 3-ĂĄn Ăşjabb otthont avatnak: KovĂĄsznĂĄn. A tizennegyediket a sorban. Ez mĂĄr a magyarorszĂĄgi ĂŠs romĂĄniai szemĂŠlyi jĂśvedelemadĂłbĂłl leĂrhatĂł 1%-os tĂĄmogatĂĄsokbĂłl szĂźletett. /Bajna GyĂśrgy: A tizenharmadik otthon. = Hargita NĂŠpe (CsĂkszereda), nov. 27./2007. januĂĄr 26.
Amikor, 1975-ben a Kriterion KĂśnyvkiadĂłnĂĄl Beke GyĂśrgy âbarangolĂł-kĂśteteinekâ elsĹ kĂśnyve megjelent, talĂĄn mĂŠg a szerzĹ sem sejtette, hogy az itthon megjelent Ăśt kĂśnyv csak kezdet. MagyarorszĂĄgi Ăşjra megjelentetĂŠsĂźk ĂŠs a folytatĂĄs tĂz kĂśtetre tervezett, irodalmunkban egyedĂźlĂĄllĂł teljesĂtmĂŠnykĂŠnt szĂĄmon tartott ĂrĂłi vĂĄllalkozĂĄssĂĄ bĹvĂźl, az ĂŠletmĹą legszĂĄmottevĹbb rĂŠsze lesz. A 2006-os budapesti karĂĄcsonyi kĂśnyvvĂĄsĂĄron bemutatott nyolcadik kĂśnyv /BarangolĂĄsok ErdĂŠlyben 8. SzĂŠkelyfĂśld. Gyilkos-tĂł, Szent Anna tava FelsĹmagyarorszĂĄgi KiadĂł, 2006./, a SzĂŠkelyfĂśldet bemutatĂł 3. kĂśtet Hargita megyĂŠbe kalauzolja az olvasĂłt. LegendĂĄk fĂśldje, de a legendĂĄk mĂśgĂźl reĂĄlis vilĂĄg bontakozik ki, ĂŠvszĂĄzadok keservektĹl, csapĂĄsoktĂłl sĂşjtott, a megmaradĂĄsĂŠrt vĂvott vĂŠres kĂźzdelme. A kĂśnyvben jelen van a felelĹssĂŠg ĂŠs aggĂłdĂĄs ĂŠrzĂŠse. A XX. szĂĄzad a nemzet szĂŠtdarabolĂĄsĂĄval, nemzettesteknek az anyaorszĂĄgtĂłl valĂł elszakĂtĂĄsĂĄval, a kisebbsĂŠgbe jutottak teljes kiszolgĂĄltatĂĄsĂĄval âa nyelv, a kultĂşra, az Ăśntudat kerĂźlt veszĂŠlybe, settenkedĹ ellensĂŠgtĹl, amely ĂŠpp olyan kĂmĂŠletlenĂźl pusztĂt, mint a tatĂĄrok hajdanĂĄban. â Seregnyi azoknak a szĂĄma, akik a belsĹ ĂŠpĂtkezĂŠs, az ellenĂĄllĂĄs nyĂlt vagy titkos ĂştjĂĄt jĂĄrtĂĄk, szolgĂĄltĂĄk nĂŠpĂźket. ElĂŠg a kĂśtetben felidĂŠzett szĂĄrhegyi pĂŠldĂĄra, ZĂśld Lajos kĂźzdelmĂŠre, Garda DezsĹ tĂśrtĂŠnelemĂłrĂĄira, Dani Gergely, BerszĂĄn Lajos, Gergely IstvĂĄn, TĹzsĂŠr JĂłzsef, Beder Tibor⌠åldĂĄsos munkĂĄssĂĄgĂĄra gondolni, vagy az elĹttĂźk jĂĄrĂłkra: a gyergyĂłalfalvi IstvĂĄn papra, KĂĄjoni JĂĄnosra, ZĂśld PĂŠterre, Domokos PĂĄl PĂŠterre⌠E sorbĂłl kimagaslik MĂĄrton Ăron pĂźspĂśk alakja. 1946-ban CsĂksomlyĂłn tĂzezrek elĹtt szĂłlt arrĂłl, hogy âa vilĂĄg sorsĂĄt ĂşjrarendezĹ nagyhatalmak hallgassĂĄk meg az erdĂŠlyi magyarsĂĄg hangjĂĄt, ne dĂśntsenek nĂŠlkĂźle, ne ĂtĂŠlkezzenek kĂśnnyelmĹąen fĂślĂśtte, ne ismĂŠteljĂŠk meg a trianoni vĂŠtsĂŠgetâ. A mĂĄsik utat a baloldal kĂnĂĄlta az erdĂŠlyi magyarsĂĄg szĂĄmĂĄra. Azonban a KurkĂł GyĂĄrfĂĄs nevĂŠvel fĂŠmjelzett Magyar NĂŠpi SzĂśvetsĂŠgnek a trĂłjai falĂł szerepĂŠt szĂĄntĂĄk. Mi maradt? A belsĹ ĂśnĂŠpĂtkezĂŠs, az egyĂŠni ĂŠs kiskĂśzĂśssĂŠgi ellenĂĄllĂĄs. A csĂĄngĂłsĂĄg megmentĂŠsĂŠben SzĂŠkelyfĂśldnek felelĹssĂŠge van. Domokos PĂĄl PĂŠter apostolkodĂĄsĂĄnak kĂśvetĹi a tanulĂĄst, a kĂŠpzĂŠst helyeztĂŠk elĹtĂŠrbe. Ĺsz ErĹs PĂŠter, Nyisztor Tinka, Ferenczes IstvĂĄn, Beder Tibor kitartĂł munkĂĄja nyomĂĄn vezetett el az Ăşt a magyar anyanyelvĹą oktatĂĄs lehetĹsĂŠgĂŠnek kiharcolĂĄsĂĄig, napjainkban pedig BĂśjte Csaba kezdemĂŠnyezĂŠsĂŠhez, Rekecsinben sajĂĄt anyanyelvi oktatĂĄsi kĂśzpont lĂŠtrehozĂĄsĂĄnak gondolatĂĄig. A Julianus AlapĂtvĂĄny pedig ErdĂŠly szĂłrvĂĄnymagyarsĂĄgĂĄt kĂvĂĄnja felkarolni. A sorozat tovĂĄbbi rĂŠszĂŠt az ĂrĂł vĂĄratlan halĂĄla fĂŠlbeszakĂtotta. /MĂĄriĂĄs JĂłzsef: Beke GyĂśrgy BarangolĂł-kĂśnyvei. = Hargita NĂŠpe (CsĂkszereda), jan. 26./ Beke GyĂśrgy BarangolĂł-kĂśnyvei: RomĂĄniai kiadvĂĄnyok: SzilĂĄgysĂĄgi hepehupa â RiportkĂśnyv â Kriterion KĂśnyvkiadĂł, 1975 NyomjelzĹ rokonsĂĄg â BarangolĂĄsok nagyapĂĄmmal FehĂŠr megyĂŠben â Kriterion KĂśnyvkiadĂł, 1978 BĂşvĂłpatakok â BarangolĂĄsok Beszterce-NaszĂłd megyĂŠben â Kriterion KĂśnyvkiadĂł, 1980 BoltĂvek teherbĂrĂĄsa â BarangolĂĄsok MĂĄramaros ĂŠs SzatmĂĄr megyĂŠben â Kriterion KĂśnyvkiadĂł, 1983 âItt egymĂĄsra talĂĄlnak az emberekâ â BarangolĂĄsok Bihar megyĂŠben â Kriterion KĂśnyvkiadĂł, 1984 A barangolĂł-kĂśtetek tĂz kĂśtetre tervezett magyarorszĂĄgi ĂşjrakiadĂĄsa ĂŠs kiteljesĂtĂŠse: SzigetlakĂłk â BarangolĂĄsok ErdĂŠlyben 1. kĂśtet: SzilĂĄgysĂĄgi hepehupa, NyomjelzĹ rokonsĂĄg, BĂşvĂłpatakok â PomogĂĄts BĂŠla bevezetĹjĂŠvel. Mundus Magyar Egyetemi KiadĂł Budapest, 1996. BoltĂvek teherbĂrĂĄsa â BarangolĂĄsok ErdĂŠlyben 2. kĂśtet: MĂĄramarosban, SzatmĂĄrban Mundus Magyar Egyetemi KiadĂł Budapest, 1998. Az ĂrtĹl KĂślesĂŠrig â BarangolĂĄsok ErdĂŠlyben 3. kĂśtet. Mundus Magyar Egyetemi KiadĂł Budapest, 2000. BartĂłk szĂźlĹfĂśldjĂŠn â BarangolĂĄsok ErdĂŠlyben 4. kĂśtet. Mundus Magyar Egyetemi KiadĂł Budapest, 2002. DĂŠva vĂĄra alatt, BarangolĂĄsok ErdĂŠlyben 5. kĂśtet: Hunyad, Szeben megyĂŠk tĂśredĂŠkmagyarsĂĄga ĂŠs a BrassĂł megyei csĂĄngĂłk. FelsĹmagyarorszĂĄg KiadĂł, 2003. SzĂŠkelyfĂśld I. â BarangolĂĄsok ErdĂŠlyben 6. kĂśtet: Maros, NyĂĄrĂĄd, KiskĂźkĂźllĹ. FelsĹmagyarorszĂĄg KiadĂł, 2004. SzĂŠkelyfĂśld II. â BarangolĂĄsok ErdĂŠlyben 7. kĂśtet: NagykĂźkĂźllĹ, FehĂŠr-NyikĂł. FelsĹmagyarorszĂĄg KiadĂł, 2005. SzĂŠkelyfĂśld III. â BarangolĂĄsok ErdĂŠlyben 8. kĂśtet: Gyilkos-tĂł, Szent Anna tava, FelsĹmagyarorszĂĄg KiadĂł, 2006 Tervezett kĂśtetek: SzĂŠkelyfĂśld IV. â Az Olt ĂŠs a FeketeĂźgy. MaradĂŠk, KolozsvĂĄr.2007. februĂĄr 26.
Megjelent Beke GyĂśrgy: SzĂŠkelyfĂśld Gyilkos-tĂł, Szent Anna tava (BarangolĂĄsok ErdĂŠlyben, 8.), a BarangolĂĄsok ErdĂŠlyben-sorozat 8., a SzĂŠkelyfĂśld-alsorozat 3. kĂśtete. A tĂzkĂśtetesre tervezett gyĹąjtemĂŠnyes kiadĂĄs egyedĂźlĂĄllĂł vĂĄllalkozĂĄs a kortĂĄrs irodalomban. A szerzĹ ebben a kĂśtetben GyergyĂł ĂŠs CsĂk rĂŠgiĂłja tĂśrtĂŠnelmi ĂŠs vallĂĄsi mĂşltjĂĄnak, mĹąvelĹdĂŠsi ĂŠletĂŠnek, intĂŠzmĂŠnyrendszereinek, kivĂĄlĂł szemĂŠlyisĂŠgei munkĂĄssĂĄgĂĄnak leĂrĂĄsĂĄra vĂĄllalkozott: SzĂĄrhegy, CsĂksomlyĂł, KĂĄjoni JĂĄnos, Vitos MĂłzes, MĂĄrton Ăron, TĹzsĂŠr-posta, MĂĄrton ĂrpĂĄd, Ferenczes IstvĂĄn ĂŠs mĂĄsok. /Ăj KĂśnyv. = Hargita NĂŠpe (CsĂkszereda), febr. 26./2007. mĂĄjus 17.
MĂĄjus 17-ĂŠn KĂĄjoni, a polihisztor elnevezĂŠsĹą tudomĂĄnyos ĂźlĂŠsszakkal kezdĹdik a csĂkszeredai KĂĄjoni JĂĄnos SzakkĂśzĂŠpiskola KĂĄjoni Napok rendezvĂŠnysorozata. A vetĂŠlkedĹkĂśn kĂvĂźl szakmai versenyek, sportvetĂŠlkedĹk, szĂłrakoztatĂł jĂĄtĂŠkok, hangverseny, szabadtĂŠri program ĂŠs tanulmĂĄnyi kirĂĄndulĂĄs vĂĄrja a rĂŠsztvevĹket. /KĂĄjoni Napok. = Hargita NĂŠpe (CsĂkszereda), mĂĄj. 17./2007. oktĂłber 2.
Ănekkarok, nĂŠpdalĂŠnekesek, gyerekkĂłrus, kamaraegyĂźttes ĂŠs citerazenekar fellĂŠpĂŠsĂŠvel rendeztek zenei fesztivĂĄlt GyergyĂłszentmiklĂłson, Domokos PĂĄl PĂŠter, KodĂĄly ZoltĂĄn ĂŠs GyergyĂłszentmiklĂłs vĂĄros hĂĄrmas emlĂŠkĂźnnepsĂŠge alkalmĂĄbĂłl. âMajdhogynem felmĂŠrhetetlen ĂŠrtĂŠk, amit Domokos PĂĄl PĂŠter ĂŠs KodĂĄly ZoltĂĄn tettek a nĂŠpmĹąvĂŠszet fennmaradĂĄsĂĄĂŠrtâ â mĂŠltatta ĂŠvfordulĂłs zenetudĂłsok, nĂŠpzenekutatĂłk munkĂĄinak ĂśrĂśksĂŠgĂŠt megnyitĂł beszĂŠdĂŠben Kiss Portik IrĂŠn nĂŠprajzkutatĂł. PĂĄl Ibolya fĹszervezĹ, a Domokos PĂĄl PĂŠter DalkĂśr nĹi kĂłrusĂĄnak karvezetĹje kĂśszĂśntĂśtte a rĂŠszt vevĹ kĂłrusokat. A kĂłrusok elĹadĂĄsait a MezeinĂŠ Fazakas Magdolna nĂŠpdalĂŠneklĂŠse szĂnesĂtette. A szĂĄzĂŠves vĂĄros ĂźnneplĂŠse alkalmĂĄbĂłl Bajna GyĂśrgy ĂşjsĂĄgĂrĂł GyergyĂłszentmiklĂłst mutatta be a vendĂŠgeknek. /BarabĂĄs MĂĄrti: GyergyĂł: ĂŠnekkarok fĹszerepben. = Ăj Magyar SzĂł (Bukarest), okt. 2./ A talĂĄlkozĂłn fellĂŠpett a Vaskertes ĂltalĂĄnos Iskola gyerekkĂłrusa, a Domokos PĂĄl PĂŠter NĹi Kar, az IpartestĂźlet FĂŠrfikara, a Szent MiklĂłs KamaraegyĂźttes Vegyes Kara, a gyergyĂłszĂĄrhegyi KĂĄjoni JĂĄnos Vegyes Kar, a nyĂĄrĂĄdszeredai Bocskai IstvĂĄn NĹi KĂłrus, a gyergyĂłalfalvi Domokos PĂĄl PĂŠter HagyomĂĄnyĹrzĹ EgyesĂźlet citerĂĄsai, tovĂĄbbĂĄ a vendĂŠgek, a siaĂłfokiak. /Baricz-TamĂĄs Imola: âLegyen a zene mindenkiĂŠâ. = GyergyĂłi KisĂşjsĂĄg (GyergyĂłszentmiklĂłs), okt. 2. â 40. sz. /2007. oktĂłber 4.
A dĂŠvai Szent Ferenc AlapĂtvĂĄny Ăşjabb gyermekvĂŠdelmi kĂśzpontokat lĂŠtesĂtett a GyergyĂłi-medencĂŠben. A hĂĄrom ĂŠvvel ezelĹtt alapĂtott gyergyĂłszĂĄrhegyi KĂĄjoni JĂĄnos Gyermekotthon mellĂŠ tavaly GyergyĂłremetĂŠn, CsutakfalvĂĄn, GyergyĂłditrĂłban ĂŠs OrotvĂĄn lĂŠtesĂźlt napkĂśzi otthon a hĂĄtrĂĄnyos helyzetĹą gyermekek szĂĄmĂĄra, idĂŠn pedig Gyergyóújfaluban hoztak lĂŠtre Ăşjabb kĂśzpontot, ĂŠs a kĂśzeljĂśvĹben tervezik egy gyergyĂłszentmiklĂłsi kollĂŠgium lĂŠtrehozĂĄsĂĄt is. A DĂŠvai Szent Ferenc AlapĂtvĂĄny orszĂĄgos szinten 16 bentlakĂĄsban ĂŠs tĂśbb mint 20 napkĂśzi otthonban kĂśzel ezer gyermek gondozĂĄsĂĄt vĂĄllalta fel, kĂśzĂźlĂźk 160 a GyergyĂłi-medencĂŠben ĂŠl. âNem akarunk minden szociĂĄlis problĂŠmĂĄt megoldani, hanem megmutatni, hogy azok orvosolhatĂłk â fogalmazott BĂśjte Csaba ferences rendi szerzetes, az alapĂtvĂĄny lĂŠtrehozĂłja. â MeggyĹzĹdĂŠsem, hogy kitartĂł, szĂvĂłs munkĂĄval minden ember nevelhetĹ, csupĂĄn esĂŠlyt kell adni a tanulĂĄsra, a vĂĄltozĂĄsra. â Az Ăşjonnan lĂŠtesĂtett gyergyóújfalvi napkĂśzi otthonban 22 ĂłvodĂĄs ĂŠs kisiskolĂĄs korĂş gyermeket nevel SĂłlyom Hajnalka pszicholĂłgus. HĂŠtvĂŠgĂŠre majdnem teljesen kiĂźrĂźl a kĂśzpont, hiszen a bentlakĂłkat szĂvesen meghĂvjĂĄk otthonukba a falubeli pajtĂĄsok. /JĂĄnossy AlĂz: MegoldĂĄs helyett esĂŠly. = KrĂłnika (KolozsvĂĄr), okt. 4./2007. november 26.
Minden gyermek egy csillag, bizonyĂtotta BĂśjte Csaba atya sok-sok tĂśrtĂŠnettel november 23-ĂĄn GyergyĂłszentmiklĂłson. Az esti szentmise prĂŠdikĂĄciĂłjĂĄban, majd utĂĄna, a rĂłmai katolikus plĂŠbĂĄnia nagytermĂŠben beszĂŠlt a dĂŠvai Szent Ferenc AlapĂtvĂĄny munkĂĄjĂĄrĂłl, az ĂśrĂśmĂśkrĹl, melyet egy megmentett gyerek csillagszeme jelent. Nem kevesebb mint ezerĂśtszĂĄz rĂĄszorulĂł Ăśrvendhet BĂśjte atya ĂŠs a segĂtĹk istĂĄpolĂĄsĂĄnak, a gyermekotthonokban, illetve a napkĂśzikben mindegyikĂźk szĂĄmĂĄra jut meleg ĂŠtel, gondoskodĂĄs. BĂśjte Csaba elmondta, nem foglalkoztatja Ĺt a holnap gondja, eddig mindig kerĂźltek jĂłszĂvĹąek, akik a szĂźksĂŠges anyagi alapot biztosĂtottĂĄk, hogy a szegĂŠnyebb sorsĂşaknak kicsit szebbĂŠ varĂĄzsoljĂĄk gyerekkorukat. Az alapĂtvĂĄny harmadik tevĂŠkenysĂŠgĂŠrĹl, a vĂĄrandĂłs anyĂĄk magzatainak megmentĂŠsĂŠrĹl szĂłlva azt is elmesĂŠlte, hogy immĂĄr nemcsak az orszĂĄgban mĹąkĂśdnek ĂŠletotthonok, hanem MagyarorszĂĄgon is, ahol megteremtik annak lehetĹsĂŠgĂŠt, hogy az anya megszĂźlhesse az ĂŠletet, a nemzet gyarapodjon. E tevĂŠkenysĂŠg folytatĂĄsĂĄhoz szervezett gyĹąjtĂŠsi akciĂłt a GyergyĂł TĂŠvĂŠ ĂŠs az IfitĂŠka, vĂĄrjĂĄk az adomĂĄnyokat a remetei, ditrĂłi, orotvai ĂŠs gyergyĂłszentmiklĂłsi napkĂśzi otthonoknak, illetve a szĂĄrhegyi KĂĄjoni JĂĄnos Gyermekotthon lakĂłi szĂĄmĂĄra. /BalĂĄzs Katalin: Minden gyermek egy csillag⌠= Hargita NĂŠpe (CsĂkszereda), nov. 26./2007. december 8.
A Hargita Megyei KĂśnyvtĂĄr â Ăşj nevĂŠn a KĂĄjoni JĂĄnos Megyei KĂśnyvtĂĄr â mindenkinek hozzĂĄfĂŠrĂŠst kĂvĂĄn biztosĂtani a gyĹąjtemĂŠnyeihez. Az ĂŠvekkel ezelĹtt indĂtott KĂśnyvet a hĂĄzhoz szolgĂĄltatĂĄs mostantĂłl a hangoskĂśnyvek kĂślcsĂśnzĂŠsĂŠvel gazdagodik. A kĂśnyvek hĂĄzhoz szĂĄllĂtĂĄsĂĄval a kĂśnyvtĂĄr lehetĹsĂŠget biztosĂt a mozgĂĄskorlĂĄtozottak ĂŠs idĹs szemĂŠlyek szĂĄmĂĄra is az olvasĂĄsra. /HangoskĂśnyvek az esĂŠlyegyenlĹsĂŠgĂŠrt. = Hargita NĂŠpe (CsĂkszereda), dec. 8./2007. december 25.
âCsudĂĄlatos aâ gyermekâ⌠â olvashatĂł KĂĄjoni Cantionale Catholicum 57-ik szĂĄmĂş, RĂŠgi ĂŠnek cĂmĹą dallamĂĄnak Magyar fordĂtĂĄsa az 1600-as ĂŠvek kĂśzepĂŠrĹl, a csĂksomlyĂłi kolostorbĂłl. Egy rendkĂvĂźli ember itt a 20. szĂĄzad vĂŠge felĂŠ ĂşjraĂŠlte KĂĄjoni gyĹąjtemĂŠnyĂŠt, dallamokkal virĂĄgoztatta fel rĂŠgi kĂłdexek elsĂĄrgult lapjairĂłl vagy a csĂĄngĂłlakta vilĂĄgbĂłl hozta el szĂĄmunkra ezt a nagyszerĹą zenĂŠt, Ărta TerĂŠnyi Ede zeneszerzĹ, mĂŠltatva Domokos PĂĄl PĂŠter teljesĂtmĂŠnyĂŠt. KĂĄjoni csak nĂłtajelzĂŠssel lĂĄtta el szĂśvegeit, akkoriban mĂŠg mindenki tudta a dallamokat. Azonban ĂŠvszĂĄzadok sorĂĄn ez a tudĂĄs elveszett. Domokos PĂĄl PĂŠter sokĂŠves felfedezĹ munkĂĄja rĂŠvĂŠn vĂĄlik szĂĄmunkra ismĂŠt ĂŠlĹvĂŠ, kĂśzelivĂŠ ez âa zenĂŠjĂŠben is oly sokszĂnĹą lelki birodalom. â Domokos PĂĄl PĂŠter ĂłriĂĄsi munkĂĄjĂĄnak egyik legcsodĂĄlatosabb eredmĂŠnye ĂŠppen a nĂŠpi dallamvĂĄltozatok megtalĂĄlĂĄsa ĂŠs beillesztĂŠse a gyĹąjtemĂŠnybe. /TerĂŠnyi Ede: MĹąhelyjegyzeteim â Puer Admirabilis. = Helikon (KolozsvĂĄr), dec. 25./ EmlĂŠkeztetĹ:Domokos PĂĄl PĂŠter emlĂtett kĂśnyveâ... ĂŠdes HazĂĄmnak akartam szolgĂĄlni... â /Szent IstvĂĄn TĂĄrsulat, Budapest, 1979/ Domokos PĂĄl PĂŠter ebben a kĂśnyvĂŠben KĂĄjoni JĂĄnosnak /1629-1687/ CsĂksomlyĂłn, 1676-ban kiadott Cantionale Catholicum cĂmĹą, katolikus nĂŠpĂŠnekeket tartalmazĂł ĂŠnekeinek mindegyikĂŠhez hozzĂĄtette a kutatĂĄsai alapjĂĄn megtalĂĄlt dallamok kottĂĄzott anyagĂĄt. /TĂśbb mint nyolcszĂĄz ĂŠnekrĹl van szĂł/. Domokos PĂĄl PĂŠter kĂśnyvĂŠben emlĂŠket ĂĄllĂtott PetrĂĄs Incze JĂĄnosnak /1813-1886/ is, aki a moldvai csĂĄngĂłk egyik falujĂĄban, KlĂŠzsĂŠn volt pap. Megismerkedett DĂśbrentei JĂĄnossal, akinek kĂŠrĂŠsĂŠre beszĂĄmolt a moldvai csĂĄngĂłkrĂłl. PetrĂĄs Incze JĂĄnos ismertetĂŠsĂŠt kĂśzĂślte a TudomĂĄnytĂĄr 1842-es ĂŠvfolyama. PetrĂĄs Incze JĂĄnos Ăśsszes tudĂłsĂtĂĄsĂĄt, levelĂŠt kĂśzĂślte Domokos PĂĄl PĂŠter.2008. januĂĄr 3.
EzelĹtt hat ĂŠvvel A csĂksomlyĂłi ferences nyomda ĂŠs kĂśnyvkĂśtĹ mĹąhely cĂmmel ĂĄllandĂł kiĂĄllĂtĂĄs nyĂlt a CsĂki SzĂŠkely MĂşzeumban. A ferences nyomda gyĹąjtemĂŠnyĂŠben fellelhetĹ kĂśnyveket, termĂŠkeket Muckenhaupt ErzsĂŠbet muzeolĂłgus tĂśbb ĂŠvtizeden ĂĄt tanulmĂĄnyozta, tudomĂĄnyos dolgozatok ĂŠs kĂśnyvek ĂĄltal nĂŠpszerĹąsĂtette. Az akkor megjelent szerĂŠny kĂźlsejĹą katalĂłgus helyett immĂĄr egy bĹvĂtett, mĂves kivitelezĂŠsĹą kĂśtet kĂsĂŠri a kiĂĄllĂtĂĄst. A ferences nyomda fennĂĄllĂĄsa 325. ĂŠvfordulĂłja alkalmĂĄbĂłl nyĂlt meg az a kiĂĄllĂtĂĄs, melynek tĂśrzsanyaga a mĂşzeum rĂŠgikĂśnyv anyaga, a ferences kĂśnyvtĂĄr ĂŠs Pap LeonĂĄrd ferences atya gyĹąjtemĂŠnye. A tĂĄrlaton megtekinthetĹ az elsĹ nyomtatvĂĄnytĂłl kezdve (KĂĄjoni JĂĄnos 1676-ban megjelent Cantionale Catholikuma) a nyomda 1900-ban tĂśrtĂŠnt megszĹąnĂŠsĂŠig szĂĄmos ritkasĂĄgszĂĄmba menĹ, nagybecsĹą kĂśnyv. /KristĂł Tibor: MĂşzeumi kiadvĂĄny mĂves kivitelezĂŠsben. = Hargita NĂŠpe (CsĂkszereda), jan. 3./