udvardy
frigyes
A romĂĄniai magyar kisebbsĂŠg tĂśrtĂŠneti
kronolĂłgiĂĄja 1990-2006
talĂĄlatszĂĄm:
7525
talĂĄlat
lapozĂĄs: 1-30 ... 7201-7230 | 7231-7260 | 7261-7290 ... 7501-7525
I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII 2008. december 15.
Internetre kerĂźltek a RomĂĄn Nemzeti ArchĂvum tulajdonĂĄban lĂŠvĹ, 1945 ĂŠs 1989 kĂśzĂśtt kĂŠszĂźlt fotĂłk. Az ingyenes adatbĂĄzis a https://fototeca.iiccr.ro/cĂmen ĂŠrhetĹ el. ElsĹ kĂśrben mintegy 1500 fĂŠnykĂŠp lĂĄthatĂł, kulcsszavak alapjĂĄn is kereshetĹek, a tervek szerint mintegy tĂzezer fotĂł kerĂźl a honlapra. Olyan tĂśrtĂŠnelmi esemĂŠnyek is fellelhetĹek, mint a VĂśrĂśs Hadsereg bevonulĂĄsa Bukarestbe, az 1944 ĂŠs â47 kĂśzĂśtti politikai esemĂŠnyekrĹl kĂŠszĂźlt fotĂłk, a kommunista vezetĹk lĂĄtogatĂĄsai, illetve magĂĄnĂŠlete. A legtĂśbb felvĂŠtel propagandacĂŠlbĂłl kĂŠszĂźlt. /Ferencz Csaba: A kommunizmus kĂŠpei. = HĂĄromszĂŠk (SepsiszentgyĂśrgy), dec. 15./2008. december 15.
SepiszentgyĂśrgyĂśn megalakult az elsĹ faipari klaszter, az ASIMCOV Kis- ĂŠs KĂśzĂŠpvĂĄllalkozĂłk SzĂśvetsĂŠge kezdemĂŠnyezte egyesĂźlet a KovĂĄszna ĂŠs BrassĂł megyei faipari vĂĄllalkozĂłkat tĂśmĂśrĂti. Erre azĂŠrt volt szĂźksĂŠg, hogy a fafeldolgozĂłk intenzĂven egyĂźtt tudjanak mĹąkĂśdni a kutatĂłszfĂŠrĂĄval, vagyis alkalmazni tudjĂĄk a termelĂŠsben a technolĂłgiai talĂĄlmĂĄnyokat. A Pro Wood elnevezĂŠsĹą klaszter megalakĂtĂĄsĂĄnak minden kĂśltsĂŠgĂŠt az EurĂłpai BizottsĂĄg finanszĂrozza. /BĂrĂł Blanka: Faipari ĂŠrdekvĂŠdelem. = KrĂłnika (KolozsvĂĄr), dec. 15./2008. december 15.
Az ĂşjvidĂŠki Dnevnik szerkesztĹsĂŠge hatĂĄrozottan vĂĄlaszolt a magyar kĂźlĂźgyminisztĂŠrium reagĂĄlĂĄsra, amely szerint a GĂśncz Kinga kĂźlĂźgyminiszterrel kĂŠszĂtett interjĂş egyes megĂĄllapĂtĂĄsai fĂŠlreĂŠrtĂŠseken alapulnak: megvan az interjĂş hangfelvĂŠtele, amely bizonyĂtja, hogy a Dnevnikben megjelent szĂśveg hĂven tolmĂĄcsolja a magyar kĂźlĂźgyminiszter szavait. A lapban megszĂłlaltatott PĂĄsztor IstvĂĄn, a VajdasĂĄgi Magyar SzĂśvetsĂŠg (VMSZ) elnĂśke pĂŠldĂĄtlannak ĂŠs kĂĄrosnak nevezte a GĂśncz Kinga-interjĂşt, ĂŠs beavatkozĂĄskĂŠnt ĂŠrtĂŠkelte a vajdasĂĄgi magyar kĂśzĂśssĂŠg belĂźgyeibe. Az ilyen nyilatkozatok gyengĂtik a vajdasĂĄgi magyarok pozĂciĂłit SzerbiĂĄban. A terĂźleti autonĂłmia ugyanis nem tĂĄrgya semmifĂŠle tĂĄrgyalĂĄsoknak, a kettĹs ĂĄllampolgĂĄrsĂĄg kĂŠrdĂŠse pedig a magyar politikai szĂntĂŠr tĂŠmĂĄja lehet. A VajdasĂĄgi Magyar Demokrata PĂĄrt (VMDP) megdĂśbbenĂŠssel ĂŠrtesĂźlt GĂśncz Kinga kijelentĂŠseirĹl, amelyek ellentĂŠtesek a Magyar KoalĂciĂł autonĂłmiakoncepciĂłjĂĄval. âOlyan magyar kĂźlĂźgyminiszter mĂŠg nem volt â hangoztatja a VMDP vĂĄlasztmĂĄnyĂĄnak a kĂśzlemĂŠnye â, aki itt a VajdasĂĄgban parentĂĄlta volna el a terĂźleti autonĂłmia ĂźgyĂŠt, mĂŠghozzĂĄ egy szerb lapbanâ. A szerb sajtĂł is felkapta a tĂŠmĂĄt. /(FH): VMDP: megdĂśbbentĹek GĂśncz kijelentĂŠsei. = Nyugati Jelen (Arad), dec. 15./2008. december 15.
KisebbsĂŠgtĂśrtĂŠneti konferenciĂĄt tartottak mĂşlt hĂŠten az 1868-ban elfogadott elsĹ eurĂłpai nemzetisĂŠgi tĂśrvĂŠny 140. ĂŠvfordulĂłja alkalmĂĄbĂłl. A kĂŠtnapos elĹadĂĄs-sorozatot a Nemzeti KisebbsĂŠgkutatĂł IntĂŠzet, az ErdĂŠlyi MĂşzeum-EgyesĂźlet, a KolozsvĂĄri AkadĂŠmiai BizottsĂĄg, a budapesti Etnikai-Nemzeti KisebbsĂŠgkutatĂł IntĂŠzet ĂŠs a BabesâBolyai TudomĂĄnyegyetem szervezte. Szarka LĂĄszlĂł, a Magyar TudomĂĄnyos AkadĂŠmia Etnikai-Nemzeti KisebbsĂŠgkutatĂł IntĂŠzetĂŠnek elnĂśke kifejtette, Kelet-KĂśzĂŠp-EurĂłpĂĄban a 19. szĂĄzadban megszĂźletett nemzetĂĄllamok sajĂĄt ĂśnkĂŠpĂźket ĂŠs a terĂźletĂźkĂśn ĂŠlĹ nemzeti kisebbsĂŠgek helyzetĂŠt kĂvĂĄntĂĄk rĂśgzĂteni. Az 1868-as nemzetisĂŠgi tĂśrvĂŠny korĂĄt megelĹzĹ szintĹą volt. A mintĂĄk hiĂĄnyĂĄban EĂśtvĂśs JĂłzsef, a korszak eurĂłpai szintĹą felkĂŠszĂźltsĂŠggel rendelkezĹ szakĂŠrtĹje, hatalmas apparĂĄtussal lĂĄtott ehhez a feladathoz. DeĂĄk Ferenc ezt a felkĂŠszĂźltsĂŠget prĂłbĂĄlta az ĂĄllam irĂĄnt ĂŠrzett felelĹssĂŠggel pĂĄrosĂtani. Az 1868-as tĂśrvĂŠny nagy problĂŠmĂĄja, hogy nem kĂŠsĹbb mĂłdosĂtottĂĄk: a tĂśrvĂŠny Ăśtven ĂŠven keresztĂźl ugyanaz volt. KĂŠsĹbb egyfajta asszimilĂĄciĂłs folyamat indult el (iskolai, kĂśzigazgatĂĄsi, kulturĂĄlis-nyelvi magyarosĂtĂĄs, stb.), amely minden 20. szĂĄzadi nemzetĂĄllamot sorra megkĂsĂŠrtett. A plurĂĄlis demokrĂĄcia megkĂśveteli, hogy etnikai ĂŠrtelemben is plurĂĄlisak, demokratikusak legyenek a nemzetĂĄllamok. A mai MagyarorszĂĄg tizenhĂĄrom tĂśrtĂŠneti kisebbsĂŠggel rendelkezik. MagyarorszĂĄgon hiĂĄnyzik a kisebbsĂŠgek parlamenti kĂŠpviselete, mĂŠg nem sikerĂźlt megbirkĂłzni ezzel a feladattal. A romĂĄn parlamentben a tizenkilenc kisebbsĂŠg nem okozott olyan problĂŠmĂĄt, mint amilyen kĂśvetkezmĂŠnyek pĂŠldĂĄul SzlovĂŠniĂĄban szĂźlettek, amikor a magyar vagy az olasz kĂŠpviselĹnek kellett kiĂŠlezett helyzetben dĂśntenie, ĂŠs ez a dĂśntĂŠs visszahĂĄrulhat az adott kisebbsĂŠgre. /Ferencz Zsolt: MagĂĄtĂłl nem teremtĹdik meg a nemzeti egyenjogĂşsĂĄgâ BeszĂŠlgetĂŠs Szarka LĂĄszlĂłval, az MTA Etnikai-Nemzeti KisebbsĂŠgkutatĂł IntĂŠzetĂŠnek elnĂśkĂŠvel. = SzabadsĂĄg (KolozsvĂĄr), dec. 15./ A romĂĄniai kisebbsĂŠgi tĂśrvĂŠnyek semmit sem ĂŠrnek â hangzott el SzĂŠkely IstvĂĄn GergĹ elĹadĂĄsĂĄban, a SzĂĄznegyven ĂŠv kisebbsĂŠgi tĂśrvĂŠnyhozĂĄsa KĂśzĂŠp- ĂŠs Kelet-EurĂłpĂĄban cĂmĹą konferenciĂĄn, KolozsvĂĄron. A szakĂŠrtĹk egyetĂŠrtettek abban, hogy a kisebbsĂŠgi tĂśrvĂŠnyek sok esetben nem ĂŠrik el cĂŠljukat. A kisebbsĂŠgkutatĂł intĂŠzet egy mĂŠg nyilvĂĄnossĂĄgra nem hozott felmĂŠrĂŠse szerint a romĂĄniai magyarok 66 szĂĄzalĂŠka ĂŠrzi Ăşgy, hogy kevĂŠs joggal rendelkezik, a romĂĄnok 51 szĂĄzalĂŠka Ăşgy vĂŠlekedik, hogy a kisebbsĂŠgeknek ĂŠpp elegendĹ jogokat biztosĂt az ĂĄllam, ĂŠs 23 szĂĄzalĂŠkuk szerint tĂşlzottan sok joguk van a kisebbsĂŠgeknek. /Hideg Bernadette: Nem ĂŠrnek cĂŠlt a kisebbsĂŠgi jogszabĂĄlyok. = Ăj Magyar SzĂł (Bukarest), dec. 15./2008. december 15.
A szatmĂĄrnĂŠmeti Ady Endre BarĂĄti TĂĄrsasĂĄg december 13-ĂĄn eredeti mĂłdon idĂŠzte meg nagyjaink emlĂŠkĂŠt: huszĂĄrfelvonulĂĄssal, huszĂĄrnĂłtĂĄkkal ĂŠs âĂŠtelekkel, valamint Ĺsi magyar muzsikĂĄval fĹąszereztĂŠk a Teleki SĂĄndor ĂŠs Bem apĂł talĂĄlkozĂĄsĂĄnak 160. ĂŠvfordulĂłja alkalmĂĄbĂłl szervezett ĂźnnepsĂŠgĂźket. A szatmĂĄrnĂŠmeti Kossuth-kertben a rĂŠsztvevĹk â a szentjobbi lovas huszĂĄrok ĂŠs a Magyar HagyomĂĄnyĹr VilĂĄgszĂśvetsĂŠg felvonulĂĄsĂĄt kĂśvetve â vonultak ĂĄt az ifjĂşsĂĄgi tĂĄborba. A rendezvĂŠnysorozat egy, a magyar nemzet megĂşjulĂĄsĂĄĂŠrt kĂśzĂśsen mondott imĂĄval folytatĂłdott, ezt kĂśvetĹen tĂśrtĂŠnelmi konferenciĂĄt tartottak, melyen âTeleki SĂĄndor, a szabadsĂĄgharcosâ cĂmmel Csetri Elek kolozsvĂĄri tĂśrtĂŠnĂŠsz mĂŠltatta a szatmĂĄri grĂłf szerepvĂĄllalĂĄsĂĄt az 1848-49-es esemĂŠnyekben. Thoroczkay SĂĄndor tĂśrtĂŠnĂŠsz Bem JĂłzsef erdĂŠlyi hadjĂĄratait vĂĄzolta fel elĹadĂĄsĂĄban, KĂłnya LĂĄszlĂł tĂśrtĂŠnĂŠsz pedig a szatmĂĄriak szabadsĂĄgharcos szerepvĂĄllalĂĄsĂĄrĂłl beszĂŠlt. A tĂśrtĂŠnelmi tanĂĄcskozĂĄst irodalmi mĹąsor kĂśvette. /Babos Krisztina: A kĂŠt hĹsre, Telekire ĂŠs Bemre emlĂŠkeztek. = SzatmĂĄri Magyar HĂrlap (SzatmĂĄrnĂŠmeti), dec. 15./2008. december 15.
A Bem-emlĂŠkĂźnnepsĂŠgek keretĂŠben december 14-ĂŠn megrendeztĂŠk a hagyomĂĄnyos szamoskrassĂłi megemlĂŠkezĂŠst, ezenkĂvĂźl koszorĂşt helyeztek el a szamoskĂłrĂłdi PetĹfi- ĂŠs a nagykolcsi Oroszhegyi JĂłzsa-emlĂŠktĂĄblĂĄnĂĄl is. KĂłnya LĂĄszlĂł, a megyei helyettes fĹtanfelĂźgyelĹ elmondta: jĂśvĹre ismĂŠt kiadjĂĄk a âSzatmĂĄriak a szabadsĂĄgharcbanâ cĂmĹą kĂśnyvet. SzamoskrassĂłban Sipos LĂĄszlĂł helyi lelkĂŠsz hirdetett igĂŠt, majd ĂźdvĂśzĂślte a megjelenteket, kĂśztĂźk Erdei D. IstvĂĄn ĂŠs Varga Attila parlamenti kĂŠpviselĹket, KĂłnya LĂĄszlĂł helyettes fĹtanfelĂźgyelĹt, Thoroczkay SĂĄndort, a szatmĂĄrnĂŠmeti Szent IstvĂĄn KĂśr tiszteletbeli elnĂśkĂŠt ĂŠs KĂĄrolyi KĂĄlmĂĄnt, a SzamoskĂłrĂłddal testvĂŠrtelepĂźlĂŠsi kapcsolatban ĂĄllĂł TiszakĂłrĂłd polgĂĄrmesterĂŠt. Thoroczkay SĂĄndor nem BemrĹl tartott elĹadĂĄst, hanem egyik kĂśzvetlen munkatĂĄrsĂĄrĂłl, Mikes Kelemen grĂłfrĂłl, a neves ĂrĂł nĂŠvrokonĂĄrĂłl. SzamoskrassĂłban a Darvay-kĂşriĂĄnĂĄl folytatĂłdott a rendezvĂŠny. Domokos SĂĄndor, a kĂśzsĂŠg polgĂĄrmestere kĂśszĂśnetet mondott azoknak, akik 11 ĂŠvvel ezelĹtt az emlĂŠktĂĄbla elhelyezĂŠsĂŠt, illetve a Bem-mĂşzeum lĂŠtrehozĂĄsĂĄt kezdemĂŠnyeztĂŠk. Az elĂśljĂĄrĂł csalĂłdottan jegyezte meg: az ĂźnneplĹk kĂśzĂśtt nagyon kevĂŠs a fiatal, pedig a hasonlĂł megemlĂŠkezĂŠsek cĂŠlja a tĂśrtĂŠnelmi hagyomĂĄnyok ĂĄtĂśrĂśkĂtĂŠse lenne ifjaink szĂĄmĂĄra. /Fodor IstvĂĄn: FelĂşjĂtjĂĄk a szamoskrassĂłi Darvay-kĂşriĂĄt. = SzatmĂĄri Magyar HĂrlap (SzatmĂĄrnĂŠmeti), dec. 15./2008. december 15.
ImmĂĄr nyolcadik alkalommal talĂĄlkoztak szĂŠkelyfĂśldi ĂŠs magyarorszĂĄgi kamarakĂłrusok, eleget tĂŠve az EufĂłnia KulturĂĄlis EgyesĂźlet meghĂvĂĄsĂĄra. SepsiszentgyĂśrgy tĂśbb templomĂĄban a kĂśzĂśnsĂŠg elĹtt mutattĂĄk be mĹąsorukat. A âlegfiatalabbâ vendĂŠg az alig egy hĂłnapja alakult szĂŠkelyudvarhelyi Spes kĂłrus volt. /Ferencz Csaba: Decemberi talĂĄlkozĂł (KamarakĂłrus-fesztivĂĄl). = HĂĄromszĂŠk (SepsiszentgyĂśrgy), dec. 15./2008. december 15.
A Magyar IfjĂşsĂĄgi KezdemĂŠnyezĂŠs (MIK) rendezĂŠsĂŠben december 13âĂĄn diĂĄkĂşjsĂĄgĂrĂł-kĂŠpzĂŠst tartottak az RMDSZ szatmĂĄrnĂŠmeti szĂŠkhĂĄzĂĄban. A kĂśzĂŠpiskolĂĄs diĂĄkok ĂĄtfogĂł kĂŠpet kaphattak a nyomtatott sajtĂłtermĂŠkek elkĂŠszĂtĂŠsĂŠrĹl, az online mĂŠdia sajĂĄtossĂĄgairĂłl, a rĂĄdiĂłzĂĄs ĂŠrdekessĂŠgeirĹl. /G. H. L. : ĂjsĂĄgĂrĂł-kulisszatitkok. = SzatmĂĄri Magyar HĂrlap (SzatmĂĄrnĂŠmeti), dec. 15./2008. december 15.
Egy hĂŠtig tartottak az ErdĂŠlyi Magyar ĂrĂłk LigĂĄja (EMIL) szervezte irodalmi ĂŠvadzĂĄrĂł rendezvĂŠnyei. Az ĂŠvi irodalmi teljesĂtmĂŠnyeket a gĂĄlĂĄn ĂŠrtĂŠkeltĂŠk. KĂŠt MĂŠhes GyĂśrgy- ĂŠs hĂĄrom Irodalmi Jelen DĂjat osztottak ki KolozsvĂĄron. A MĂŠhes GyĂśrgy-nagydĂjat idĂŠn Jean Luc Moreau, BĂĄnffy MiklĂłs trilĂłgiĂĄjĂĄnak francia fordĂtĂłja kapta. A DebĂźt-dĂj JancsĂł NoĂŠmiĂŠ lett az Emotika cĂmĹą kĂśtetĂŠĂŠrt. A MagatartĂĄsok ĂŠs formĂĄk. Magyar irodalom ErdĂŠlyben tegnap ĂŠs ma kĂśnyv szerzĹjĂŠt, Elek Tibort az Irodalmi Jelen Kritika DĂjĂĄval illettĂŠk, kĂśltĂŠszet kategĂłriĂĄban Weiner Sennyey Tibor: A tengerszint feletti magassĂĄg meghatĂĄrozĂĄsa kĂśtetet dĂjaztĂĄk, prĂłzĂĄban Cserna SzabĂł AndrĂĄs Puszibolt kĂśnyve kapott elismerĂŠst. Avantgarderobe DĂjjal idĂŠn senkit nem tĂźntettek ki. OrbĂĄn JĂĄnos DĂŠnes ĂrĂł, kĂśltĹ, az EMIL elnĂśke az idei irodalmi termĂŠst ĂŠrtĂŠkelve elmondta: âaz eddigi ĂŠvek tapasztalataival ellentĂŠtben, nem zĂĄrunk gazdag ĂŠvadot, a nevesebb szerzĹk valĂłszĂnĹąleg jĂśvĹre rukkolnak elĹ nagy mĹąveikkel, most a pĂĄlyakezdĹk munkĂĄjĂĄt illeti dicsĂŠretâ. MĂĄrkus-Barbarossa JĂĄnos kĂśltĹ, hangszerkĂŠszĂtĹ, az Avantgarderobe-dĂj alapĂtĂłja mindennek igazolĂĄsĂĄul kijelentette: nem tartott idĂŠn senkit ĂŠrdemesnek az elismerĂŠsre. Jean Luc Moreau francia kĂśltĹ, mĹąfordĂtĂł a BĂĄnffy-trilĂłgia mellett tĂśbb magyar kĂśltĹ versĂŠt is lefordĂtotta franciĂĄra. A dĂjĂĄtadĂł ĂźnnepsĂŠget megelĹzĹen hĂĄrmas kĂśnyvbemutatĂłt tartottak: SzĂĄlinger BalĂĄzs, Cserna SzabĂł AndrĂĄs ĂŠs Elek Tibor mĹąvei voltak terĂtĂŠken, a beszĂŠlgetĂŠst KarĂĄcsonyi Zsolt kĂśltĹ moderĂĄlta. A fesztivĂĄlt L. Simon LĂĄszlĂł, a Magyar ĂrĂłszĂśvetsĂŠg titkĂĄra ĂŠs Muszka SĂĄndor fellĂŠpĂŠse zĂĄrta. /Varga Melinda: FranciĂĄĂŠ a MĂŠhes-nagydĂj. = Ăj Magyar SzĂł (Bukarest), dec. 15./2008. december 15.
Arad ĂŠs Szeben megyĂŠbĹl is beneveztek idĂŠn a dĂŠvai TĂŠglĂĄs GĂĄbor Iskolacsoportban immĂĄr hagyomĂĄnyos Adventi koszorĂş versmondĂł versenyre. KĂĄsler Izabella dĂŠvai magyar szakos tanĂĄrnĹ fiatal kolleganĹivel karĂśltve ĂŠvrĹl ĂŠvre rĂŠszt vĂĄllal az Adventi koszorĂş megszervezĂŠsĂŠben. A verseny ĂŠvekkel ezelĹtt indult, amikor mĂŠg ĂśnĂĄllĂł magyar iskola sem volt DĂŠvĂĄn ĂŠs hol a Magyar hĂĄz, hol a Melite GyĂźlekezeti hĂĄz biztosĂtott teret a pedagĂłgusszĂśvetsĂŠg ĂĄltal kezdemĂŠnyezett rendezvĂŠnynek. PĂĄr ĂŠve az Ăşj iskola dĂsztermĂŠben zajlik a verseny. IdĂŠn hĂĄrom kĂźlĂśndĂjat is osztottak. /GĂĄspĂĄr-Barra RĂŠka: Adventi koszorĂş hetedszer. = Nyugati Jelen (Arad), dec. 15./2008. december 15.
December 13-ĂĄn a parajdi sĂłbĂĄnyĂĄban jĂĄrt az angyal: a dĂŠvai Szent Ferenc AlapĂtvĂĄny gondozĂĄsĂĄban ĂŠlĹ Maros ĂŠs Hargita megyei gyerekek kaptak egy-egy cipĹsdoboznyi ajĂĄndĂŠkot. A rĂĄszorulĂł gyerekek mĂĄr harmadik ĂŠve vehetik ĂĄt a sĂłbĂĄnyĂĄban ajĂĄndĂŠkaikat, a Szent Ferenc AlapĂtvĂĄny harmadik ĂŠve szervezi meg az erdĂŠlyi gyermekek nagykarĂĄcsonyĂĄt TĂśbb mint kĂŠtezer gyerek volt jelen. A Szent Ferenc AlapĂtvĂĄny sĂłvidĂŠki vezetĹje, KovĂĄcs Ăgnes a betlehemes jĂĄtĂŠk ĂŠs a kĂśzĂśsen elĂŠnekelt MennybĹl az angyal utĂĄn a bejĂĄratnĂĄl felhalmozott csomagokhoz hĂvta a gyerekeket. /KovĂĄcs Csaba: NagykarĂĄcsony Parajdon. = KrĂłnika (KolozsvĂĄr), dec. 15./2008. december 15.
TĂĄnczos Vilmos: Elejtett szavak, Dieter Schlesak: Capesius, az auschwitzi patikus, KĂśvi SĂĄra Balettka kĂśtetĂŠvel, valamint az ErdĂŠlyi lĂŠtlap cĂmĹą vĂĄlogatĂĄskĂśtettel mutatkozott be CsĂkszereda polgĂĄrmesteri hivatalĂĄban a helyi BookArt kiadĂł. A rendezvĂŠny rĂŠsztvevĹi HajdĂş Ăron, a kiadĂł vezetĹje, BakĂł Rozi, KovĂĄcs AndrĂĄs Ferenc, LĂĄng Zsolt ĂŠs TĂĄnczos Vilmos voltak. HajdĂş Ăron elmondta, a vĂĄllalkozĂĄs lĂŠtrejĂśttĂŠben nagy segĂtsĂŠgĂŠre volt TĹzsĂŠr JĂłzsef ĂŠs a nemrĂŠg elhunyt Domokos GĂŠza. /HorvĂĄth IstvĂĄn: Bemutatkozott a BookArt. = Ăj Magyar SzĂł (Bukarest), dec. 15./2008. december 15.
DĂjĂĄtadĂł gĂĄlamĹąsorral ĂŠrt vĂŠget az 1. StĂşdiĂł FesztivĂĄl, ĂŠs mĂĄsnap Ăşj rendezvĂŠnynek adott otthont a marosvĂĄsĂĄrhelyi SzĂnhĂĄzmĹąvĂŠszeti Egyetem. A legjobb nĹi fĹszereplĹ dĂjĂĄt Valentina Zaharia kapta, a legjobb fĂŠrfi fĹszereplĹnek Derzsi DezsĹ bizonyult, a marosvĂĄsĂĄrhelyi SzĂnhĂĄzmĹąvĂŠszeti Egyetem MolnĂĄr Ferenc Az ĂśrdĂśg cĂmĹą vĂgjĂĄtĂŠkĂĄban; a legjobb nĹi mellĂŠkszereplĹ dĂjĂĄt Lovas Rozi kapta a KaposvĂĄri Egyetem MĹąvĂŠszeti FĹiskolai KarĂĄnak Egressy ZoltĂĄn: PortugĂĄl cĂmĹą elĹadĂĄsĂĄban az Asszony szerepĂŠnek alakĂtĂĄsĂĄĂŠrt, mĂg a legjobb fĂŠrfi mellĂŠkszereplĹ dĂjĂĄt LĂĄbodi ĂdĂĄm, ugyancsak a KaposvĂĄri Egyetem produkciĂłjĂĄbĂłl a RETEK szerepĂŠnek alakĂtĂĄsĂĄĂŠrt. A StĂşdiĂł FesztivĂĄlt InterkulturĂĄlis dramaturgia cĂmmel a kilencedik alkalommal megszervezett nemzetkĂśzi szĂnhĂĄztudomĂĄnyi konferencia kĂśvette. Ătven szakember mutatta be kutatĂĄsĂĄnak eredmĂŠnyeit angol, magyar ĂŠs romĂĄn nyelven. Kiemelt terĂźletkĂŠnt kezeltĂŠk a Kelet ĂŠs a Nyugat szĂnhĂĄzi kultĂşrĂĄjĂĄnak interferenciĂĄit, illetve a kelet-eurĂłpai ĂŠs nyugat-eurĂłpai szĂnhĂĄz kĂślcsĂśnhatĂĄsĂĄt. /Antal Erika: EsemĂŠnydĂşs hĂŠtvĂŠge a marosvĂĄsĂĄrhelyi szĂnin. = Ăj Magyar SzĂł (Bukarest), dec. 15./2008. december 15.
A reneszĂĄnsz ĂŠv zĂĄróßnnepsĂŠgekĂŠnt szimbolikusan felavattĂĄk MĂĄtyĂĄs kirĂĄly emlĂŠkhelyĂŠt a szĂźlĹhĂĄza elĹtti tĂŠren. December 13-ĂĄn gyermekek kongattĂĄk meg a mezĹsĂŠgi Kun ĂrpĂĄd ĂĄltal kĂŠszĂtett Cege kĂśzsĂŠgi kisharangot, amely az ĂźnnepsĂŠg kezdetĂŠt jelentette. A hĂĄz elĹtti helyet az Amarillys TĂĄrsasĂĄg szervezĂŠsĂŠben Punct Memorial Mathias Rex-nek nyilvĂĄnĂtottĂĄk, a nagyteremben kĂśnyvbemutatĂłval folytatĂłdott a rendezvĂŠny: Aurelus Brandolini firenzei humanista rĂŠtor DialĂłgus az emberi sorsrĂłl ĂŠs a testi betegsĂŠg elviselĂŠsĂŠrĹl cĂmĹą mĹąvĂŠvel ismerkedhettek meg az ĂŠrdeklĹdĂśk. MĂĄtyĂĄs kirĂĄly humanista kĂsĂŠretĂŠnek tagja volt a szĂłnok szerzetes, MĂĄtyĂĄs azĂŠrt hĂvta Ĺt annak idejĂŠn MagyarorszĂĄgra, mert rektori katedrĂĄt ajĂĄnlott neki a pozsonyi egyetemen. Az Amaryllis TĂĄrsasĂĄg a Kriterion KĂśnyvkiadĂłval egyĂźttmĹąkĂśdve adta ki idĂŠn a Brandolini ĂĄltal 1489 kĂśrĂźl Buda vĂĄrĂĄban ĂrĂłdott kĂśnyvet, hogy a szĂŠlesebb olvasĂłkĂśzĂśnsĂŠg szĂĄmĂĄra is hozzĂĄfĂŠrhetĹ legyen. NyomtatĂĄsban 1540-ben jelent meg elĹszĂśr Baselben, 1541-ben pedig BĂŠcsben. /FelavattĂĄk MĂĄtyĂĄs kirĂĄly emlĂŠkhelyĂŠt. = SzabadsĂĄg (KolozsvĂĄr), dec. 15./2008. december 15.
HatvanĂŠves a kolozsvĂĄri Magyar Opera. A vĂĄrosban az utĂłbbi ĂŠvtizedekben olyan vĂĄltozĂĄsok mentek vĂŠgbe a szĂnjĂĄtszĂĄs terĂŠn, amelyek a korĂĄbbi viszonyt a prĂłzai ĂŠs a zenĂŠs mĹąfajok kĂśzĂśtt visszĂĄjĂĄra fordĂtottĂĄk. Amikor elkezdte mĹąkĂśdĂŠsĂŠt a kolozsvĂĄri Magyar Opera, csak a teljesĂtmĂŠnyek zenei oldalĂĄt mĂŠltĂĄnyoltĂĄk. Az elĹadĂĄsok szĂnĂŠszeti vonatkozĂĄsait megbocsĂĄtĂłan kezeltĂŠk. A helyzet azĂłta nagyot vĂĄltozott. AmiĂłta a prĂłzai szĂnjĂĄtszĂĄs kikĂźszĂśbĂślte az elĹadĂĄsaibĂłl a fennkĂśltsĂŠg, az emelkedettsĂŠg esztĂŠtikai kategĂłriĂĄjĂĄt, s az legfennebb parodizĂĄlt mĂłdon van jelen, azĂłta teljesen az operĂĄra hĂĄrult a feladat, hogy az eurĂłpai klasszicizmus ĂŠs romantika nagy motĂvumait tovĂĄbbmentse a szĂnpadon. VĂŠgzetes szerelmi vonzĂłdĂĄs ĂŠs ĂśrĂśk bĂşcsĂş, halĂĄl ĂŠs megdicsĹĂźlĂŠs, az ĂŠlet nagy hatĂĄrhelyzetei, mĂĄr csak operĂĄnk szĂnpadĂĄn lĂĄthatĂłk! â Ărta SzĹcs IstvĂĄn. NĂŠhĂĄny ĂŠvvel ezelĹtt az akkori rektor-helyettes, KĂĄsa ZoltĂĄn vĂĄsĂĄrolt ezer operajegyet ĂŠs kiosztotta magyar diĂĄkoknak. ElĹadĂĄsok utĂĄn a fiatalok elĂĄmultak, sokuknak fogalmuk sem volt arrĂłl addig, hogy ilyesmi egyĂĄltalĂĄn lĂŠtezik: nagyszabĂĄsĂş szĂnpadi lĂĄtvĂĄnyossĂĄg, tĂşlĂĄradĂł zene ĂŠs jĂĄtĂŠk Ăśsszhangja. /SzĹcs IstvĂĄn: HatvanĂŠves a KolozsvĂĄri Magyar Opera. = SzabadsĂĄg (KolozsvĂĄr), dec. 15./2008. december 15.
KovĂĄcs IldikĂł bĂĄbrendezĹre emlĂŠkeznek december 17-ĂŠn KolozsvĂĄron a Puck BĂĄbszĂnhĂĄzban, bemutatjĂĄk a kolozsvĂĄri KoinĂłnia KĂśnyvkiadĂł ĂŠs a magyarorszĂĄgi OrszĂĄgos SzĂnhĂĄztĂśrtĂŠneti MĂşzeum ĂŠs IntĂŠzet gondozĂĄsĂĄban megjelent KovĂĄcs IldikĂł bĂĄbrendezĹ cĂmĹą kĂśtetet. Ezt kĂśvetĹen PĂĄlyi JĂĄnos bĂĄbmĹąvĂŠsz elĹadja a VitĂŠz JĂĄnos cĂmĹą vĂĄsĂĄri bĂĄbjĂĄtĂŠkot, amelynek rendezĹje KovĂĄcs IldikĂł. Az esemĂŠnyen megtekinthetĹ KovĂĄcs IldikĂł, valamint Sipos LĂĄszlĂł grafikus alkotĂĄsainak tĂĄrlata. /In memoriam KovĂĄcs IldikĂł. = SzabadsĂĄg (KolozsvĂĄr), dec. 15./2008. december 15.
A vajdahunyadi kĂŠpzĹmĹąvĂŠszeti galĂŠriĂĄban december 15-ĂŠn nyĂlik meg Fazakas Tibor festĹ-grafikus legĂşjabb munkĂĄit bemutatĂł tĂĄrlat. /GĂĄspĂĄr-Barra RĂŠka: Fazakas Tibor tĂĄrlata Vajdahunyadon. = Nyugati Jelen (Arad), dec. 15./2008. december 15.
A mĂşlt hĂŠten KolozsvĂĄrra lĂĄtogatott Jean Luc Moreau francia kĂśltĹ, mĹąfordĂtĂł, egyetemi professzor, BĂĄnffy MiklĂłs MegszĂĄmlĂĄltattĂĄl⌠(1935), Ăs hĂjĂĄval talĂĄltattĂĄl⌠(1937), Darabokra szaggattatol (1940) cĂmĹą trilĂłgiĂĄjĂĄnak francia fordĂtĂłja, eleget tĂŠve az Interkulturali-THĂ MĹąhely, a KolozsvĂĄri AkadĂŠmiai BizottsĂĄg, az ErdĂŠlyi Magyar ĂrĂłk LigĂĄja ĂŠs az ErdĂŠlyi MĂşzeum-EgyesĂźlet meghĂvĂĄsĂĄnak. Moreau a bonchidai BĂĄnffy-kastĂŠlyt, BĂĄnffy MiklĂłs ErdĂŠlyi tĂśrtĂŠnet cĂmĹą trilĂłgiĂĄjĂĄnak helyszĂnĂŠt lĂĄtogatta meg, majd a Bulgakov KĂĄvĂŠhĂĄz Irodalmi SzalonjĂĄnak vendĂŠge volt. Jean Luc Moreau az est folyamĂĄn tĂśbbek kĂśzĂśtt PetĹfi, Arany, JĂłzsef Attila ĂŠs WeĂśres SĂĄndor verseinek ĂĄltala kĂŠszĂtett francia, illetve sajĂĄt mĹąveinek Lator LĂĄszlĂł, VĂŠgh GyĂśrgy ĂŠs CzigĂĄny GyĂśrgy fordĂtotta magyar vĂĄltozatĂĄt olvasta fel. December 11-ĂŠn Moreau francia tĂśrtĂŠnĂŠszkollĂŠgĂĄjĂĄnak, Henri de Montetynek a BĂĄnffy-trilĂłgiĂĄrĂłl tartott elĹadĂĄsĂĄt hallgatta meg a BBTE IrodalomtudomĂĄnyi TanszĂŠkĂŠn. DĂŠlutĂĄn irodalomtudomĂĄnyi kerekasztalra kerĂźlt sor, amelyen Jean Luc Moreau, HorvĂĄth Andor, DĂĄvid Gyula ĂŠs Egyed Emese BĂĄnffy MiklĂłs prĂłzĂĄjĂĄrĂłl beszĂŠlgetett. /Ferencz Zsolt: Jean Luc Moreau KolozsvĂĄron. = SzabadsĂĄg (KolozsvĂĄr), dec. 15./2008. december 16.
VĂĄratlan fordulatot vett december 15-ĂŠn a kormĂĄnyalakĂtĂĄsi folyamat. Theodor Stolojan megbĂzott kormĂĄnyfĹ visszalĂŠpett a jelĂśltsĂŠgtĹl, Ăgy Traian Basescu ĂĄllamfĹ kĂŠnytelen volt Ăşjabb kormĂĄnyfĹt kijelĂślni. Basescu vĂĄlasztĂĄsa ismĂŠt a legtĂśbb mandĂĄtumot szerzett PD-L-re esett, ĂŠs Emil Boc pĂĄrtelnĂśkĂśt, KolozsvĂĄr polgĂĄrmesterĂŠt bĂzta meg a kormĂĄnyalakĂtĂĄs feladatĂĄval. Theodor Stolojan a PD-L ĂźlĂŠsĂŠrĹl tĂĄvozva bejelentette, nem vĂĄllalja a kormĂĄnyfĹ-jelĂślĂŠsi megbĂzatĂĄst. AkĂĄrcsak a 2004-es vĂĄlasztĂĄsi kampĂĄnyban, most sem adott vilĂĄgos magyarĂĄzatot arra, hogy miĂŠrt lĂŠpett vissza. A sokkolĂł hĂr miatt a vĂĄlasztĂĄsok utĂĄn elĹszĂśr ĂśsszeĂźlĹ parlament felfĂźggesztette munkĂĄlatait. Traian Basescu ĂĄllamfĹ csak kettĹkor lĂŠpett az ĂşjsĂĄgĂrĂłk elĂŠ, bejelentette, hogy Emil Bocot kĂŠri fel kormĂĄnyalakĂtĂĄsra. A 42 ĂŠves miniszterelnĂśk-jelĂślt jogĂĄsz ĂŠs tĂśrtĂŠnĂŠsz vĂŠgzettsĂŠggel rendelkezik /sz. 1966. szept. 6./ RomĂĄnia legfiatalabb miniszterelnĂśke lehet, ha bizalmat szavaznak kabinetjĂŠnek. RomĂĄniĂĄnak mĂŠg soha nem volt olyan kormĂĄnyfĹje, aki politikai tisztsĂŠgei rĂŠvĂŠn annyira szorosan kĂśtĹdne KolozsvĂĄrhoz, mint Boc. Az orszĂĄgos politikĂĄban 2000-ben lett ismert, amikor bekerĂźlt kĂŠpviselĹkĂŠnt a parlamentbe. AttĂłl kezdve gyorsan Ăvelt felfelĂŠ politikai karrierje a Demokrata PĂĄrton belĂźl, amelynek pĂĄrtelnĂśki tisztsĂŠgĂŠt Traian Basescu ĂĄllamfĹvĂŠ vĂĄlasztĂĄsa Ăłta tĂślti be. 2004 Ăłta KolozsvĂĄr polgĂĄrmestere is. /BorbĂŠly TamĂĄs: MĂĄsodik nekifutĂĄsra Bocot jelĂślte kormĂĄnyfĹnek Basescu. = SzabadsĂĄg (KolozsvĂĄr), dec. 16./2008. december 16.
December 15-ĂŠn tartotta elsĹ ĂźlĂŠsĂŠt a november 30-ĂĄn megvĂĄlasztott kĂŠpviselĹhĂĄz ĂŠs szenĂĄtus. Az RMDSZ szenĂĄtusi frakciĂłjĂĄt MarkĂł BĂŠla szĂśvetsĂŠgi elnĂśk fogja vezetni. VerestĂły AttilĂĄra, aki 1992 Ăłta tĂślti be ezt a tisztsĂŠget, tovĂĄbbra is fontos szerep hĂĄrul. Ĺ lesz az, aki kĂśzvetĂt majd az RMDSZ ĂŠs a tĂśbbi frakciĂł kĂśzĂśtt. VerestĂły elmondta: szĂĄmĂtĂĄsaik szerint az RMDSZ-nek a nĂŠgy ĂŠv folyamĂĄn legalĂĄbb egy tisztsĂŠg jĂĄr a felsĹhĂĄz vezetĹ testĂźletĂŠben. Az RMDSZ kĂŠpviselĹhĂĄzi frakciĂłjĂĄt tovĂĄbbra is MĂĄrton ĂrpĂĄd vezeti. A kĂŠt helyettes: MĂĄtĂŠ AndrĂĄs Levente ĂŠs Seres DĂŠnes, titkĂĄr Korodi Attila. /ElsĹ alkalommal ĂźlĂŠsezett az Ăşjonnan megvĂĄlasztott parlament. = SzabadsĂĄg (KolozsvĂĄr), dec. 16./