udvardy
frigyes
A romĂĄniai magyar kisebbsĂŠg tĂśrtĂŠneti
kronolĂłgiĂĄja 1990-2006
talĂĄlatszĂĄm:
7525
talĂĄlat
lapozĂĄs: 1-30 ... 7321-7350 | 7351-7380 | 7381-7410 ... 7501-7525
I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII 2008. december 19.
MĂĄr hagyomĂĄnnyĂĄ vĂĄlt Aradon, a Csiky Gergely Iskolacsoport bentlakĂĄsĂĄban, hogy karĂĄcsony elĹtt az Ăźnnepekre kĂŠszĂźlĹdĹ diĂĄklakĂłk kis Ăźnnepi mĹąsort szerveznek. A kollĂŠgium diĂĄkjai ĂŠs pedagĂłgusaik csalĂĄdi hangulatban betlehemes jĂĄtĂŠkot adtak elĹ, szavaltak, ĂŠnekeltek. Hadnagy Ăva kĂŠmiatanĂĄrnĹ, a kollĂŠgium nevelĂŠsi felelĹse kĂśzremĹąkĂśdĂŠsĂŠvel a diĂĄkok kĂśzĂśtt ajĂĄndĂŠkokat osztottak szĂŠt. A figyelmessĂŠg a SzĂźlĹfĂśld Alap, illetve a Wieser Tibor AlapĂtvĂĄny forrĂĄsaibĂłl szĂĄrmazik. /SĂłlya R. EmĂlia: Csiky bentlakĂĄsa. Betlehemes elĹ-karĂĄcsony. = Nyugati Jelen (Arad), dec. 19./2008. december 19.
A 2008. januĂĄr 23-ĂĄn elhunyt KovĂĄcs IldikĂł bĂĄbrendezĹre emlĂŠkeztek december 18-ĂĄn KolozsvĂĄron, a Puck BĂĄbszĂnhĂĄz elĹcsarnokĂĄban. BemutattĂĄk a KoinĂłnia KĂśnyvkiadĂł ĂŠs az OrszĂĄgos SzĂnhĂĄztĂśrtĂŠneti MĂşzeum ĂŠs IntĂŠzet gondozĂĄsĂĄban megjelent KovĂĄcs IldikĂł bĂĄbrendezĹ cĂmĹą kĂśtetet, melyet Szebeni Zsuzsa, az OSZMI munkatĂĄrsa szerkesztett, a kĂśtetben talĂĄlhatĂł grafikĂĄkat Sipos LĂĄszlĂł ĂŠs KovĂĄcs IldikĂł kĂŠszĂtette. Az elĹcsarnokban ugyanakkor KovĂĄcs IldikĂł ĂŠs Sipos LĂĄszlĂł munkĂĄibĂłl ĂĄllĂł kiĂĄllĂtĂĄs is lĂĄthatĂł volt. /KĂśllĹ Katalin: In memoriam KovĂĄcs IldikĂł. = SzabadsĂĄg (KolozsvĂĄr), dec. 19./ KovĂĄcs IldikĂłnak volt maga teremtette, sajĂĄt vilĂĄga. Ĺ ĂŠs a vilĂĄga ebben a kĂśnyvben eggyĂŠ vĂĄlnak. KovĂĄcs IldikĂł mindvĂŠgig alakĂtotta, ĂŠpĂtette ĂśnmagĂĄt, fogadta magĂĄba a vilĂĄgot s adta tovĂĄbb az utĂłkornak. KovĂĄcs IldikĂł sokat kapott mĂĄr otthonrĂłl, a szĂźlĹi hĂĄzbĂłl: a szĂŠkely kĂśzĂŠposztĂĄly ĂśntudatĂĄt, a gazdag kĂśnyvtĂĄr emlĂŠkĂŠt. KolozsvĂĄr, ahol mostoha, gyakran mĂŠltatlan kĂśrĂźlmĂŠnyek kĂśzĂśtt, munkatĂĄrsaival, tanĂtvĂĄnyaival vilĂĄgraszĂłlĂł teljesĂtmĂŠnyt nyĂşjtott, nem lehet elĂŠg hĂĄlĂĄs KovĂĄcs IldikĂłnak. /SzilĂĄgyi JĂşlia: IldikĂł kĂśnyve. = SzabadsĂĄg (KolozsvĂĄr), dec. 19./2008. december 19.
December 17-ĂŠn tartottĂĄk a kolozsvĂĄri KoinĂłnia KiadĂł ĂŠves beszĂĄmolĂłjĂĄt, mellette kiadvĂĄnyaikat is bemutattĂĄk a Bocskai-hĂĄzban, a Sapentia Egyetem ĂŠpĂźletĂŠben. A kĂśnyvvĂĄsĂĄron Visky AndrĂĄs, a KoinĂłnia igazgatĂłja elmondta: a kiadĂł cĂŠlja a 15 ĂŠvvel ezelĹtt elkezdett munka folytatĂĄsa, kortĂĄrs teolĂłgiai, tĂĄrsadalomtudomĂĄnyi ĂŠs szĂŠpirodalmi mĹąvek egyidejĹą megjelentetĂŠse. A Boldog ArĂĄbia cĂmĹą Lorand Gaspar mĹą magyar nyelven elĹszĂśr a KoinĂłnia KĂśnyvkiadĂł gondozĂĄsĂĄban jelent meg a kĂśzelmĂşltban. Visky AndrĂĄs hatĂĄrozta el, hogy fĂŠnykĂŠpalbumot ad ki a vilĂĄghĂrĹą kĂśltĹ ĂŠs fotogrĂĄfus mĹąveibĹl, Ăgy szĂźletett meg a hĂĄromnyelvĹą, szĂnes ĂŠs fekete-fehĂŠr illusztrĂĄciĂłkkal ellĂĄtott KĂśzelĂtĂŠs a fĂŠnyhez cĂmĹą kiadvĂĄny. KolozsvĂĄr utĂĄn MarosvĂĄsĂĄrhelyt mutatjĂĄk be a ZĂĄgoni BalĂĄzs ĂĄltal szerkesztett Kincses KĂŠpeskĂśnyv sorozat mĂĄsodik kiadvĂĄnya. A sorozat elsĹ kĂśtete a MarosvĂĄsĂĄrhelyi NemzetkĂśzi KĂśnyvvĂĄsĂĄr 2007. ĂŠvi SzĂŠp KĂśnyv versenyĂŠnek fĹdĂjĂĄt nyerte el. A rendezvĂŠnyen jelen volt JĂĄnosi Andrea, a vĂĄroskĂśnyvek tervezĹje is. A Visky AndrĂĄs ĂĄltal szerkesztett, Stop the Tempo cĂmĹą drĂĄmaantolĂłgiĂĄrĂłl az egyik fordĂtĂł, DemĂŠny PĂŠter beszĂŠlt. Az est folyamĂĄn tĂśbbek kĂśzĂśtt JĂĄsz Attila AngyalfogĂł, Eginald Schlattner Fejvesztett kakas, MargithĂĄzi Beja Az arc mozija. KĂśzelkĂŠp ĂŠs filmstĂlus ĂŠs LĂĄng Zsolt TrĂłja vagy tottja? âA âromĂĄniaiâ âmagyarâ âirodalomâ âtĂśrtĂŠneteâ cĂmĹą kĂśteteirĹl is szĂł esett. /Ferencz Zsolt: KĂśnyvvĂĄsĂĄr a Bocskai-hĂĄzban. A KoinĂłnia KiadĂł ĂŠves beszĂĄmolĂłja. = SzabadsĂĄg (KolozsvĂĄr), dec. 19./2008. december 19.
Nem lehet vĂĄllalkozĂĄskĂŠnt kezelni a magyar nyelvĹą kĂśnyvek megjelentetĂŠsĂŠt ErdĂŠlyben â vallja KĂĄli KirĂĄly IstvĂĄn, a RomĂĄniai Magyar KĂśnyves CĂŠh elnĂśke, a Mentor KiadĂł igazgatĂłja. Szerinte az erdĂŠlyi szerzĹk munkĂĄinak kiadĂĄsa kĂśzszolgĂĄlat. LĂŠtezett 1989 elĹtt is erdĂŠlyi magyar kĂśnyvkiadĂĄs, de az nem tudta betĂślteni a szerepĂŠt, hiszen egĂŠsz sor ĂĄga a tudomĂĄnynak, ismeretterjesztĂŠsnek tabutĂŠma maradt. ĂriĂĄsi adĂłssĂĄg halmozĂłdott fel a magyarsĂĄg lĂŠtĂŠnek, szellemisĂŠgĂŠnek ismertetĂŠse szempontjĂĄbĂłl. LĂŠtezik ugyanakkor egy nagyon aktĂv szerzĹgĂĄrda ErdĂŠlyben, ĂŠs az itthoni kĂśnyvkiadĂĄsnak kĂśtelessĂŠge felvĂĄllalni azoknak a munkĂĄknak a kiadĂĄsĂĄt, amelyeknek a megĂrĂĄsĂĄra emberek ĂŠvtizedeket ĂĄldoztak. 2005-ig a magyar ĂĄllami kĂśltsĂŠgvetĂŠs is segĂtette a hatĂĄron tĂşli magyar kĂśnyvkiadĂĄst. Ez megszĹąnt egy ideig, de idĂŠn a SzĂźlĹfĂśld Alapon keresztĂźl Ăşjra juttatnak az erdĂŠlyi magyar kĂśnyvkiadĂĄsnak. Az igazi nagy tĂĄmogatĂĄst a Communitas AlapĂtvĂĄny biztosĂtja â igen tisztessĂŠges Ăśsszeggel. Ahhoz, hogy a tĂĄmogatĂĄsok elĂŠrjĂŠk a cĂŠljukat, a pĂŠnz megszerzĂŠse idejĂŠn megjelĂślt valamennyi pĂŠldĂĄnyt el kellene adni. Ez nem lehetsĂŠges, ezĂŠrt folyamatos deficit alakul ki a kiadĂłk hĂĄza tĂĄjĂĄn, amelyet folyamatosan gĂśrgetnek maguk elĹtt. TĂĄmogatĂĄst kapnak idĹnkĂŠnt egyes mĹąvekre a Nemzeti KulturĂĄlis AlaptĂłl, a SzĂŠpirodalmi KollĂŠgiumtĂłl ĂŠs az IsmeretterjesztĂŠs ĂŠs KĂśrnyezetkultĂşra KollĂŠgiumtĂłl. Minden lehetsĂŠges csatornĂĄt kihasznĂĄlnak a reklĂĄmozĂĄsra. A magyarorszĂĄgi piac mĂŠg mindig elĹĂtĂŠleteket tĂĄplĂĄl az erdĂŠlyi kĂśnyvekkel szemben. Az erdĂŠlyiek nem tudjĂĄk a magyarorszĂĄgi kiadvĂĄnyokkal felvenni a versenyt. Gyakorlatilag erdĂŠlyi kiadĂł erdĂŠlyi szerzĹt ad ki, ĂŠs ezek a kĂśnyvek csak a hazai piacon fogynak. MarosvĂĄsĂĄrhelyen irodalmi esteket szerveznek. Volt, hogy megtelt a terem, de idĂŠn Ăśsszesen 76 ember volt kĂvĂĄncsi Ăśt magyarorszĂĄgi ĂrĂłra. Ăgy tĹąnik, a magyar szakos tanĂĄrokat sem ĂŠrdekli, melyek az Ăşj irĂĄnyzatok a magyar irodalomban. /Ketesdy Bea: KĂśnyvet egy emberĂŠrt is. = KrĂłnika (KolozsvĂĄr), dec. 19./2008. december 19.
KevĂŠs olyan szerzĹ van a kortĂĄrs magyar irodalomban, aki kĂśltĂŠszetben ĂŠs prĂłzĂĄban ugyanazt a magas szĂnvonalat âhoznĂĄâ egyenletesen, egy teljes ĂŠletmĹąvĂśn keresztĂźl, Ărta KirĂĄly LĂĄszlĂłrĂłl Papp Attila Zsolt. KirĂĄly LĂĄszlĂłnak 2003-ban jelentek meg ĂśsszegyĹąjtĂśtt prĂłzai ĂrĂĄsai, Madarak ĂĄrnyĂŠka cĂmmel. LegutĂłbbi verseskĂśnyve, amely MĂg gyĂśnyĂśrĹą kĂŠsemet fenem /Kriterion KĂśnyvkiadĂł, KolozsvĂĄr, 2007/ cĂmmel jelent meg. Verseinek egyik legfontosabb szervezĹelve az emlĂŠkezĂŠs. Ehhez az emlĂŠkezĂŠspoĂŠtikĂĄhoz hozzĂĄtartozik a szemĂŠlyessĂŠg. KirĂĄly LĂĄszlĂł sohasem âszĂśvegetâ Ăr, hanem verset, kĂśltemĂŠnyt. /Papp Attila Zsolt: KirĂĄlyi lĂra. = KrĂłnika (KolozsvĂĄr), dec. 19./2008. december 19.
KĂłs KĂĄroly 125 cĂmmel emlĂŠkkĂśnyv jelent meg az ĂŠpĂtĂŠsz, ĂrĂł, grafikus, kĂśnyvkiadĂł, politikus szĂźletĂŠsĂŠnek 125. ĂŠvfordulĂłja alkalmĂĄbĂłl; a budapesti KĂłs KĂĄroly ĂltalĂĄnos Iskola gondozĂĄsĂĄban napvilĂĄgot lĂĄtott kiadvĂĄnyban versek, interjĂşk, rajzok, levelek, visszaemlĂŠkezĂŠsek idĂŠzik fel a mĹąvĂŠsz alakjĂĄt. Nem tudomĂĄnyos munkĂĄrĂłl van szĂł, inkĂĄbb ĂŠrtĂŠkeket felmutatĂł kiadvĂĄnyrĂłl. KĂĄnyĂĄdi SĂĄndor Egy zarĂĄndok naplĂłjĂĄbĂłl ĂŠs KĂłs KĂĄroly arckĂŠpe alĂĄ cĂmĹą kĂśltemĂŠnyei mellett az iskola tanĂtvĂĄnyai is tisztelegnek a nĂŠvadĂł elĹtt verssel, a KĂłs KĂĄroly tĂŠren kĂŠszĂźlt fotĂłkkal ĂŠs az ĂĄltala tervezett ĂŠpĂźleteket megĂśrĂśkĂtĹ rajzokkal. KĂłs KĂĄroly /TemesvĂĄr, 1883. dec. 16. â KolozsvĂĄr, 1977. aug. 25./ elsĹ munkĂĄi kĂśzĂśtt szerepelt â mĂĄs tervezĹkkel kĂśzĂśsen â az Ăłbudai reformĂĄtus parĂłkia, a zebegĂŠnyi katolikus templom ĂŠs a budapesti ĂĄllatkerti pavilonok tervezĂŠse. 1910-ben a kalotaszegi SztĂĄnĂĄn felĂŠpĂtette VarjĂş-vĂĄrnak nevezett nyaralĂłjĂĄt, kĂŠsĹbbi lakĂłhĂĄzĂĄt, megtervezte a sepsiszentgyĂśrgyi SzĂŠkely Nemzeti MĂşzeumot ĂŠs 1912-ben a âKispesti munkĂĄshĂĄz ĂŠs tisztviselĹtelepâ (Wekerle-telep) tervpĂĄlyĂĄzaton az Ĺ rendezĂŠsi tervĂŠt fogadtĂĄk el. /KĂłs KĂĄroly- emlĂŠkkĂśnyv. = NĂŠpĂşjsĂĄg (MarosvĂĄsĂĄrhely), dec. 19./2008. december 20.
December 19-ĂŠn vĂĄlsĂĄghelyzet alakult ki a nagykoalĂciĂłban, vĂŠgĂźl mindkĂŠt hĂĄz elnĂśki tisztsĂŠgĂŠt az elĹzetes egyeztetĂŠseknek megfelelĹen Mircea Geoana ĂŠs Roberta Anastase tĂślti be a kĂśvetkezĹ nĂŠgy ĂŠvben. A vita Dan Voiculescu, a KonzervatĂv PĂĄrt (PC) elnĂśke miatt tĂśrt ki, akinek a SzociĂĄldemokrata PĂĄrt (PSD) odaĂgĂŠrte a szenĂĄtus elnĂśki tisztsĂŠgĂŠt. A demokratĂĄk azonban hallani sem akartak errĹl. A demokratĂĄk ĂłdzkodĂĄsa ĂŠrthetĹ, hiszen Voiculescu, Traian Basescu ĂĄllamfĹ egyik legĂĄdĂĄzabb politikai ellenfele. A Voiculescu csalĂĄdja ĂĄltal birtokolt mĂŠdiatrĂśszt az ĂĄllamfĹ egyik legfĹbb bĂrĂĄlĂłja. Emellett a PC elnĂśkĂŠt a Securitate IrattĂĄrĂĄt VizsgĂĄlĂł BizottsĂĄg (CNSAS) elmarasztalta, megĂĄllapĂtva rĂłla, hogy Felix fedĹnĂŠven egyĂźttmĹąkĂśdĂśtt a kommunista hatalmat kiszolgĂĄlĂł titkosszolgĂĄlattal. VĂŠgĂźl Mircea Geoana lett a szenĂĄtus elnĂśke, a szenĂĄtus egyik alelnĂśke Dan Voiculescu lett, az RMDSZ pedig VerestĂły Attila rĂŠvĂŠn megkapta a szenĂĄtus hĂĄzbizottsĂĄgĂĄnak hĂĄznagyi tisztsĂŠgĂŠt. MĂĄrton ĂrpĂĄd kĂŠpviselĹhĂĄzi RMDSZ-es frakciĂłvezetĹ elmondta: a kĂŠpviselĹhĂĄzban a frakciĂłvezetĹk egyezsĂŠge ĂŠrtelmĂŠben az RMDSZ a kĂŠpviselĹhĂĄz ĂĄllandĂł bizottsĂĄgĂĄban is a hĂĄznagyi tisztsĂŠgre jogosult, emellett vĂĄrhatĂłan megkapja a kĂźlĂźgyi bizottsĂĄg elnĂśki tisztsĂŠgĂŠt, a tanĂźgyi ĂŠs a mezĹgazdasĂĄgi bizottsĂĄg alelnĂśki posztjĂĄt, ĂŠs mĂŠg kĂŠt szakbizottsĂĄg titkĂĄri funkciĂłjĂĄt. A kĂźlĂźgyi bizottsĂĄg elnĂśki tisztsĂŠgĂŠre BorbĂŠly LĂĄszlĂłt jelĂślik, az oktatĂĄsi bizottsĂĄg alelnĂśki tisztsĂŠgĂŠnek KĂśtĹ JĂłzsef, a mezĹgazdasĂĄg alelnĂśki funkciĂłjĂĄnak pedig Kelemen Atilla a vĂĄromĂĄnyosa. /B. T. : MĂĄris csikorog a nagykoalĂciĂł. = SzabadsĂĄg (KolozsvĂĄr), dec. 20./2008. december 20.
A tizenkilenc ĂŠves romĂĄn demokrĂĄcia alatt ilyen felhĂĄborodĂĄssal, ellenszenvhullĂĄmmal mĂŠg nem fogadtak romĂĄn kormĂĄnyt, mint most. MĂĄr a balâjobb koalĂciĂł felhĂĄborĂtott sok-sok embert. MindkĂŠt pĂĄrt legalĂĄbb fele-fele arĂĄnyban rĂŠgi motorosokkal, egykori kormĂĄnytagokkal ĂĄllt elĹ, Radu BerceanutĂłl Adriean Videanun ĂŠs Vasile BlagĂĄn vagy Gheorghe PogeĂĄn ĂĄt a szocdem Ecaterina Andronescuig, Ilie ĂŠs Marian Sarbuig. RĂĄadĂĄsul egyik sem feddhetetlen, mindenik nevĂŠhez kapcsolĂłdik valamilyen kĂŠtes cselekedet, Ăźzlet vagy nagy megalkuvĂĄs. A belĂźgyminisztert, Gabriel OpreĂĄt egykor maga Basescu gyanĂşsĂtotta meg maffiakapcsolatokkal. /SimĂł ErzsĂŠbet: Bocra futottak. = HĂĄromszĂŠk (SepsiszentgyĂśrgy), dec. 20./2008. december 20.
A bukaresti ĂtĂŠlĹtĂĄbla ĂŠrvĂŠnytelenĂtette KĂśtĹ JĂłzsef parlamenti kĂŠpviselĹ mandĂĄtumĂĄt â nyilatkozta Benedek Imre, Maros megyei parlamenti kĂŠpviselĹ-jelĂślt. Benedek azĂŠrt fordult bĂrĂłsĂĄghoz, mert szerinte KĂśtĹ szabĂĄlytalanul jutott mandĂĄtumhoz. KĂśtĹ mandĂĄtumĂĄt mĂĄr jĂłvĂĄhagytak a kĂŠpviselĹhĂĄzban, december 19-ĂŠn pedig az eskĂźt is letette KĂśtĹ. RomĂĄniĂĄban ez precedens nĂŠlkĂźli helyzet. MĂĄtĂŠ AndrĂĄs jogĂĄsz szerint KĂśtĹ mandĂĄtuma mĂĄr nem ĂŠrvĂŠnytelenĂthetĹ, bĂrĂłsĂĄgi dĂśntĂŠssel sem. /MandĂĄtum nĂŠlkĂźl KĂśtĹ? = SzabadsĂĄg (KolozsvĂĄr), dec. 20./2008. december 20.
A tiltakozĂł akciĂł befejezĂŠse elĹtt tejet ĂśntĂśttek ki az Ăşttestre a nagylaki hatĂĄrĂĄtkelĹ kĂśzelĂŠben tĂźntetĹ szarvasmarha-tenyĂŠsztĹk. A gazdĂĄk mĂĄr harmadik napja tĂźntettek az Arad megyei Nagylak kĂśzelĂŠben. âA romĂĄn tejnek semmi ĂŠrtĂŠke nincs mĂĄr, kiĂśnthetjĂźk, mivel Ăşgyis csak import tejet iszunk. A kormĂĄnynak szĂŠgyenkeznie kellene a romĂĄniai ĂĄllattenyĂŠsztĂŠs helyzete miattâ â jelentette ki Costel Caras, a RomĂĄniai Szarvasmarha-tenyĂŠsztĹk SzakszervezetĂŠnek elnĂśke. A nagylaki tĂźntetĂŠsekkel pĂĄrhuzamosan a Bihar megyei borsi ĂŠs a SzatmĂĄr megyei petei hatĂĄrĂĄtkelĹ kĂśzelĂŠben is hasonlĂł tiltakozĂł akciĂłk folytak. /Tejet ĂśntĂśttek az Ăşttestre. = Nyugati Jelen (Arad), dec. 20./2008. december 20.
Az RMDSZ Kolozs megyei szervezetĂŠnek rĂŠszĂŠrĹl LĂĄszlĂł Attila, a vĂĄros alpolgĂĄrmestere, Boros JĂĄnos, ex-kĂŠpviselĹjelĂślt ĂŠs Eckstein-KovĂĄcs PĂŠter ex-szenĂĄtorjelĂślt ĂŠrtĂŠkelte a parlamenti vĂĄlasztĂĄsok eredmĂŠnyĂŠt. LĂĄszlĂł Attila a jelĂślteknek a vĂĄlasztĂĄsokon valĂł indulĂĄst, az Ĺket segĂtĹ tĂśbb szĂĄz embernek a kampĂĄny alatti kĂśzremĹąkĂśdĂŠst, a szavazĂłpolgĂĄroknak pedig a rĂŠszvĂŠtelt kĂśszĂśnte meg. Elmondta: a helyhatĂłsĂĄgi vĂĄlasztĂĄsokhoz kĂŠpest jĂłval tĂśbben szavaztak november 30-ĂĄn. Ez volt az elsĹ olyan alkalom, amikor a leadott szavazatok tekintetĂŠben fordĂtott arĂĄny mutatkozott KolozsvĂĄr ĂŠs a Kolozs megyei telepĂźlĂŠsek kĂśzĂśtt. Eddig a vidĂŠk hozta a legtĂśbb szavazatot, most a vĂĄrosban gyĹąlt Ăśssze jĂłval tĂśbb voks. Boros JĂĄnos az RMDSZ-jelĂśltekre leadott romĂĄn szavazatok jelentĹsĂŠgĂŠt emelte ki. Eckstein-KovĂĄcs PĂŠter megjegyezte: orszĂĄgos szinten 1749 szavazat hiĂĄnyzott ahhoz, hogy az RMDSZ megkapja a tizedik helyet is a szenĂĄtusban. /RMDSZ-es kampĂĄnyĂŠrtĂŠkelĹ KolozsvĂĄron. = SzabadsĂĄg (KolozsvĂĄr), dec. 20./2008. december 20.
December 18-i ĂźlĂŠsĂŠn a DĂŠs tanĂĄcsa Ăşj alpolgĂĄrmestert vĂĄlasztott VĂĄncsa Ăron PĂĄl RMDSZ-es tanĂĄcsos szemĂŠlyĂŠben. âMivel a tanĂĄcsosok elĂŠgedetlenek voltak az Ăj GenerĂĄciĂł PĂĄrtja (PNG) szĂneiben jĂşniusban megvĂĄlasztott alpolgĂĄrmester tevĂŠkenysĂŠgĂŠvel, levĂĄltottĂĄk. A 19 vĂĄrosi tanĂĄcsos kĂśzĂźl 11-en szavaztak rĂĄ, habĂĄr a tanĂĄcsban rajta kĂvĂźl mĂŠg csak egy RMDSZ-es van, nyilatkozta VĂĄncsa. â Az RMDSZ-es tisztsĂŠgviselĹ a magyar iskolahĂĄlĂłzat bĹvĂtĂŠsĂŠvel, a vĂĄros ivĂłvĂzhĂĄlĂłzatĂĄnak kiĂŠpĂtĂŠsĂŠvel foglalkozna legszĂvesebben. /N. -H. D. : Magyar alpolgĂĄrmester DĂŠsen. = SzabadsĂĄg (KolozsvĂĄr), dec. 20./2008. december 20.
Eleget tett Ivan Gasparovic szlovĂĄk kĂśztĂĄrsasĂĄgi elnĂśk a SzlovĂĄk Nemzeti PĂĄrt elnĂśke JĂĄn Slota kĂŠrĂŠsĂŠnek, ĂŠs nem Ărta alĂĄ a kĂśzoktatĂĄsi tĂśrvĂŠny mĂłdosĂtĂĄsĂĄt, mely szerint a tankĂśnyvekben elĹszĂśr magyarul, majd zĂĄrĂłjelben szlovĂĄkul kell feltĂźntetni a fĂśldrajzi neveket. Ez annyit jelent, hogy a kĂśzoktatĂĄsi tĂśrvĂŠny visszakerĂźl a parlamentbe, ĂŠs legalĂĄbb 76 szavazat kell az ĂŠrvĂŠnybe lĂŠpĂŠsĂŠhez. A legnagyobb szlovĂĄk ellenzĂŠki pĂĄrt a tĂśrvĂŠny szavazĂĄsakor az ellenzĂŠkkel voksolt, Ăgy akkor tĂśbb mint 100 szavazatot kapott. A tĂśrvĂŠnymĂłdosĂtĂĄsi javaslatot a Magyar KoalĂciĂł PĂĄrtjĂĄnak kĂŠt kĂŠpviselĹje, BerĂŠnyi JĂłzsef ĂŠs Szigeti LĂĄszlĂł terjesztette elĹ a parlamentben. /Nem kaptak szabad utat a magyar fĂśldrajzi nevek. = Nyugati Jelen (Arad), dec. 20./2008. december 20.
SzilĂĄgy megye magyarsĂĄga mindĂśssze 23 szĂĄzalĂŠkos, aktivitĂĄsban mĂŠgis az ĂŠlen jĂĄrnak â szĂśgezte le Sojka Attila zilahi alpolgĂĄrmester. A parlamenti vĂĄlasztĂĄsok idejĂŠn SzilĂĄgy megye orszĂĄgosan az elsĹ helyen ĂĄllt, ami az RMDSZ tĂĄmogatottsĂĄgĂĄt illeti. Az RMDSZ segĂtsĂŠgĂŠvel szĂĄmos magyar vonatkozĂĄsĂş megvalĂłsĂtĂĄst tudhatnak maguk mĂśgĂśtt az ĂŠv vĂŠgĂŠn. A legfontosabbak kĂśzĂŠ sorolhatĂł az utak felĂşjĂtĂĄsa, amire 1 milliĂł 500 ezer lejes tĂĄmogatĂĄst kaptak. EzenkĂvĂźl szeptemberben Zilahon tartottĂĄk a reformĂĄtus iskolĂĄk orszĂĄgos tanĂŠvnyitĂłjĂĄt, tĂśbb magas rangĂş egyhĂĄzi elĂśljĂĄrĂł jelenlĂŠtĂŠben, erre 4 ezer lej tĂĄmogatĂĄst kaptak. Az orszĂĄgban elsĹkĂŠnt sikerĂźlt elĂŠrniĂźk a WesselĂŠnyi-kollĂŠgium akkreditĂĄlĂĄsĂĄt, ĂŠs a magyar egyhĂĄzak is jelentĹs tĂĄmogatĂĄsi Ăśsszeghez juthattak idĂŠn. Ugyancsak az eredmĂŠnyek kĂśzĂśtt emlĂtette az alpolgĂĄrmester, hogy kĂŠt zilahi Ăłvoda visszakerĂźlt a reformĂĄtus egyhĂĄzkĂśzsĂŠg tulajdonĂĄba. /(sbĂĄ): EredmĂŠnyes ĂŠvet zĂĄrnak. = SzabadsĂĄg (KolozsvĂĄr), dec. 20./2008. december 20.
KĂźlĂśnĂśs graffitik ĂĄrasztottĂĄk el KolozsvĂĄr belvĂĄrosĂĄt nĂŠhĂĄny napja. TĂśbb ĂŠpĂźleten â Brassai lĂceum, magyar fĹkonzulĂĄtus stb. â ismeretlenek Avram Iancu portrĂŠjĂĄt mĂĄzoltĂĄk fel, alatta pedig a felirat: Lupta Continua (= A harc folytatĂłdik). FeltĂŠtelezhetĹ, hogy mindez nem idegen a felforgatĂĄsra is kĂŠpes szervezetektĹl â elĂŠg emlĂŠkezni a mĂĄrcius 15-ĂŠn tĂśrtĂŠnt incidensekre. /FalfirkĂĄk KolozsvĂĄr-szerte. = SzabadsĂĄg (KolozsvĂĄr), dec. 20./2008. december 20.
A Civilek HĂĄromszĂŠkĂŠrt SzĂśvetsĂŠg /CIVEK/ szĂłt emel a szĂłlĂĄsszabadsĂĄg korlĂĄtozĂĄsa ellen, ĂŠs csatlakozik a KovĂĄszna Megyei TanĂźgyi Szabad Szakszervezet felhĂvĂĄsĂĄhoz. HatĂĄrozottan elutasĂtjĂĄk a szĂłlĂĄsszabadsĂĄg korlĂĄtozĂĄsĂĄnak minden formĂĄjĂĄt. ElĂtĂŠlik a HĂĄromszĂŠk napilap ellehetetlenĂtĂŠsĂŠre irĂĄnyulĂł tĂśrekvĂŠseket, ĂŠs felhĂvjĂĄk a figyelmet, hogy ez az a lap, amely a hĂĄromszĂŠki polgĂĄrok szĂĄmĂĄra az olvasĂłi leveleken, ĂĄllĂĄspontokon keresztĂźl a lakossĂĄg igĂŠnyeit, sĂŠrelmeit is nyilvĂĄnossĂĄgra bocsĂĄtja, ezĂĄltal vĂĄlik a hĂĄromszĂŠki polgĂĄrok lapjĂĄvĂĄ. A tiltakozĂł nyilatkozatot Bereczki Kinga, a CIVEK elnĂśke Ărta alĂĄ. /Civilek a HĂĄromszĂŠkĂŠrt. = HĂĄromszĂŠk (SepsiszentgyĂśrgy), dec. 20./2008. december 20.
A KrĂłnika napilaphoz kĂśzel ĂĄllĂł forrĂĄsok szerint a magyarorszĂĄgi tulajdonosi kĂśr azt kĂśzĂślte az utĂłbbi napokban a kolozsvĂĄri kiadĂłvezetĹsĂŠggel, hogy nem tudjĂĄk tovĂĄbb finanszĂrozni az orszĂĄgos magyar napilap mĹąkĂśdĂŠsĂŠt. EzĂŠrt Ăşj befektetĹket keresnek januĂĄr kĂśzepĂŠig, s amennyiben nem talĂĄlnak, a lap hosszĂş tĂĄvĂş megjelenĂŠse ellehetetlenĂźl, sĹt, meg is szĹąnhet. ĂrtesĂźlĂŠsek szerint SzĂŠles GĂĄbor magyarorszĂĄgi Ăźzletember (a Magyar HĂrlap ĂŠs az Echo TV tulajdonosa) mĂĄr tĂśbb hĂłnapja ĂŠrdeklĹdik a lap irĂĄnt, Ĺ tekinthetĹ az egyik lehetsĂŠges Ăşj befektetĹnek. Fall SĂĄndor megbĂzott felelĹs szerkesztĹ lemondĂĄsa utĂĄn jelenleg a szerkesztĹsĂŠg munkĂĄjĂĄt RostĂĄs Szabolcs vezetĹ szerkesztĹ koordinĂĄlja. (Transindex) /HĂrsalĂĄta. = HĂĄromszĂŠk (SepsiszentgyĂśrgy), dec. 20./2008. december 20.
A Szombat cĂmĹą zsidĂł politikai ĂŠs kulturĂĄlis folyĂłirat legĂşjabb szĂĄmĂĄnak bemutatĂłjĂĄt december 11-ĂŠn, az egyik budapesti, Dob utcai kĂĄvĂŠhĂĄzban tartottĂĄk a szerzĹk ĂŠs a szerkesztĹk. Tematikus szĂĄmuk cĂme: A mi ErdĂŠlyĂźnk. A kĂśzĂślt ĂrĂĄsok tĂśbbnyire a rĂŠgi idĹket idĂŠzik. TamĂĄs GĂĄspĂĄr MiklĂłs szerint ErdĂŠlyben, sĹt egĂŠsz RomĂĄniĂĄban a zsidĂłsĂĄg mĂşlttĂĄ vĂĄlt. A lapszĂĄm bemutatĂłjĂĄn ErdĂŠlyi Lajos elmesĂŠlte, ĂŠletĂŠnek nagyobbik rĂŠszĂŠt MarosvĂĄsĂĄrhelyen tĂśltĂśtte, a SĂźtĹ AndrĂĄs vezette Ăj Ălet munkatĂĄrsa volt. 1940-ben, a bĂŠcsi dĂśntĂŠs megvĂĄltoztatta ĂŠletĂźket. MarosvĂĄsĂĄrhely fellobogĂłzva vĂĄrta a honvĂŠd csapatokat. VĂŠgĂźl jĂśtt Auschwitz. A szintĂŠn marosvĂĄsĂĄrhelyi Ăgoston Vilmos ĂrĂł, kritikus â a â70-es ĂŠvek vĂŠgĂŠn a helyi terĂźleti rĂĄdiĂł munkatĂĄrsa volt, jelenleg GĂśdĂśllĹn ĂŠl â, ĂrĂĄssal szerepel az ĂśsszeĂĄllĂtĂĄsban. Ăgoston apjĂĄt munkaszolgĂĄlatra hĂvtĂĄk be, ezzel megĂşszta azt, amit szerettei nem, ugyanis tĂśbb csalĂĄdtagjĂĄt elhurcoltĂĄk Auschwitzba, ahonnan nem volt visszaĂşt. Az erdĂŠlyi jelent tĂśbbek kĂśzĂśtt Simon Judit nagyvĂĄradi ĂşjsĂĄgĂrĂł kĂŠpviselte a lapban, aki azt vallja, hogy Ĺ magyar, ĂŠs a vallĂĄsa zsidĂł. âEgyik sem zavarja a mĂĄsikat. Egyik sem tĂśbb, mint a mĂĄsik. â A Tompa GĂĄborral, a KolozsvĂĄri Magyar SzĂnhĂĄz rendezĹjĂŠvel kĂŠszĂtett interjĂşbĂłl kiderĂźl: az anyjĂĄnak az apja volt zsidĂł szĂĄrmazĂĄsĂş. Tompa GĂĄbor rendezĹ kifejtette: Harag GyĂśrgy meg KovĂĄcs GyĂśrgy sem hagyta magĂĄt sodortatni a kĂśzĂŠpszerĹą, nĂŠpnemzeti hĹbĂśrgĂŠs ĂĄltal, ezĂŠrt tudtak eurĂłpai mĂłdon gondolkodni a szĂnhĂĄzrĂłl. ParĂĄszka BorĂłka, a marosvĂĄsĂĄrhelyi A HĂŠt fĹszerkesztĹje kĂŠt kĂśnyvet ismertetett. LĹwy DĂĄniel A KĂĄlvĂĄriĂĄtĂłl a tragĂŠdiĂĄig cĂmĹą kĂśnyvĂŠben a kolozsvĂĄri zsidĂłsĂĄg tĂśrtĂŠnetĂŠt dokumentĂĄlta a mĂĄsodik vilĂĄghĂĄborĂşig. Tibori SzabĂł ZoltĂĄn az ĂrnyĂŠkos oldalban pedig a holokauszt utĂĄni ĂŠvek esemĂŠnyeit boncolgatta. DragomĂĄn GyĂśrgy 1973-ban szĂźletett, az anyai nagymamĂĄja zsidĂł szĂĄrmazĂĄsĂş, tizenĂśt ĂŠves korĂĄban vĂĄndorolt ki szĂźleivel MagyarorszĂĄgra. A fehĂŠr kirĂĄly cĂmĹą regĂŠnye az utĂłbbi ĂŠvek talĂĄn legnagyobb kĂśnyvsikere. /KibĂŠdi Varga SĂĄndor: KettĹs identitĂĄs, dupla szorĂtĂĄs. = NĂŠpĂşjsĂĄg (MarosvĂĄsĂĄrhely), dec. 20./2008. december 20.
Az egysĂŠges fĂŠlĂŠvi romĂĄn dolgozatok kĂśzzĂŠtett, gyenge eredmĂŠnye lĂĄttĂĄn ĂśkĂślbe szorul a legbĂŠkĂŠsebb romĂĄniai magyar ember keze is, mert nem teszik lehetĹvĂŠ, hogy gyermeke a tĂśbbsĂŠgi diĂĄkokĂŠval egyenlĹ esĂŠllyel induljon a kĂśzĂŠpiskolĂĄba. 2008 elsĹ kĂŠt hĂłnapjĂĄban kĂśzvitĂĄsdit jĂĄtszottak orszĂĄgszerte, hadd mondja el a kisember is, szerinte milyen oktatĂĄsi tĂśrvĂŠny biztosĂtanĂĄ gyermeke szĂĄmĂĄra a legjobb feltĂŠteleket ahhoz, hogy egyenlĹ jogokat ĂŠlvezzen a tanulĂĄsban. Sokan meg is tettĂŠk, kĂŠrtĂŠk, hogy kapjanak tĂśbb autonĂłmiĂĄt az iskolĂĄk, rĂŠszesĂtsĂŠk pozitĂv diszkriminĂĄciĂłban az elszigetelt telepĂźlĂŠseket, ĂŠs ezrĂŠvel fogalmaztĂĄk meg magyar szĂźlĹk, pedagĂłgusok, civil szervezetek, politikusok, hogy meg akarjĂĄk tanĂtani gyermekeinknek az ĂĄllam nyelvĂŠt. A jelenlegi mĂłdszerrel ez lehetetlen. KĂŠrte, kĂśvetelte mindenki, hogy elsĹ osztĂĄlytĂłl ĂŠrettsĂŠgiig a romĂĄn anyanyelvĹąekĂŠtĹl eltĂŠrĹ tanterv szerint ĂŠs ennek megfelelĹ tankĂśnyvbĹl tanĂtsĂĄk a romĂĄn nyelv ĂŠs irodalmat, valamint ehhez igazodĂł kĂśvetelmĂŠnyrendszer szerint vizsgĂĄztassĂĄk a kisebbsĂŠgi diĂĄkokat. Mindez hiĂĄba tĂśrtĂŠnt. Az RMDSZ sem kormĂĄnyban, sem ellenzĂŠkben nem ĂŠrte el, hogy a magyar gyermekek ne kerĂźljenek hĂĄtrĂĄnyba a nyelvi kirekesztĂŠs miatt. /Fekete RĂŠka: Nem tudni romĂĄnul, nem lenni egyenlĹ. = HĂĄromszĂŠk (SepsiszentgyĂśrgy), dec. 20./2008. december 20.
A dr. BodĂł Barna ĂĄltal elnĂśkĂślt Magyar Civil Szervezetek ErdĂŠlyi SzĂśvetsĂŠge a Pro Schola KulturĂĄlis NevelĂŠsi EgyesĂźletnek ĂtĂŠlte oda Az ĂŠv civil szervezte dĂszoklevelet ĂŠs az ezzel jĂĄrĂł ezerlejes pĂŠnzjutalmat. A Pro Schola fĹ cĂŠlkitĹązĂŠse a kĂŠzdivĂĄsĂĄrhelyi Bod PĂŠter TanĂtĂłkĂŠpzĹ ĂŠs a TanĂtĂłkĂŠpzĹ FĹiskola kulturĂĄlis ĂŠs nevelĂŠsi tevĂŠkenysĂŠgĂŠnek tĂĄmogatĂĄsa, a diĂĄkok felkĂŠszĂtĂŠse a pedagĂłgusi hivatĂĄsra. A kolozsvĂĄri szĂŠkhelyĹą szĂśvetsĂŠg a Pro Schola nyolcĂŠves eredmĂŠnyes munkĂĄssĂĄgĂĄt jutalmazta, melyet a magyar kultĂşra ĂĄpolĂĄsa ĂŠs az egyetemes ĂŠrtĂŠkek kĂśzvetĂtĂŠse terĂŠn fejtett ki. /Iochom IstvĂĄn: Az ĂŠv civil szervezete. = HĂĄromszĂŠk (SepsiszentgyĂśrgy), dec. 20./