udvardy
frigyes
A romĂĄniai magyar kisebbsĂŠg tĂśrtĂŠneti
kronolĂłgiĂĄja 1990-2006
talĂĄlatszĂĄm:
6943
talĂĄlat
lapozĂĄs: 1-30 ... 6241-6270 | 6271-6300 | 6301-6330 ... 6931-6943
I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII 2014. december 1.
Ide jutottunk, itt tartunk
Egy, a WikipĂŠdia szerint âkĂśltĹ, ĂrĂł, szerkesztĹâ kolozsvĂĄri pennarĂĄgĂł, akirĹl ne kĂŠrdezzĂŠk, hogy mit Ărt eddig, mert ĂŠletmĹąve szĂĄmomra ĂŠs a romĂĄniai magyarok 99,99 szĂĄzalĂŠka szĂĄmĂĄra teljessĂŠggel ismeretlen, nos, ez a szerencsĂŠtlen flĂłtĂĄs egyetlen dologrĂłl hĂres vagy inkĂĄbb hĂrhedt, tudniillik arrĂłl, hogy pĂĄr ĂŠvvel ezelĹtt balliberĂĄlis elĂĄnnal rontott rĂĄ a nemzet sorsa irĂĄnt aggĂłdĂłkra azzal, hogy neki nem fĂĄj Trianon. Mert azon Ĺ ĂŠs eszmetĂĄrsai, sĹt egĂŠsz nemzedĂŠkĂźk mĂĄr rĂŠg tĂşltette magĂĄt.
Olyannyira, hogy Ăşjabban mĂŠg hozsannĂĄzza is Trianon ĂĄtkos, mĂĄig hatĂł kĂśvetkezmĂŠnyeit. Mint amilyen az erdĂŠlyi magyarsĂĄg elnemzetlenĂtĂŠse, asszimilĂĄciĂłja. A fickĂł az RMDSZ kĂśzponti szĂłcsĂśvĂŠben (hol mĂĄsutt) azon morfondĂrozott a minap, hogy a nyelv- ĂŠs identitĂĄsvesztĂŠs kĂśztes ĂĄllapotĂĄban vergĹdĹ erdĂŠlyiek szĂĄmĂĄt gyarapĂtani kellene. NyilvĂĄn a teljes elromĂĄnosodĂĄsig, beolvadĂĄsig a tĂśbbsĂŠgi nemzetbe. Ezt Ărja egy elmĂŠlkedĹ cikkĂŠben: ÂťâTe pup, drĂĄga lelkem.â ErdĂŠlyben (ĂŠs a Partiumban meg a BĂĄnĂĄtban) sokan ĂŠlnek olyanok, akik Ăgy bĂşcsĂşznak el, ĂŠs nem volna jĂł, ha a szĂĄmuk csĂśkkenne.ÂŤ Lelkendezve dicsĂŠri a vonaton elkapott eme mondatot is: âStai liniĹtitÄ, nu sunt aĹa de adormit. Szia! PuszikĂĄllak.â Merthogy ez az igazi transzszilvanizmus bizonyĂtĂŠka, a tĂśbbnyelvĹąsĂŠgĂŠ, multikulturalizmusĂŠ, toleranciĂĄĂŠ. Szerinte.
Pedig nem az. A kevertnyelvĹąsĂŠg annak a csĂĄngĂłsodĂĄsi folyamatnak a jele, ami pĂŠldĂĄul a moldvai magyarsĂĄg elromĂĄnosodĂĄsĂĄhoz vezetett, s amely immĂĄr a vĂŠge felĂŠ kĂśzeledik. Ez a fajta nyelvromlĂĄs az interperszonĂĄlis kapcsolatokban vert gyĂśkeret, fĹleg a vegyes hĂĄzassĂĄgokban, csalĂĄdokban. Az erdĂŠlyi magyarsĂĄg drasztikus fogyĂĄsĂĄnak egyik oka â bĂĄr ezt szemĂŠrmesen mĂŠg a demogrĂĄfusok is el-elhallgatjĂĄk â az asszimilĂĄciĂł, s ennek legfĹbb Ăştja a magyar fiatalok behĂĄzasodĂĄsa nĂŠpes ĂŠs virulens romĂĄn csalĂĄdokba, ahonnan mĂĄr fĹkĂŠnt romĂĄn nemzetisĂŠgĹą, tudatĂş, kultĂşrĂĄjĂş utĂłdok kerĂźlnek ki, akik nyomokban mĂŠg Ĺrzik magyar anyjuk vagy apjuk nyelvĂŠt.
A âkolozsvĂĄri ĂŠrtelmisĂŠgiâ ĂĄltal idĂŠzett fenti ĂśszvĂŠrmondatok egyĂŠrtelmĹąen jelzik: egy romĂĄn ĂŠs egy magyar ember szoros, ĂŠrzelmi alapĂş kapcsolatĂĄban hangzanak el, amelyben a magyar kifejezĂŠsek mĂĄr csupĂĄn udvariassĂĄgi formulĂĄk, affĂŠle âengedmĂŠnyekâ. Amelyek idĹvel kikopnak a dominĂĄns fĂŠl szĂłkincsĂŠbĹlâŚ
Nem volna jĂł, ha csĂśkkenne az ilyen âtranszszilvĂĄnokâ szĂĄma? Senki vesztĂŠt nem kĂvĂĄnhatjuk, de sajnos a tĂśrtĂŠnelmi tapasztalat az, hogy a kettĹs identitĂĄsbĂłl elĹbb kĂŠtes identitĂĄs, majd pedig tĂśbbsĂŠgi identitĂĄs lesz, RomĂĄniĂĄban pedig ez szinte mindig egyet jelent: elromĂĄnosodĂĄst.
MĂĄrpedig nekĂźnk, ErdĂŠlyben, a Partiumban ĂŠs a BĂĄnsĂĄgban (nem BĂĄnĂĄt, mert az nem magyarul van, ĂrĂł Ăşr!) ĂŠlĹ magyaroknak meg kell maradnunk Ĺseink vĂŠrĂŠn, nyelvĂŠn, hitĂŠn, ahogy a romĂĄnoknak is ez a cĂŠljuk. EttĹl mi mĂŠg beszĂŠlhetĂźnk a romĂĄnokkal romĂĄnul, s a romĂĄnok beszĂŠljenek velĂźnk magyarul. Ha nem tudnak, tanuljanak meg, mi pedig segĂtsĂźk hozzĂĄ Ĺket.
[R. Balogh MihĂĄly]
KiegĂŠszĂtĂŠs: A cikkĂrĂł DemĂŠny PĂŠterre cĂŠlzott, akinek idĂŠzett ĂrĂĄsa: maszol.ro, 2014. november 28., DemĂŠny PĂŠter: A lĂĄtens transzszilvanizmus
itthon.ma2014. december 1.
MegszĂłlalt a szĂĄz ĂŠves marosvĂĄsĂĄrhelyi KultĂşrpalota
A KultĂşrpalotĂĄrĂłl kĂŠszĂtett filmet Katyi Antal a fennĂĄllĂĄsĂĄnak szĂĄzadik ĂŠvfordulĂłjĂĄt ĂźnneplĹ marosvĂĄsĂĄrhelyi lĂŠtesĂtmĂŠny tiszteletĂŠre. A DVD-t nĂŠpkĂśltĂŠszeti elĹadĂĄssal egybekĂśtve az 1913-ban ĂĄtadott Palota nagytermĂŠben mutattĂĄk be.
A magyar szecessziĂł meghatĂĄrozĂł ĂŠpĂźlete a MarosvĂĄsĂĄrhely fĹterĂŠn ĂĄllĂł KultĂşrpalota, amely ĂŠpĂtĂŠszeti jellemzĹivel, gazdag figurĂĄlis dĂszĂtĂŠsĂŠvel, nĂŠpi mĹąveltsĂŠgĂźnk szimbolikus erejĹą motĂvum kincsĂŠvel valĂłsĂĄgos tĂĄrhĂĄza a magyar mĹąvelĹdĂŠsnek, kultĂşrĂĄnak â mondta Ăźnnepi beszĂŠdĂŠben KilyĂŠn Ilka szĂnmĹąvĂŠsz, a DVD ĂśtletgazdĂĄja, tartalmĂĄnak vĂĄlogatĂłja ĂŠs szerkesztĹje.
âA lemezen felhangzĂł anyagot, a nĂŠpmesĂŠkben jelen levĹ Ĺsi, mitologikus elemekbĹl, a magyar nĂŠp elsĹ nagyszabĂĄsĂş szabadsĂĄgharcĂĄnak elnĂŠpiesĂźlt kuruckĂśltĂŠszetĂŠn ĂĄt, a magyar nĂŠpdal ĂŠs balladakincs gyĂŠmĂĄnt csiszolĂĄsĂş alkotĂĄsaibĂłl ĂĄllĂtottuk Ăśssze. A szemet-szĂvet gyĂśnyĂśrkĂśdtetĹ kĂŠpzĹmĹąvĂŠszeti alkotĂĄsok lĂĄtvĂĄnyĂĄnak ĂŠlvezetĂŠt teljesebbĂŠ teszi az Ĺket megihletĹ nĂŠpkĂśltĂŠszeti alkotĂĄsok megszĂłlaltatĂĄsaâ â mondta a szĂnmĹąvĂŠsz.
A DVD videoklip-szerĹą filmanyagĂĄt Katyi Antal kĂŠszĂtette. A DVD-t ĂŠs a mĹąsort magyartanĂĄroknak ajĂĄnlja a szerkesztĹ segĂŠdanyagkĂŠnt, diĂĄkoknak a magyar nĂŠpballadĂĄk ĂŠs nĂŠpdalok valamint a KultĂşrpalota jobb megismerĂŠse vĂŠgett, idĹseknek ârĂŠgi idĹk emlĂŠkekĂŠppenâ, mindenkinek, aki jĂłl ismeri ĂŠs aki ezutĂĄn fogja megismerni a KultĂşrpalotĂĄt, a marosvĂĄsĂĄrhelyieknek itthon ĂŠs szerte a nagyvilĂĄgban honvĂĄgyĂŠrt ĂŠs honvĂĄgy ellen, angyalfiĂĄnak a karĂĄcsonyfa alĂĄ itthon ĂŠs idegenben.
A DVD-n kĂśzremĹąkĂśdik: CsĂki Hajnal, GyĂśrffy AndrĂĄs, KIlyĂŠn Ilka, Ritziu Ilka Krisztina, Tollas GĂĄbor szĂnmĹąvĂŠszek, Madaras IldikĂł, Buta ĂrpĂĄd Attila ĂŠnekesek, ĂvĂŠd Ăva zongoramĹąvĂŠsz, Koszorus KĂĄlmĂĄn ĂŠs zenekara ĂŠs Cinige zenekar.
Antal Erika
maszol.ro2014. december 1.
RomĂĄn sajtĂł: nem vettek rĂŠszt a magyar politikusok a nemzeti Ăźnnepen
VizsgĂĄlatot rendelt el KovĂĄszna megye prefektusa, amiĂŠrt KĂŠzdivĂĄsĂĄrhelyen âgyĂĄszoltakâ a helyiek a romĂĄn nemzeti Ăźnnepen. A romĂĄn sajtĂł kifogĂĄsolja, hogy a szĂŠkelyfĂśldi RMDSZ-es ĂśnkormĂĄnyzati vezetĹk âbojkottĂĄltĂĄkâ a december elsejei hivatalos rendezvĂŠnyeket.
Mint beszĂĄmoltunk rĂłla, vasĂĄrnap piros-fehĂŠr-zĂśld szalaggal dĂszĂtett gyĂĄszlobogĂłk kĂśzĂśtt kellett felvonulniuk az ĂźnneplĹ romĂĄnoknak a hivatalos nemzeti Ăźnnepen KĂŠzdivĂĄsĂĄrhelyen. A fekete zĂĄszlĂłkat a cĂŠhes vĂĄros nĂŠhĂĄny fĹtĂŠri ĂŠpĂźletĂŠnek homlokzatĂĄra tĹąztĂŠk ki.
Marius Popica hĂĄromszĂŠki prefektus a Gândulnak elmondta, ki fogja vizsgĂĄltatni a KĂŠzdivĂĄsĂĄrhelyen tĂśrtĂŠnteket. Megjegyezte azonban: nem biztos, hogy szankciĂłkat is kiszabhat ebben az Ăźgyben, mert a nemzeti szimbĂłlumok megsĂŠrtĂŠsĂŠt bĂźntetĹ tĂśrvĂŠny idĹkĂśzben mĂłdosult. HozzĂĄtette azt is, hogy a gyĂĄszlobogĂłkat nĂŠhĂĄny âforrĂłfejĹą szĂŠlsĹsĂŠgesâ tĹązhette ki, ĂŠs ez a magatartĂĄs szerinte nem jellemzĹ a magyarsĂĄgra.
A Gândul cikke mindenesetre kifogĂĄsolja, hogy SepsiszentgyĂśrgyĂśn ĂŠs CsĂkszeredĂĄban alig lehetett romĂĄn zĂĄszlĂłt lĂĄtni a nemzeti Ăźnnepen. Emellett a kĂŠt megyeszĂŠkhelyen tartott hivatalos rendezvĂŠnyen nem jelent meg egyik vĂĄros RMDSZ-es polgĂĄrmestere sem, illetve hiĂĄnyzott a kĂŠt megyei tanĂĄcselnĂśk, Borboly Csaba ĂŠs TamĂĄs SĂĄndor is.
maszol/gandul.info2014. december 1.
HegedĂźs: NagyvĂĄrad a valĂłsĂĄgban is Szent LĂĄszlĂł vĂĄrosa
,,TĂśbb ĂŠvtizednyi csendet kell megtĂśrniĂźk azoknak a szakembereknek, akik a mĂşltunkat ĂŠs a mĂşlthoz kapcsolĂłdĂł ĂŠrtĂŠkeinket igyekeznek napvilĂĄgra hozni ErdĂŠly- ĂŠs orszĂĄgszerteâ â hangsĂşlyozta HegedĂźs Csilla, az RMDSZ kulturĂĄlis minisztere vasĂĄrnap NagyvĂĄradon.
A tĂĄrcavezetĹ BirĂł RozĂĄlia Bihar megyei szenĂĄtorral ĂŠs PĂĄsztor SĂĄndor vĂzĂźgyi ĂĄllamtitkĂĄrral egyĂźtt a nagyvĂĄradi vĂĄr kutatĂĄsĂĄval ĂŠs felĂşjĂtĂĄsĂĄval foglalkozĂł szakemberekkel talĂĄlkozott. A rĂŠgĂŠszeti ĂĄsatĂĄsokat EmĹdi TamĂĄs mŹÊpĂtĂŠsz ĂŠs MihĂĄlka NĂĄndor rĂŠgĂŠsz mutatta be.
A kutatĂĄsok sorĂĄn elĹkerĂźlt egy kĂśzĂŠpkori lakĂłtorony, valamint az ĂrpĂĄd-kori szĂŠkesegyhĂĄz egyik szĂĄrnya, amelynek ĂŠpĂtĂŠse Szent LĂĄszlĂł korĂĄhoz kĂśthetĹ. A lĂĄtogatĂĄst kĂśvetĹen HegedĂźs Csilla kiemelte: fontos, hogy ezeket a KĂĄrpĂĄt-medencĂŠben egyedi ĂŠrtĂŠkeket bemutassĂĄk a lĂĄtogatĂłknak ĂŠs folytatĂłdjon a rĂŠgĂŠszeti kutatĂĄs az ĂŠpĂźlet udvarĂĄn, hiszen ott a Szent LĂĄszlĂł ĂĄltal alapĂtott pĂźspĂśksĂŠg mĂŠg tĂśbb tĂĄrgyi bizonyĂtĂŠkĂĄra bukkanhatnak.
A talĂĄlkozĂł alkalmĂĄval ĂĄttekintettĂŠk a kialakĂtandĂł vĂĄrmĂşzeum helyzetĂŠt, amelyben helyet kell kapnia az 1882-es rĂŠgĂŠszeti ĂĄsatĂĄs leletanyagĂĄnak ĂŠs a most felfedezett ĂŠrtĂŠkeknek is. Ugyanakkor megĂĄllapĂtottĂĄk: a vĂĄrosvezetĂŠs mindent meg kell tegyen annak ĂŠrdekĂŠben, hogy a kutatĂĄst ĂŠs a helyreĂĄllĂtĂĄst megfelelĹen felkĂŠszĂźlt szakemberek vezessĂŠk, hisz a nagyvĂĄradi vĂĄr ĂŠrtĂŠkei egyedĂźlĂĄllĂłak kelet-kĂśzĂŠp EurĂłpĂĄban.
,,A RegionĂĄlis OperatĂv ProgrambĂłl finanszĂrozott munkĂĄlatok keretĂŠben zajlĂł rĂŠgĂŠszeti feltĂĄrĂĄs bizonyĂthatja, hogy NagyvĂĄrad nemcsak a legendĂĄkban, de a valĂłsĂĄgban is Szent LĂĄszlĂł vĂĄrosaâ â emelte ki HegedĂźs Csilla hozzĂĄtĂŠve: az erdĂŠlyi magyarsĂĄg ezer ĂŠve ĂŠrtĂŠket teremt, ezt meg kell ĹriznĂźnk ĂŠs bĂĄtran meg kell mutatnunk a vilĂĄgnak.
maszol/kĂśzlemĂŠny2014. december 1.
Az EU-pĂĄrtiak kerĂźlhetnek tĂśbbsĂŠgbe MoldovĂĄban
Az EurĂłpa-barĂĄt pĂĄrtoknak jut az Ăşj moldovai parlament mandĂĄtumainak tĂśbbsĂŠge, annak ellenĂŠre, hogy az ĂŠlen tovĂĄbbra is a Moszkva-barĂĄt, ellenzĂŠki szocialistĂĄk (PSRM) ĂĄllnak 21,66 szĂĄzalĂŠkkal - derĂźlt ki hĂŠtfĹn kora hajnalban a kĂśzponti vĂĄlasztĂĄsi bizottsĂĄg elĹzetes eredmĂŠnyeibĹl.
A szavazĂłkĂśrzetek 87 szĂĄzalĂŠkĂĄnak ĂśsszesĂtett eredmĂŠnye alapjĂĄn az eddig kormĂĄnyzĂł EurĂłpa-barĂĄt koalĂciĂł kĂŠt pĂĄrtja, a Vladimir Filat vezette liberĂĄlis demokrata pĂĄrt (LDPM) ĂŠs a Marian Lupu vezette demokrata pĂĄrt (PDM) egyĂźttesen a voksok tĂśbb mint 35 szĂĄzalĂŠkĂĄt gyĹąjtĂśttĂŠk be (19,21 illetve 15,82 szĂĄzalĂŠk). Bejutott a parlamentbe 9,35 szĂĄzalĂŠkos eredmĂŠnnyel a Mihai Ghimpu vezette liberĂĄlis pĂĄrt (PL) is, amely egy ĂŠv utĂĄn, 2010-ben lĂŠpett ki a koalĂciĂłbĂłl.
EU-pĂĄrti koalĂciĂł kormĂĄnyozhat
SzĂĄmĂtĂĄsok szerint az EU-pĂĄrti tĂĄbornak egyĂźttesen 57-58 mandĂĄtuma lehet a 101 tagĂş moldovai parlamentben, ami biztos kormĂĄnyzĂĄst tenne lehetĹvĂŠ (eddig 53 mandĂĄtuma volt a kormĂĄnykoalĂciĂłnak). Dumitru Diacov, a demokrata pĂĄrt tiszteletbeli elnĂśke az Interfax orosz hĂrĂźgynĂśksĂŠgnek kijelentette, hogy a kĂśzeli napokban megkezdik a tĂĄrgyalĂĄsokat az Ăşj moldovai kormĂĄnykoalĂciĂł lĂŠtrehozĂĄsĂĄrĂłl.
"EgĂŠszĂŠben vĂŠve elĂŠgedettek vagyunk a vĂĄlasztĂĄsok eredmĂŠnyĂŠvel, ami kĂśzel ĂĄll ahhoz, amire szĂĄmĂtottunk" - mondta Diacov. "Az elsĹ rĂĄnĂŠzĂŠsre nem tĂşl jĂł eredmĂŠnyt" az elmĂşlt ĂŠvekben ĂĄltaluk megkezdett radikĂĄlis reformokkal magyarĂĄzta, amelyek az emberek vĂĄrakozĂĄsĂĄval ellentĂŠtben nem hoztak azonnali eredmĂŠnyeket.
A koalĂciĂł esĂŠlyeivel kapcsolatban a demokratĂĄk tiszteletbeli elnĂśke felhĂvta a figyelmet arra, hogy az EurĂłpa-barĂĄt pĂĄrtok kĂśzĂśtt volt egy "gentleman agreement", hogy a kampĂĄnyban nem tĂĄmadjĂĄk egymĂĄst, ĂŠs ezt ĂśsszessĂŠgĂŠben betartottĂĄk.
Az ĂŠlen ĂĄllĂł szocialistĂĄknak a Vladimir Voronin volt elnĂśk mĂśgĂśtt felsorakozĂł, ĂŠs a Nyugat-Kelet vitĂĄban a kĂśzĂŠpĂşt mellett ĂŠrvelĹ kommunistĂĄk (PCRM) 17,95 szĂĄzalĂŠkos eredmĂŠnyĂŠvel egyĂźtt is csak 43-44 mandĂĄtuma lenne a chiČinÄui parlamentben.
MeggyengĂźltek a kommunistĂĄk
A kommunistĂĄk a 2009-es eredmĂŠnyeiknĂŠl sokkal gyengĂŠbben szerepeltek, az Interfax ĂĄltal megszĂłlaltatott egyik elemzĹ szerint azĂŠrt, mert nem foglaltak ĂĄllĂĄst vilĂĄgosan az orszĂĄg orosz orientĂĄciĂłjĂĄval kapcsolatban, ĂŠs a kampĂĄny sorĂĄn tĂśbbszĂśr is vĂĄltoztattĂĄk az ĂĄllĂĄspontjukat az EU-hoz, illetve az OroszorszĂĄg vezette gazdasĂĄgi tĂśmbhĂśz, az EurĂĄzsiai GazdasĂĄgi SzĂśvetsĂŠghez valĂł viszonnyal kapcsolatban.
Az Igor Dodon vezette szocialistĂĄk (PSRM) ezzel szemben nyĂltan oroszbarĂĄt pĂĄrtkĂŠnt pozĂcionĂĄltĂĄk magukat a kampĂĄnyban, ĂŠs annak sorĂĄn politikusaik tĂśbbszĂśr is megfordultak MoszkvĂĄban. Dodon az eredmĂŠnyek ismeretĂŠben az Interfaxnak Ăşgy nyilatkozott, hogy a szocialistĂĄk nem okoztak csalĂłdĂĄst a vĂĄlasztĂłiknak, de - a vasĂĄrnapi eredmĂŠnyhez hasonlĂłan - tovĂĄbbra is kellemetlen meglepetĂŠseket fognak szerezni az ellenfeleiknek.
ProblĂŠmĂĄk a kĂźlfĂśldi szavazĂĄsnĂĄl
A szocialistĂĄk vezetĹje felhĂĄborĂtĂłnak minĹsĂtette a kĂźlfĂśldi szavazĂĄs megszervezĂŠsĂŠt. "MoszkvĂĄban 15 ezren fagyoskodtak az utcĂĄn ĂŠs nem tudtak szavazni, de a kĂśzponti vĂĄlasztĂĄsi bizottsĂĄg nem volt hajlandĂł megnĂśvelni sem a szavazĂłhelyisĂŠgek, sem a rendelkezĂŠsre ĂĄllĂł szavazĂłlapok szĂĄmĂĄt" - hangoztatta.
MĂŠdiajelentĂŠsek szerint az orosz fĹvĂĄrosban a kialakult hosszĂş sorok miatt a rendfenntartĂł erĹknek is be kellett avatkozniuk, ĂŠs vĂŠgĂźl hĂĄromezren nem tudtak leszavazni. MoldovĂĄn belĂźl ugyanakkor tĂśbb helyen, Ăgy vĂŠgĂźl a fĹvĂĄrosban is meghosszabbĂtottĂĄk a szavazĂłhelyisĂŠgek nyitva tartĂĄsĂĄt.
A vasĂĄrnapi parlamenti vĂĄlasztĂĄsokon a szavazĂĄsra jogosult moldovaiak 55,86 szĂĄzalĂŠka adta le voksĂĄt.
maszol.ro2014. december 1.
A nagyvĂĄradi vĂĄr kutatĂĄsĂĄval foglalkozĂł szakemberekkel talĂĄlkozott HegedĂźs Csilla
âTĂśbb ĂŠvtizednyi csendet kell megtĂśrniĂźk azoknak a szakembereknek, akik a mĂşltunkat ĂŠs a mĂşlthoz kapcsolĂłdĂł ĂŠrtĂŠkeinket igyekeznek napvilĂĄgra hozni ErdĂŠly- ĂŠs orszĂĄgszerteâ â hangsĂşlyozta HegedĂźs Csilla kulturĂĄlis miniszter vasĂĄrnap NagyvĂĄradon, ahol BirĂł RozĂĄlia Bihar megyei szenĂĄtorral ĂŠs PĂĄsztor SĂĄndor vĂzĂźgyi ĂĄllamtitkĂĄrral egyĂźtt a nagyvĂĄradi vĂĄr kutatĂĄsĂĄval ĂŠs felĂşjĂtĂĄsĂĄval foglalkozĂł szakemberekkel talĂĄlkozott. A rĂŠgĂŠszeti ĂĄsatĂĄsokat EmĹdi TamĂĄs mŹÊpĂtĂŠsz ĂŠs MihĂĄlka NĂĄndor rĂŠgĂŠsz mutatta be.
VĂĄr, NagyvĂĄrad
A vĂĄradi palota ĂĄltalunk ismert dĂszĂtmĂŠnyei is ebben a korszakban kĂŠszĂźltek. ValĂłszĂnĹą, hogy a dĂŠli oldalon nyĂlt fĹkapu egykori keretĂŠt rajzolta le id. Storno Ferenc a 19. szĂĄzad vĂŠgĂŠn, s szerencsĂŠnkre ennek a keretnek egy tĂśredĂŠke ma is lĂŠtezik. Ăgy kimondhatjuk, hogy ez a keret szerkezetĂŠben ĂŠs mĂŠreteiben is megegyezett a gyulafehĂŠrvĂĄri fejedelmi palota 1626/27-ben kĂŠszĂźlt, ma is ĂĄllĂł fĹkapujĂĄval. Â A vĂĄradi palota egyĂźttesĂŠben is, nyugati szĂĄrnya tekintetĂŠben is Bethlen GĂĄbor korĂĄnak a kiemelkedĹ alkotĂĄsa, melynek ĂŠrtĂŠkĂŠt csak emeli, hogy benne maradtak fenn egy figurĂĄlis stukkĂł-kompozĂciĂłnak a maradvĂĄnyai - egyedĂźl EurĂłpĂĄnak ezeken a BĂŠcsen inneni tĂĄjain. Â A termet fedĹ dongaboltozat boltfiĂłkjainak lunettĂĄiban illetve a rĂśvid oldalakon, a boltozat alatt nyolc [...]
A kutatĂĄsok sorĂĄn elĹkerĂźlt egy kĂśzĂŠpkori lakĂłtorony, valamint az ĂrpĂĄd-kori szĂŠkesegyhĂĄz egyik szĂĄrnya, amelynek ĂŠpĂtĂŠse Szent LĂĄszlĂł korĂĄhoz kĂśthetĹ. A lĂĄtogatĂĄst kĂśvetĹen HegedĂźs Csilla kiemelte: fontos, hogy ezeket a KĂĄrpĂĄt-medencĂŠben egyedi ĂŠrtĂŠkeket bemutassĂĄk a lĂĄtogatĂłknak ĂŠs folytatĂłdjon a rĂŠgĂŠszeti kutatĂĄs az ĂŠpĂźlet udvarĂĄn, hiszen ott a Szent LĂĄszlĂł ĂĄltal alapĂtott pĂźspĂśksĂŠg mĂŠg tĂśbb tĂĄrgyi bizonyĂtĂŠkĂĄra bukkanhatnak.
A talĂĄlkozĂł alkalmĂĄval ĂĄttekintettĂŠk a kialakĂtandĂł vĂĄrmĂşzeum helyzetĂŠt, amelyben helyet kell kapnia az 1882-es rĂŠgĂŠszeti ĂĄsatĂĄs leletanyagĂĄnak ĂŠs a most felfedezett ĂŠrtĂŠkeknek is. Ugyanakkor megĂĄllapĂtottĂĄk: a vĂĄrosvezetĂŠs mindent meg kell tegyen annak ĂŠrdekĂŠben, hogy a kutatĂĄst ĂŠs a helyreĂĄllĂtĂĄst megfelelĹen felkĂŠszĂźlt szakemberek vezessĂŠk, mivel a nagyvĂĄradi vĂĄr ĂŠrtĂŠkei egyedĂźlĂĄllĂłak Kelet-KĂśzĂŠp-EurĂłpĂĄban. (rmdsz-tĂĄjĂŠkoztatĂł)
Transindex.ro2014. december 1.
EltĹąnt idĹk ĂŠs helyek nyomĂĄban MarosvĂĄsĂĄrhelyen
ARCANUM KĂPESLAPOK
KĂśztĂŠri szobrok, ĂŠpĂźletcsodĂĄk, pompĂĄzatos belterek, amelyek mĂĄra eltĹąntek, vagy jobb esetben ĂĄtalakultak: rĂŠgi kĂŠpeslapokon mutatjuk meg a vĂĄros egykori arcĂĄt.
FĹtĂŠri kĂĄvĂŠzĂłk, zenĂŠlĹ kĂşt, kioszk cigĂĄnyzenĂŠvel, Bem, Kossuth ĂŠs RĂĄkĂłczi szobor, liget teniszpĂĄlyĂĄval ĂŠs egy polgĂĄrmesterjelĂślt, aki Ăşj lakĂĄst bĂŠrel: van bĹven mirĹl mesĂŠlniĂźk a rĂŠgi marosvĂĄsĂĄrhelyi kĂŠpeslapoknak.
Transindex.ro2014. december 1.
ĂlĂŠsezett a KMKF TĂĄrsadalmi szervezetek munkacsoportja
November 27-ĂŠn ĂźlĂŠsezett a KĂĄrpĂĄt-medencei Magyar KĂŠpviselĹk FĂłrumĂĄnak TĂĄrsadalmi szervezetek munkacsoportja. A talĂĄlkozĂłn jelen voltak a KĂĄrpĂĄt-medencei magyar pĂĄrtok kĂŠpviselĹi, valamint meghĂvĂĄsukra az ifjĂşsĂĄgi szervezetek vezetĹi is. FelvidĂŠkrĹl a Magyar KĂśzĂśssĂŠg PĂĄrtjĂĄt Szigeti LĂĄszlĂł, a Via Nova ICS-t pedig GubĂk LĂĄszlĂł kĂŠpviselte. A munkacsoport ĂźlĂŠs legfĹbb programpontja a NemzetstratĂŠgiai KutatĂłintĂŠzet ĂŠs a SzĂĄzadvĂŠg AlapĂtvĂĄny kĂŠt hĂŠttel ezelĹtt bemutatott kĂźlhoni ifjĂşsĂĄgkutatĂĄsa volt, amit Bali JĂĄnos ĂŠs Bauer BĂŠla mutattak be a rĂŠsztvevĹknek. A testĂźlet egyetĂŠrtett abban, hogy egy nagyon alapos ĂŠs ĂĄtfogĂł elemzĂŠs kĂŠszĂźlt a kĂźlhoni magyar fiatalok helyzetĂŠrĹl, ĂĄllapotĂĄrĂłl ĂŠs identitĂĄsĂĄrĂłl. A munkacsoport tĂĄrselnĂśkei, BĂłna ZoltĂĄn ( Fidesz-KDNP ) ĂŠs SzĂĄvay IstvĂĄn ( Jobbik ) a kutatĂĄsa anyaga alapjĂĄn egy ĂĄtfogĂł KĂĄrpĂĄt-medencei ifjĂşsĂĄgi program ĂŠs cselekvĂŠsi terv kidolgozĂĄsĂĄt javasoljĂĄk a Nemzetpolitikai ĂllamtitkĂĄrsĂĄg szĂĄmĂĄra. Szigeti LĂĄszlĂł, az MKP orszĂĄgos tanĂĄcsĂĄnak elnĂśke az anyanyelvi oktatĂĄs ĂŠs a magyar oktatĂĄsi-nevelĂŠsi intĂŠzmĂŠnyek pĂłtolhatatlan szerepĂŠt hangsĂşlyozta, mint a jĂśvĹ nemzedĂŠkek gyarapodĂĄsĂĄnak legfĹbb zĂĄlogĂĄt. Az ĂźlĂŠsen rĂŠsztvevĹk a kutatĂĄsi eredmĂŠnyek alapjĂĄn az ifjĂşsĂĄgi szervezetek szerepĂŠre, helyzetĂŠre is kitĂŠrtek. GubĂk LĂĄszlĂł csatlakozva a tĂśbbi felszĂłlalĂłhoz szintĂŠn kĂśszĂśnetĂŠt fejezte ki az elvĂŠgzett pontos munkĂĄĂŠrt. VĂŠlemĂŠnye szerint a felmĂŠrĂŠs eredmĂŠnye visszatĂźkrĂśzi, ami az ifjĂşsĂĄg vilĂĄgĂĄban a terepen tapasztalhatĂł. A felmĂŠrĂŠsben elhangzott ĂĄltalĂĄnos tapasztalatkĂŠnt, hogy a mai fiatal generĂĄciĂł a kĂśzĂśny ifjĂşsĂĄgĂĄnak tekinthetĹ. GubĂk szerint ezt a kĂśzĂśnyt csak fiatalok sajĂĄt nyelvĂŠn szĂłlĂł kĂśzĂśssĂŠgi programokkal, cĂŠlzottan Ĺket megszĂłlĂtĂł rendezvĂŠnyekkel lehet megvĂĄltoztatni. Ez a mai kornak az egyik legnagyobb kihĂvĂĄsa ĂŠs a kĂźlhoni ifjĂşsĂĄgi vezetĹk felelĹssĂŠge, hiszen a kĂśzĂśny az asszimilĂĄciĂłnak a melegĂĄgya. Ezek a cĂŠlkitĹązĂŠsek, az asszimilĂĄciĂł kĂśzĂśssĂŠgi ĂŠlmĂŠnyek ĂĄltal tĂśrtĂŠnĹ mĂŠrsĂŠklĂŠse az ifjĂşsĂĄg kĂśrĂŠben, adjĂĄk szervezetĂŠnek, a Via NovĂĄnak is a fĹ arculatĂĄt. Ăgy vĂŠli, kivĂĄltkĂŠpp fontos lenne az ĂśnszervezĹdĹ szervezetek programalapĂş tĂĄmogatĂĄsa mellett azok normatĂv tĂĄmogatĂĄsa is, hiszen ez hosszĂş tĂĄvĂş stabil mĹąkĂśdĂŠsĂźk zĂĄloga. A kutatĂĄs eredmĂŠnyekĂŠpp elhangzott, hogy a âHaza" fogalmĂĄrĂłl ma jellemzĹen nem a tĂśrtĂŠnelmi nagysĂĄgra ĂŠs a bĂźszkesĂŠgre asszociĂĄlnak a fiatalok, hanem elsĹsorban az otthonĂŠrzet ĂŠs biztonsĂĄg igĂŠnye vĂĄltja fel a korĂĄbbi generĂĄciĂłk tudatĂĄban mĂŠg rendĂthetetlen pillĂŠreket. A KĂĄrpĂĄt-medencei fogalomrendszer is tisztĂĄzĂĄsra szorulna. SzĂźksĂŠges lenne egyfajta szĂłtĂĄr lĂŠtrehozĂĄsĂĄra, mert sok fiatal bizonytalan az anyaorszĂĄg, kĂźlhoni magyarsĂĄg, kisebbsĂŠg, fĂśldrajzi fogalmak ĂŠs hasonlĂł kifejezĂŠsek hasznĂĄlatĂĄban, vagy ĂŠpp keverik azokat. Ahogy tĂśbb felszĂłlalĂł is kiemelte, GubĂk is fontosnak tartja egy Ăşj magyar mĂĄrka megteremtĂŠsĂŠt. A Via Nova elnĂśke szerint KĂĄrpĂĄt-medence szerte az olyan sportolĂłk, mĹąvĂŠszek, rendezvĂŠnyek, esemĂŠnyek, termĂŠkek, egyesĂźletek sikertĂśrtĂŠnetĂŠnek kiemelĂŠse, mint RĂşzsa Magdi, a DAC, a Tisza cipĹ, a FelvidĂŠki SzĂŠpe, TusvĂĄnyos, szĂŠkely zĂĄszlĂł terjedĂŠse stb. mind hozzĂĄtartozik a lokĂĄlpatriotizmus ĂŠs egy Ăşj, fiatalok szĂĄmĂĄra kĂśnnyen vonzĂłvĂĄ tehetĹ âmagyar mĂĄrka" erĹsĂtĂŠsĂŠhez. Nagyon fontos azonban, hogy korunk Ăşj hĹsei ĂŠs mĂĄrkĂĄi ne a hagyomĂĄnyos ĂŠrtĂŠkek helyett, hanem azok mellett jelenjenek meg.
Csonka Ăkos
FelvidĂŠk.ma 2014. december 1.
SemjĂŠn: sikeres a KĹrĂśsi Csoma SĂĄndor-program
A nemzetpolitikĂĄĂŠrt felelĹs miniszterelnĂśk-helyettes szerint rendkĂvĂźl sikeres a diaszpĂłra magyarsĂĄgĂĄnak megtartĂĄsĂĄt cĂŠlzĂł KĹrĂśsi Csoma SĂĄndor-program.
A munka, amit a kiutazĂł fiatalok elvĂŠgeztek, mĂşlhatatlan ĂŠs tĂśrtĂŠnelmi jelentĹsĂŠgĹą a diaszpĂłra magyarsĂĄgĂĄnak megtartĂĄsa ĂŠrdekĂŠben - fogalmazott SemjĂŠn Zsolt a budapesti MagyarsĂĄg HĂĄzĂĄban az idei programot zĂĄrĂł konferenciĂĄn hĂŠtfĹn.
Kiemelte: a diaszpĂłra magyarsĂĄgĂĄnak megmaradĂĄsa Ăşgy ĂŠrhetĹ el, ha a kulturĂĄlis, nyelvi identitĂĄs megerĹsĂtĂŠse mellett az ĂĄllampolgĂĄrsĂĄg felvĂŠtelĂŠre biztatjĂĄk Ĺket. Ezzel meg lehet ĂĄllĂtani az asszimilĂĄciĂłt, vagy akĂĄr meg is lehet fordĂtani - mondta.
SemjĂŠn Zsolt jelezte, a kormĂĄny Ăşgy dĂśntĂśtt, a szĂźksĂŠges forrĂĄst biztosĂtja ĂŠs a jĂśvĹben is mĹąkĂśdhet a program. E cĂŠlra 1 milliĂĄrd forintot kĂźlĂśnĂtettek el ĂŠs tovĂĄbbi 500 milliĂł ĂĄll rendelkezĂŠsre a diaszpĂłra tĂĄrgyi ĂśrĂśksĂŠgĂŠt rendezett mĂłdon ĂśsszegyĹąjtĹ Mikes-programra.
A kormĂĄnyfĹhelyettes szavai szerint aki bevĂĄlt, ĂŠs a kĂźlhoni magyarsĂĄg is elĂŠgedett vele, az lehetĹsĂŠget kap a nemzetpolitika terĂźletĂŠn a kĂŠsĹbbiekben is a munkĂĄra, szĂĄmolnak vele. KĂźlĂśn dicsĂŠrte a szakmai munka mellett, hogy a fiatalok nem bonyolĂłdtak bele szervezetek ĂŠs szemĂŠlyek kĂśzĂśtti vitĂĄkba.
SemjĂŠn Zsolt tĂśrtĂŠnelmi feladatkĂŠnt jelĂślte meg, hogy a sokszor gyĂśkerĂŠben emigrĂĄns szervezetekbĹl olyan magyar szervezeteket hozzanak lĂŠtre, amelyek az ott tanulĂłknak, vagy csak a nĂŠhĂĄny ĂŠvig ott dolgozĂłknak is egyfajta "magyar otthont" jelenthetnek. Nagyon fontosnak tartotta mĂŠg, hogy nyelvi paradigmavĂĄltĂĄst valĂłsĂtsanak meg. Akit lehet, szeretnĂŠnek megtartani a magyar nyelvisĂŠgben, de ahol mĂĄr nem lehet, ott helyes, ha angol nyelvĹą szekciĂłk is lĂŠtre jĂśnnek. Ĺket sem szeretnĂŠk elveszĂteni a magyar nemzetbĹl, ĂŠs ezĂŠrt angol ĂŠs magyar nyelvĹą a Nemzeti Regiszter is - mutatott rĂĄ.
PotĂĄpi ĂrpĂĄd JĂĄnos nemzetpolitikai ĂĄllamtitkĂĄr azt mondta: az elsĹ ĂŠvben 47, idĂŠn pedig 100 fiatal lĂĄtogatott a diaszpĂłra magyarsĂĄgĂĄhoz, a program egymilliĂĄrdos keretĂŠbĹl jĂśvĹre szintĂŠn 100 fiatal utazhat majd ki.
A KĹrĂśsi-program cĂŠlja a diaszpĂłra ĂŠs az anyaorszĂĄg magyarsĂĄga kĂśzti kapcsolatok erĹsĂtĂŠse. A kezdemĂŠnyezĂŠssel azt szeretnĂŠk elĂŠrni, hogy magyarorszĂĄgi fiatalok lĂĄtogassanak el a diaszpĂłra kĂśzĂśssĂŠgeihez, segĂtsĂŠk ĂŠrtĂŠkĹrzĹ munkĂĄjukat ĂŠs tĂĄjĂŠkoztatĂĄsi, kĂśzĂśssĂŠgĂŠpĂtĹ tevĂŠkenysĂŠgĂźkkel erĹsĂtsĂŠk a MagyarorszĂĄghoz valĂł kĂśtĹdĂŠsĂźket.
(MTI), Budapest2014. december 2.
Ponta: december 19-ig Ăşj kormĂĄnyzati struktĂşrĂĄt fogad el a kormĂĄnykoalĂciĂł
A romĂĄn kormĂĄny mĂśgĂśtt megbĂzhatĂł parlamenti tĂśbbsĂŠg ĂĄll, amely hamarosan kidolgozza cselekvĂŠsi tervĂŠt a 2015-16-os idĹszakra, a december 14. ĂŠs 19. kĂśzĂśtti hĂŠten pedig Ăşj kormĂĄnyzati struktĂşrĂĄt fogad el â jelentette be Victor Ponta szociĂĄldemokrata (PSD) miniszterelnĂśk kedden, miutĂĄn felkereste a kormĂĄnyĂĄt tĂĄmogatĂł parlamenti frakciĂłkat.
A romĂĄn kormĂĄnyfĹ azt kĂśvetĹen vette szĂĄmba parlamenti tĂĄmogatĂĄsĂĄt, hogy a mĂşlt hĂŠten a RomĂĄniai Magyar Demokrata SzĂśvetsĂŠg (RMDSZ) bejelentette: kilĂŠp a kormĂĄnybĂłl.
Ponta megerĹsĂtette, hogy a Calin Popescu Tariceanu szenĂĄtusi elnĂśk vezette LiberĂĄlis Reform PĂĄrt (PLR) miniszteri posztokat kap kormĂĄnyĂĄban. A PSD-t tĂĄmogatĂł kisebb koalĂciĂłs pĂĄrtok mindegyikĂŠnek kĂŠt-kĂŠt minisztere lesz.
Mivel Ăşj politikai erĹ lĂŠp be a kormĂĄnykoalĂciĂłba, PontĂĄnak bizalmi szavazĂĄst kell kĂŠrnie a parlamenttĹl. EgyĂşttal az Ăşj kormĂĄnyzati struktĂşrĂĄt is el akarja fogadtatni ezzel a voksolĂĄssal, amelyet a megvĂĄltozott koalĂciĂł prioritĂĄsaihoz igazĂtanak.
A parlamenti szavazĂĄs idĹzĂtĂŠsekor Ponta arra hivatkozott, hogy az RMDSZ SzĂśvetsĂŠgi KĂŠpviselĹk TanĂĄcsa csak december 13-ĂĄn hozza meg a hivatalos dĂśntĂŠst a szĂśvetsĂŠg minisztereinek visszahĂvĂĄsĂĄrĂłl. Tariceanu jelezte: pĂĄrtja nem az RMDSZ helyett lĂŠp be a kormĂĄnyba, a PLR-nek mĂĄsok a prioritĂĄsai, ĂŠs egy gazdasĂĄgi jellegĹą tĂĄrca irĂĄnyĂtĂĄsĂĄra is igĂŠnyt tart. EzĂŠrt kell ĂĄtalakĂtani a kormĂĄny szerkezetĂŠt is, amelyet mĂĄrciusban az akkor kormĂĄnyra lĂŠpĹ RMDSZ igĂŠnyeihez igazĂtottak. A magyar szĂśvetsĂŠg tĂĄvozĂĄsa utĂĄn vĂŠlhetĹen a kulturĂĄlis tĂĄrca vezetĹje mĂĄr nem miniszterelnĂśk-helyettesi rangban vesz majd rĂŠszt a kormĂĄny munkĂĄjĂĄban.
Kedden Ponta megkapta a PSD, valamint a koalĂciĂł kĂŠt kisebb pĂĄrtja â a RomĂĄnia HaladĂĄsĂĄĂŠrt OrszĂĄgos SzĂśvetsĂŠg (UNPR) ĂŠs a KonzervatĂv PĂĄrt (PC) â frakciĂłinak tĂĄmogatĂĄsĂĄt a kormĂĄnyzĂĄs folytatĂĄsĂĄhoz. A miniszterelnĂśkĂśt a (nem magyar) kisebbsĂŠgek parlamenti frakciĂłja is tĂĄmogatĂĄsĂĄrĂłl biztosĂtotta.
RomĂĄniĂĄban 2016 vĂŠgĂŠn jĂĄr le a 2012 decemberĂŠben kezdĹdĂśtt parlamenti ciklus. A Ponta-kabinet politikai jĂśvĹje azĂĄltal kĂŠrdĹjelezĹdĂśtt meg, hogy a miniszterelnĂśk novemberben megpĂĄlyĂĄzta az ĂĄllamfĹi tisztsĂŠget, de alulmaradt a kĂźzdelemben a jobbkĂśzĂŠp jelĂśltjĂŠvel, Klaus Iohannisszal szemben. BĂĄr ezt sokan Ăşgy ĂŠrtelmeztĂŠk, hogy a vĂĄlasztĂłk megvontĂĄk a bizalmat PontĂĄtĂłl, a szociĂĄldemokrata politikus most ahhoz prĂłbĂĄl tĂĄmogatĂĄst szerezni, hogy a parlamenti mandĂĄtum vĂŠgĂŠig folytassa a kormĂĄnyzĂĄst a 2012-ben elfogadott szociĂĄlliberĂĄlis kormĂĄnyprogram alapjĂĄn. MTI
ErdĂŠly.ma2014. december 2.
A csĂĄngĂł sors Ăştjain â Domokos PĂĄl PĂŠter: Moldvai Ăştjaim
A magyar tĂĄjak ĂŠs nĂŠpcsoportok igazĂĄn hivatott kutatĂłi az ĂĄltaluk vizsgĂĄlt terĂźletben ĂŠs kĂśzĂśssĂŠgben sosem pusztĂĄn a kutatĂĄsi tĂŠmĂĄt lĂĄttĂĄk, de valamikĂŠnt a magyar sorskĂŠrdĂŠsek megtestesĂźlĂŠsĂŠt is. Ilyen, ĂśnmagĂĄn messze tĂşlemelkedĹ jelentĂŠsĹą kutatĂĄsi terrĂŠnum volt pĂŠldĂĄul KĂłs KĂĄroly szĂĄmĂĄra Kalotaszeg, BĂĄlint SĂĄndornak Szeged ĂŠs nĂŠpe ĂŠs ilyen volt Domokos PĂĄl PĂŠternek Moldva fĂśldje, a legelhagyatottabb magyarok, a csĂĄngĂłk nĂŠpe.
A zenetanĂĄr, nĂŠpzenekutatĂł Domokosnak a hĂşszas ĂŠvek vĂŠgĂŠn kerĂźlt a kezĂŠbe BartĂłk BĂŠla A magyar nĂŠpdal (1924) cĂmĹą kĂśnyve, amelyben szerzĹje arrĂłl panaszkodott, hogy KodĂĄly ZoltĂĄnnal az egĂŠsz magyar nyelvterĂźlet nĂŠpzenĂŠjĂŠt fĂśltĂŠrkĂŠpeztĂŠk, csupĂĄn egyetlen nagyobb fehĂŠr folt maradt, a moldvai csĂĄngĂł vidĂŠk. Ez indĂtotta a szĂŠkely tanĂĄrt, hogy magĂĄra vĂĄllalja e KĂĄrpĂĄtokon tĂşli tĂĄj Ĺsi zenei anyagĂĄnak fĂślgyĹąjtĂŠsĂŠt. Csakhogy a fonogrĂĄffal rĂśgzĂtett nĂŠpzenei felvĂŠtelek mellett mĂĄs hozadĂŠka is volt kĂŠt kutatóútjĂĄnak. A fiatal Domokos PĂĄl PĂŠter ugyanis fĂślismerte, hogy a moldvai csĂĄngĂłk archaikus nĂŠpi kultĂşrĂĄja olyan kincs, amely tudomĂĄnyos jelentĹsĂŠge mellett az egyetemes nemzeti kultĂşra szempontjĂĄbĂłl is hihetetlenĂźl fontos, mert szinte kĂśvĂźlete, zĂĄrvĂĄnya a korakĂśzĂŠpkori magyarsĂĄg nyelvĂŠnek, mentalitĂĄsĂĄnak, gondolkodĂĄsĂĄnak, folklĂłrjĂĄnak. MĂĄsik rĂĄismerĂŠse pedig az volt, hogy a romĂĄn hatalom a csĂĄngĂłk teljes beolvasztĂĄsĂĄra tĂśrekedvĂŠn olyan mĂşltat hazudik a csĂĄngĂłknak, amilyen jĂśvĹt szĂĄn nekik: romĂĄnt.
A fĂślfedezĹ Ăşton jĂĄrĂł, mĂŠlyen hĂvĹ Domokos PĂĄl PĂŠtert mĂŠgis az rendĂtette meg legjobban, hogy a csĂĄngĂłk erĹszakos romĂĄnosĂtĂĄsĂĄban a romĂĄn katolikus egyhĂĄz viszi a fĹszerepet. A krisztusi szeretet tanĂĄt hirdetĹ egyhĂĄz szinte brutĂĄlis mĂłdon tette ĂŠs teszi lehetetlennĂŠ, hogy a csĂĄngĂłk anyanyelvĂźkĂśn gyakoroljĂĄk vallĂĄsukat, hogy a maguk nyelvĂŠn imĂĄdhassĂĄk az Istent.
Domokos PĂĄl PĂŠter kĂŠt, egyenkĂŠnt hĂĄrom hĂłnapos kutatĂłutat tett MoldvĂĄban: 1929-ben a magyar nyelvterĂźlet tĂśmbjĂŠben elhelyezkedĹ telepĂźlĂŠseket kereste fĂśl, 1932-ben â LaczkĂł LĂĄszlĂł nevĹą egyetemi hallgatĂł ĂştitĂĄrsĂĄval egyĂźtt â a szĂłrvĂĄnyfalvakban jĂĄrt. MindkĂŠt alkalommal az Ojtozi szoroson lĂŠpte ĂĄt a tĂśrtĂŠnelmi orszĂĄghatĂĄrt, elsĹ ĂştjĂĄn gyalogosan, utĂłbb kĂłberes szekĂŠrrel indult Ăştnak, fazekas szĂŠkelynek ĂĄlcĂĄzva magĂĄt a mĂĄr akkoriban is gyanakvĂł ĂŠs sĹąrĹąn kellemetlenkedĹ hatĂłsĂĄgi emberek megtĂŠvesztĂŠse vĂŠgett. KĂŠt ĂştjĂĄnak jegyzeteibĹl kĂŠszĂtette el a Moldvai Ăştjaim cĂmĹą hosszabb ĂrĂĄsĂĄt, amely a szerzĹ A moldvai magyarsĂĄg (1941) cĂmĹą nagyszabĂĄsĂş mĹąvĂŠben lĂĄtott elĹszĂśr nyomdafestĂŠket. Ezt a mintegy Ăśt Ăv terjedelmĹą dolgozatot nyĂşjtja ĂĄt most az olvasĂłknak HalĂĄsz PĂŠter szerkesztĂŠsĂŠben ĂŠs elĹszavĂĄval a csĂkszeredai Hargita KiadĂłhivatal, ĂŠspedig kĂŠt nyelven. A romĂĄn fordĂtĂĄs (amely Bartha GyĂśrgy munkĂĄja) arra szolgĂĄl, hogy a magyarul mĂĄr nem ĂŠrtĹ, nem olvasĂł csĂĄngĂłk is megismerhessĂŠk a rĂłluk szĂłlĂł alapvetĹ mĹąvet, illetve, hogy nem egĂŠszen elfogult romĂĄn anyanyelvĹą olvasĂłk is autentikus forrĂĄsbĂłl tĂĄjĂŠkozĂłdhassanak ebben a âkĂŠnyesnekâ mondott kĂŠrdĂŠsben.
A Moldvai Ăştjaim mĹąfajĂĄt elĂŠg nehĂŠz meghatĂĄrozni. Vannak rĂŠszei, amelyek ĂştleĂrĂĄsra emlĂŠkeztetnek, bizonyos passzusai adatokkal, tĂĄblĂĄzatokkal, nĂŠvsorokkal kiegĂŠszĂtett tanulmĂĄnykĂŠnt olvashatĂłk, mĂĄs rĂŠszeiben folklorisztikai ĂŠrtekezĂŠsnek mutatkozik, mikĂśzben szĂŠpirodalmi ihletĂŠsĹą rĂŠszeit is ĂŠlvezheti az ĂŠrdeklĹdĹ. Abban a tekintetben viszont egysĂŠges a szĂśveg, hogy szerzĹje szinte kĂnosan Ăźgyel a tĂĄrgyilagossĂĄgra, csak a legritkĂĄbban engedi ĂŠrzelmeit, megrendĂźlĂŠsĂŠt kifejezĹdni. (Ritka kivĂŠtel, amikor a csĂĄngĂłk elpanaszoltĂĄk neki, hogy mĂŠg az idĹs haldoklĂłk sem gyĂłnhatnak anyanyelvĂźkĂśn a magyart ĂźldĂśzĹ romĂĄn papoknak.) Domokos PĂĄl PĂŠter nem kĂśvet idĹrendet, nem kĂśveti bejĂĄrt Ăştja vonalĂĄt, mert egyszerre utazott tĂŠrben ĂŠs idĹben, bebarangolta egĂŠsz MoldvĂĄt az Ojtozi szorostĂłl JĂĄszvĂĄsĂĄrig (Iasi), mikĂśzben visszanyomozott idĹben az etelkĂśzi emlĂŠkmaradvĂĄnyokig. ĂrĂĄsĂĄban folyvĂĄst a megismert jelenkori ĂĄllapotot a mĂşlt dokumentĂĄlt tĂŠnyeivel szembesĂti.
A szerzĹ a kĂŠt utazĂĄs alkalmĂĄval â vagyis fĂŠl esztendĹ alatt â Ăśsszesen 52 moldvai telepĂźlĂŠsen fordult meg. Az 1920/30-as ĂŠvek fordulĂłjĂĄn mĂŠg csaknem romlatlan, csorbĂtatlan gazdagsĂĄgĂĄban talĂĄlta a moldvai magyar nyelvterĂźlet hagyomĂĄnyos kĂśzĂśssĂŠgi mĹąveltsĂŠgĂŠt. Az utazĂĄsa Ăłta eltelt hĂĄromnegyed ĂŠvszĂĄzad alatt szĂĄmos falubĂłl kiveszett a magyar szĂł, sok helyĂźtt nĂŠmult el a magyar ĂŠnek ĂŠs imĂĄdsĂĄg. Joggal mondhatjuk, hogy Domokos PĂĄl PĂŠter volt a moldvai csĂĄngĂł-magyar ĂŠlet teljes gazdagsĂĄgĂĄnak utolsĂł hĂrmondĂłja.
A kutatĂłutak legfĹbb hozadĂŠka termĂŠszetesen â a szerzĹ cĂŠlja szerint is â a gyĹąjtĂśtt nĂŠpzenei kincs volt, amely a Rajeczky BenjĂĄminnal kĂśzĂśsen ĂśsszeĂĄllĂtott CsĂĄngĂł nĂŠpzene hĂĄrom kĂśtetĂŠben (1956, 1961, 1991) lĂĄtott napvilĂĄgot. Vagyis a Moldvai Ăştjaim affĂŠle ârĂĄadĂĄsaâ lett e fontos gyĹąjtemĂŠnynek. Domokos minden fontos tĂŠnyt, ĂŠrdekes megfigyelĂŠst, tanulsĂĄgos tapasztalatot lejegyzett a csĂĄngĂłk ĂŠletĂŠrĹl: megĂśrĂśkĂtette a szellemi ĂŠs tĂĄrgyi nĂŠprajz emlĂŠkeit, a halottas szokĂĄsokat ĂŠs hiedelmeket, a tĂśrtĂŠnelmi esemĂŠnyek folklorizĂĄlĂłdott emlĂŠkeit, a viseletek sajĂĄtossĂĄgait, az eszkĂśzĂśk ĂŠs tĂĄrgyak (pl. szĂśvĹszĂŠk, szekĂŠr) alkatrĂŠszeinek nĂŠvanyagĂĄt, a ballada szĂźletĂŠsĂŠnek rekonstruĂĄlhatĂł mozzanatait, a kender megmunkĂĄlĂĄsĂĄnak menetĂŠt, a falvak lakĂłinak szemĂŠlynĂŠv-anyagĂĄt, a csalĂĄdtĂśrtĂŠneti tĂŠnyeket, a nĂŠpszĂĄmlĂĄlĂĄsi eredmĂŠnyeket ĂŠs Ăgy tovĂĄbb. (Itt ĂŠrdemes idĂŠzni egyik, ma mĂĄr hihetetlennek tetszĹ megĂĄllapĂtĂĄsĂĄt: az 1920-as ĂŠvek vĂŠgĂŠn BĂĄkĂł (Bacau) megye minden hatodik lakosa magyar anyanyelvĹą volt!) Ăs persze lejegyezte a csĂĄngĂłk mindennapi ĂŠletĂŠnek jellemzĹit, a maga utazĂĄsĂĄnak fontosabb epizĂłdjait, ismĂŠtlem, szinte sosem adva hangot ĂŠrzelmeinek, megrendĂźlĂŠsĂŠnek. A szerzĹt a tudomĂĄnyos megismerĂŠs vĂĄgya fĹątĂśtte, ezĂŠrt vĂĄllalt minden veszĂŠlyt, megprĂłbĂĄltatĂĄst, elismerĂŠst nem remĂŠlve fĂĄradozott, fagyoskodott, kutatott fĂŠl ĂŠven ĂĄt.
KĂŠt utazĂĄsa sorĂĄn bejĂĄrta a Tatros vĂślgyĂŠt, BĂĄkĂł megye magyar falvait, bebarangolta RomĂĄn ĂŠs JĂĄszvĂĄsĂĄr kĂśrnyĂŠkĂŠt. Ăttekintette a plĂŠbĂĄniĂĄk ĂŠs filiĂĄk hĂveinek nĂŠvsorait, elemezte a csĂĄngĂł nĂŠpessĂŠg nĂŠvanyagĂĄt. MĂŠltatta a magyar kĂĄntorok (a âdiĂĄkokâ) tĂşlbecsĂźlhetetlen szerepĂŠt az anyanyelvĹą vallĂĄsgyakorlĂĄsban, szĂĄmba vette a hĂĄzak berendezĂŠsĂŠt, az emberek viseletĂŠt, az eszkĂśzĂśket ĂŠs szerszĂĄmokat. SzomorĂşan ĂĄllapĂtotta meg, hogy sok helyĂźtt mĂĄr csak az asszonyok tudtak magyarul.
Lejegyezte a romĂĄn nyelvre âtĂŠrĂtĹâ papok mĹąkĂśdĂŠsĂŠnek legfĂślhĂĄborĂtĂłbb eseteit, fĂślmĂĄszott a templomtornyokba a harangok fĂśliratait megĂśrĂśkĂteni, leĂrta az ĂŠrtĂŠkesebb oltĂĄrkĂŠpeket, szĂĄmba vette a magyar nyelvĹą ĂŠnekeskĂśnyveket, megĂśrĂśkĂtette a kevĂŠs szĂĄmĂş magyarul tudĂł pap ĂŠrdemeit, lemĂĄsolta a romĂĄn nyelv kĂśtelezĹ hasznĂĄlatĂĄra fĂślszĂłlĂtĂł rendeletet.
Domokos PĂĄl PĂŠter tehĂĄt minden fontos ĂŠs jellemzĹ tĂŠnyt, mozzanatot, adatot hĂven megĂśrĂśkĂtett, valamennyi megĂĄllapĂtĂĄsĂĄt gondosan dokumentĂĄlta, a szĂĄmsorokat Ăśsszevetette, forrĂĄsait szembesĂtette, vallomĂĄstevĹit szĂł szerint idĂŠzte, ĂŠs csak a legritkĂĄbb esetben fĹązte mindehhez a maga szemĂŠlyes ĂŠrzelmeit.
A ritka esetek egyikekĂŠnt megjegyezte: âA harangozĂłnĂĄl nagy lelki szĂźksĂŠgletet ĂŠs a magyar szĂł utĂĄni vĂĄgyakozĂĄst lĂĄtva, mĂŠlysĂŠgesen megindultamâŚâ Ăs fĂśljegyezte azokat a fĂĄjdalmas epizĂłdokat is, amikor lehetsĂŠges adatkĂśzlĹi, ĂŠnekesei nem mertek magyarul megszĂłlalni, nehogy a pĂĄter vasĂĄrnap kiprĂŠdikĂĄlja Ĺket a templomban. BĂĄnatosan rĂśgzĂtette azt is, hogy Prezest kĂśzsĂŠgben ellensĂŠgesen fogadtĂĄk, mĂŠg az ĂŠjszakai szĂĄllĂĄst is megtagadtĂĄk tĹle.
EgyszĂłval Domokos PĂĄl PĂŠter hĂven ĂŠs pontosan rĂśgzĂtette dolgozatĂĄban mindazt, amit a moldvai csĂĄngĂłk kĂśrĂŠben 1929-ben ĂŠs 1932-ben tapasztalt, ahogyan maga Ărta: âa csĂĄngĂłmagyar sors keserĹą kĂŠpĂŠt erĹtlen szavaimmal prĂłbĂĄltam lĂĄttatni.â Azt, hogy mit jelent a magyar tudomĂĄnyossĂĄg szĂĄmĂĄra Domokos PĂĄl PĂŠter munkĂĄssĂĄga, ma mĂĄr jĂłl tudjuk. Ăs hogy mit jelentett a csĂĄngĂłk szĂĄmĂĄra a mĹąkĂśdĂŠse? Nos, ezt jelkĂŠpezheti az a legenda, amely utazĂĄsĂĄt kĂśvetĹen tĂśbb helyĂźtt is fĂślbukkant MoldvĂĄban: ĂĄlruhĂĄban itt jĂĄrt a magyar kirĂĄly, hogy megismerje a csĂĄngĂł-magyarok nehĂŠz sorsĂĄtâŚ
(Domokos PĂĄl PĂŠter: Moldvai Ăştjaim. KĂŠtnyelvĹą kiadĂĄs. CsĂkszereda, 2005. Hargita KiadĂłhivatal, 340 p. /Bibliotheca Moldaviensis/)
Mezey LĂĄszlĂł MiklĂłs
www.irodalmilap.net / PolĂsz, 2006. 88. szĂĄm
ErdĂŠly.ma2014. december 2.
MegbĂźntetik a gyĂĄszlobogĂłs kĂŠzdivĂĄsĂĄrhelyieket
Alaposan ĂĄttanulmĂĄnyozzĂĄk a tĂśrvĂŠnyeket, hogy olyan cikkelyt talĂĄljanak, amely alapjĂĄn felelĹssĂŠgre vonhatjĂĄk a cĂŠhes vĂĄros azon lakĂłit, akik gyĂĄszlobogĂłkat tĹąztek ki hĂĄzaikra a romĂĄn nemzet ĂźnnepĂŠn â jelentette ki Marius Popica.
KovĂĄszna megye prefektusa elmondta: kivizsgĂĄlĂł bizottsĂĄgot alakĂtottak ĂŠs ankĂŠtot indĂtottak az âelkĂśvetĹkâ â a magĂĄnhĂĄzak tulajdonosainak ĂŠs a gyĂĄszlobogĂłk kitĹązĹinek â azonosĂtĂĄsĂĄra. A jóÊrzĂŠs hatĂĄrait lĂŠptĂŠk tĂşl azok a kĂŠzdivĂĄsĂĄrhelyiek, akik gyĂĄszlobogĂłkat tĹąztek ki â kĂśzĂślte. LeszĂśgezte, hogy âkeresik azt a tĂśrvĂŠnyt, mely alapjĂĄn felelĹssĂŠgre vonhatĂłkâ.
A kormĂĄnybiztos szerint a megyĂŠben szĂŠp ĂŠs bĂŠkĂŠs ĂźnnepsĂŠgek zajlottak december 1-jĂŠn, kivĂŠtelt KĂŠzdivĂĄsĂĄrhely kĂŠpez, amelynek egyes lakĂłi szĂŠlsĹsĂŠges gesztusaikkal elkeserĂtettĂŠk Ĺt. MeggyĹzĹdĂŠse, hogy ez az elszigetelt jelensĂŠg nem a magyar kĂśzĂśssĂŠg vĂŠlemĂŠnyĂŠt kĂŠpviseli.
Marius Popica sajtĂłtĂĄjĂŠkoztatĂłjĂĄn ĂşjsĂĄgĂrĂłi kĂŠrdĂŠsre vĂĄlaszolva elmondta, hogy amennyiben a sepsiszentgyĂśrgyi ĂźnnepsĂŠgen felvonulĂł ĂŠs magyarellenes szĂśvegeket skandĂĄlĂł Noua Dreapta (Ăj Jobboldal) szĂŠlsĹsĂŠgesen nacionalista szervezet ellen valaki feljelentĂŠst tesz, ĂŠs bizonyĂtĂŠkokat is felsorakoztat, Ăşgy ellenĂźk is kivizsgĂĄlĂĄs indul. A prefektus azonban â mint mondta â a rigmusokat nem hallotta, ĂŠs szerinte az ĂźnnepsĂŠg helyszĂnĂŠn a szervezet tagjai civilizĂĄltan viselkedtek. A KovĂĄszna megyei ĂśnkormĂĄnyzatoknak hivatalosan is megkĂśszĂśnte, hogy hozzĂĄjĂĄrultak anyagilag a december elsejei ĂźnnepsĂŠg megszervezĂŠsĂŠhez, ĂŠs remĂŠnyĂŠt fejezte ki, hogy jĂśvĹre SepsiszentgyĂśrgy polgĂĄrmestere ĂŠs KovĂĄszna Megye TanĂĄcsĂĄnak elnĂśke jelen lesz a koszorĂşzĂĄsokon is.
A kĂŠt ĂśnkormĂĄnyzat egyenkĂŠnt 20-20 ezer lejjel tĂĄmogatta a romĂĄn nemzeti Ăźnnep rendezvĂŠnyeit.
SzabĂł EnikĹ
SzĂŠkelyhon.ro2014. december 2.
Nem tĂĄmogattĂĄk MarkĂł mentelmi jogĂĄnak megvonĂĄsĂĄt
Nem tĂĄmogatta kedden a kĂŠpviselĹhĂĄz jogi bizottsĂĄga az OrszĂĄgos KorrupciĂłellenes ĂgyosztĂĄly (DNA) kĂŠrĂŠsĂŠt, amelyben a hivatali visszaĂŠlĂŠssel gyanĂşsĂtott RMDSZ-es kĂŠpviselĹ, MarkĂł Attila elĹzetes letartĂłztatĂĄsba helyezĂŠsĂŠt kezdemĂŠnyezte.
A bizottsĂĄgban csupĂĄn 13-an szavaztak a mentelmi jog megvonĂĄsĂĄt, mikĂśzben 14 voksra â a testĂźlet lĂŠtszĂĄmĂĄnak fele plusz egy â lett volna szĂźksĂŠg. A testĂźlet ĂĄllĂĄspontja csupĂĄn konzultatĂv jellegĹą, a vĂŠgsĹ dĂśntĂŠst a kĂŠpviselĹhĂĄz plĂŠnuma mondja ki. A szavazĂĄst vĂĄrhatĂłan szerdĂĄn ejtik meg.
MarkĂł ellen egy tĂśrvĂŠnytelen restitĂşciĂłs Ăźgy miatt indĂtott eljĂĄrĂĄst a DNA. A testĂźlet egyĂŠbkĂŠnt az ugyanebben az Ăźgyben szintĂŠn hivatali visszaĂŠlĂŠssel gyanĂşsĂtott demokrata-liberĂĄlis pĂĄrti CÄtÄlin Teodorescu mentelmi jogĂĄnak megvonĂĄsĂĄt megszavazta.
Mint arrĂłl beszĂĄmoltunk, MarkĂł ellen abban restitĂşciĂłs az Ăźgyben nyomoznak, amely kapcsĂĄn hivatali visszaĂŠlĂŠs gyanĂşja miatt mĂşlt szombaton elĹzetes letartĂłztatĂĄsba helyezte az OrszĂĄgos KorrupciĂłellenes ĂgyosztĂĄly (DNA) Alina BicĂĄt, a Szervezett BĹąnĂśzĂŠs ĂŠs Terrorizmus Ellenes ĂgyosztĂĄly (DIICOT) fĹĂźgyĂŠszĂŠt.
Bica ellen az a gyanĂş, hogy az OrszĂĄgos Tulajdon-visszaszolgĂĄltatĂĄsi HatĂłsĂĄg (ANRP) restitĂşciĂłs bizottsĂĄgĂĄnak tagjakĂŠnt â MarkĂł is ezen grĂŠmium tagja volt â anyagi ellenszolgĂĄltatĂĄs fejĂŠben annak ĂŠrdekĂŠben ĂźgykĂśdĂśtt, hogy a testĂźlet tĂśrvĂŠnytelenĂźl ĂtĂŠljen meg kĂĄrpĂłtlĂĄst egy bukaresti telekĂŠrt. A szĂłban forgĂł Ăźgy 2011-ben tĂśrtĂŠnt, amikor a restitĂşciĂłs testĂźlet egy 13 hektĂĄros bukaresti telek ĂźgyĂŠt tĂĄrgyalta, amelyet egy Gheorghe Stelian nevĹą Ăźzletember igĂŠnyelt vissza.
VĂŠgĂźl kĂĄrpĂłtlĂĄst ĂtĂŠltek meg, ĂĄm mint kiderĂźlt, a telket valĂłs ĂŠrtĂŠkĂŠnek tĂśbbszĂśrĂśsĂŠre ĂŠrtĂŠkeltĂŠk fel, Ăgy a testĂźlet ennek megfelelĹen ĂĄllapĂtotta meg a kĂĄrpĂłtlĂĄs ĂśsszegĂŠt.
A DNA szerint a telek ĂŠrtĂŠkĂŠt egy ĂŠrtĂŠkbecslĹ cĂŠg 377 282 300 lejben ĂĄllapĂtotta meg, ami 263 327 559 lejjel (61 714 021 eurĂłval) nagyobb a terĂźlet valĂłs ĂŠrtĂŠkĂŠnĂŠl, vagyis ekkora az ĂĄllamot ĂŠrt kĂĄr.
Balogh Levente
SzĂŠkelyhon.ro2014. december 2.
ĂjratervezĂŠst sĂźrget az MPP
CsĹdĂśt mondott az RMDSZ ĂŠs a Magyar PolgĂĄri PĂĄrt (MPP) kĂśzti egyĂźttmĹąkĂśdĂŠs â ĂĄllĂtjĂĄk az MPP hĂĄromszĂŠki vezetĹi, akik szerint szervezetĂźk csĂşcsvezetĂŠsĂŠnek inkĂĄbb a nemzeti oldal megerĹsĂtĂŠsĂŠn kellene fĂĄradoznia.
BĂĄlint JĂłzsef, az MPP sepsiszentgyĂśrgyi szervezetĂŠnek elnĂśke keddi sajtĂłtĂĄjĂŠkoztatĂłjĂĄn rĂĄmutatott: az RMDSZ nem tĂĄmogatta a polgĂĄriak ĂĄltal mĂşlt szombaton SepsiszentgyĂśrgyĂśn szervezett tĂśmegrendezvĂŠnyt â melynek rĂŠsztvevĹi az 1918-as gyulafehĂŠrvĂĄri nyilatkozatban tett ĂgĂŠretek betartĂĄsĂĄt kĂśveteltĂŠk â, mi tĂśbb, Ăşgy tudjĂĄk, hogy a szĂśvetsĂŠg a rendezvĂŠny ellen kampĂĄnyolt.
âEz a gesztus arra vilĂĄgĂtott rĂĄ, hogy a polgĂĄri pĂĄrt nem tud nemzeti Ăźgyekben egyĂźttmĹąkĂśdni az RMDSZ-szel, mint ahogyan azt a mĂĄrcius 21-ĂŠn megkĂśtĂśtt paktumban rĂśgzĂtettĂŠk a szervezet vezetĹi. Az Ăşgynevezett stratĂŠgiai partnersĂŠg inkĂĄbb stratĂŠgia volt, mint partnersĂŠg, ĂŠs Ăgy utĂłlag kijelenthetjĂźk, hogy csak kĂĄros hatĂĄsai voltak az MPP-reâ â fogalmazott BĂĄlint JĂłzsef.
A KonzervatĂv PĂĄrt (PC) kĂŠpviselĹinek kijelentĂŠsĂŠre utalva, miszerint a pĂĄrttĂśrvĂŠny alapjĂĄn az MPP-nek fel kellene oszlania, mivel nem indult kĂŠt egymĂĄst kĂśvetĹ parlamenti vĂĄlasztĂĄson, a hĂĄromszĂŠki politikus megjegyezte: a polgĂĄri pĂĄrt mindkĂŠt alkalommal azĂŠrt lĂŠpett hĂĄtra, hogy ne veszĂŠlyeztesse az erdĂŠlyi magyarsĂĄg kĂŠpviseletĂŠt. âĂgy lĂĄtszik, pozitĂv gesztusainkkal nem talĂĄltunk partnerreâ â jegyezte meg.
BirĂł Zsolt, az MPP orszĂĄgos elnĂśke megkeresĂŠsĂźnkre Ăşgy fogalmazott, tovĂĄbbra is szeretnĂŠk nemzeti kĂŠrdĂŠsekben megtalĂĄlni a kĂśzĂśs hangot az RMDSZ-szel, mert fontosnak tartjĂĄk az erĹs fellĂŠpĂŠst, ĂĄm furcsĂĄlljĂĄk, hogy a szĂśvetsĂŠg nem talĂĄlta idĹszerĹąnek a polgĂĄri pĂĄrt szombati akciĂłjĂĄt.
âHa az RMDSZ tovĂĄbbra is Ăgy viszonyul a nemzeti kĂŠrdĂŠsekhez, el kell gondolkodnunk azon, hogy Ĺk mennyire veszik komolyan az egyĂźttmĹąkĂśdĂŠstâ â jelentette ki BirĂł Zsolt. Az MPP elnĂśke szerint egyre tĂśbben beszĂŠlnek arrĂłl, hogy ĂşjratervezĂŠsre van szĂźksĂŠg az erdĂŠlyi magyar jobboldalon. âMi megmutatjuk az utatâ â Ăśsszegezte az MPP elnĂśke.
A tĂŠma kapcsĂĄn KovĂĄcs PĂŠtert, az RMDSZ fĹtitkĂĄrĂĄt is megkerestĂźk, aki szerint az MPP-vel megkĂśtĂśtt âhosszĂş tĂĄvĂş megĂĄllapodĂĄsban hosszĂş tĂĄvĂş cĂŠlokatâ fogalmaztak meg, melyek szerinte tovĂĄbbra is vĂĄllalhatĂłk.
A mĂşlt szombati MPP-s tĂśmegrendezvĂŠny kapcsĂĄn megjegyezte: a helyi RMDSZ-es vezetĹk mellett a magyar tĂśrtĂŠnelmi egyhĂĄzak vezetĹi is egyetĂŠrtettek abban, hogy nem idĹszerĹą a rendezvĂŠnyen valĂł rĂŠszvĂŠtel.
âA vĂĄlasztĂĄsok utĂĄni hetekben hihetetlenĂźl megerĹsĂśdĂśtt a romĂĄn ĂŠs a magyar emberekben az erdĂŠlyi ĂŠrzĂŠs, hogy elsĹsorban erdĂŠlyiek ĂŠs csak mĂĄsodsorban romĂĄniaiak. Ez a tĂźntetĂŠs pedig egyĂŠrtelmĹąen magyar Ăźgy, egy jogos magyar igĂŠnyt fogalmazott meg. Ha ĂśsszekĂśtjĂźk december elsejĂŠvel, hĂĄttĂŠrbe szorĂtotta volna az erdĂŠlyisĂŠgetâ â magyarĂĄzta KovĂĄcs PĂŠter, aki szerint az RMDSZ korĂĄbban mĂĄs idĹpontot javasolt az MPP-nek.
BĂrĂł Blanka
SzĂŠkelyhon.ro2014. december 2.
HelytĂśrtĂŠneti konferenciĂĄt tartottak a KultĂşrpalotĂĄban
HelytĂśrtĂŠneti konferenciĂĄval ĂźnnepeltĂŠk a Magyar TudomĂĄny NapjĂĄt MarosvĂĄsĂĄrhelyen, a KultĂşrpalota kistermĂŠben. Az ErdĂŠlyi MĂşzeum-EgyesĂźlet (EME) MarosvĂĄsĂĄrhelyi FiĂłkegyesĂźlete ĂŠs a Borsos TamĂĄs (TĂśrtĂŠnĂŠsz) EgyesĂźlet (BTE) szervezte, Maros megye ĂŠs MarosvĂĄsĂĄrhely tĂśrtĂŠnetĂŠbĹl cĂmĹą tudomĂĄnyos ĂźlĂŠsszakon 12 tĂśrtĂŠnĂŠsz ismertette legĂşjabb kutatĂĄsi eredmĂŠnyeit.
A tudomĂĄnyos fĂłrumot Simon Zsolt, az EME MarosvĂĄsĂĄrhelyi FiĂłkegyesĂźletĂŠnek titkĂĄra ĂŠs LĂĄszlĂł LorĂĄnd, a BTE elnĂśke nyitotta meg, majd GyĂśrfi ZalĂĄn rĂŠgĂŠsz, a Maros Megyei MĂşzeum munkatĂĄrsa KĂśzĂŠpkori fegyverek a FelsĹ-Maros mentĂŠn (14â16. szĂĄzad) cĂmĹą elĹadĂĄsĂĄt hallhattĂĄk a jelenlĂŠvĹk. Weisz SzidĂłnia, a Teleki-Bolyai KĂśnyvtĂĄr kĂśnyvtĂĄrosa HĹąsĂŠg ĂŠs lĂĄzadĂĄs cĂmmel tartott elĹadĂĄsĂĄban a SomkerĂŠki erdĂŠlyi csalĂĄd hĂĄrom generĂĄciĂłjĂĄnak a kirĂĄlyi hatalomhoz fĹązĹdĹ kapcsolatĂĄt elemezte. Simon Zsolt, a Gheorghe Ĺincai TĂĄrsadalom- ĂŠs BĂślcsĂŠszettudomĂĄnyi KutatĂłintĂŠzet fĹmunkatĂĄrsa a marosvĂĄsĂĄrhelyi sĂźveggyĂĄrtĂłcĂŠh 1653. ĂŠvi szabĂĄlyzatĂĄn keresztĂźl ismertette a cĂŠh tĂśrtĂŠnetĂŠt. Szekeres Attila IstvĂĄn sepsiszentgyĂśrgyi heraldikus a radnĂłti kastĂŠlyon megmaradt II. RĂĄkĂłczi GyĂśrgy ĂŠs BĂĄthori ZsĂłfia hĂĄzassĂĄgi cĂmerĂŠt mutatta be. Nemes Gyula helytĂśrtĂŠnĂŠsz, a Nagyernyei ReformĂĄtus EgyhĂĄzkĂśzsĂŠg fĹgondnoka az ernyei reformĂĄtusok orgonatĂśrtĂŠnetĂŠt ismertette. TamĂĄsi Zsolt, a marosvĂĄsĂĄrhelyi RĂłmai Katolikus TeolĂłgiai GimnĂĄzium igazgatĂłja az erdĂŠlyi romĂĄnok egyhĂĄzjogi helyzetĂŠt mutatta be az 1848-as ĂŠs 1849-es nemzeti zsinat tĂźkrĂŠben.
A konferencia mĂĄsodik rĂŠszĂŠben BĂĄnyai RĂŠka, a TĂŠka kĂśnyvtĂĄrosa elĹadĂĄsa sorĂĄn arra kereste a vĂĄlaszt, hogy milyen rendezvĂŠnyeknek ĂŠs szĂłrakozĂĄsi lehetĹsĂŠgeknek adott teret MarosvĂĄsĂĄrhely 1914â1918 kĂśzĂśtt. PĂĄl-Antal SĂĄndor nyugalmazott fĹlevĂŠltĂĄros, a Magyar TudomĂĄnyos AkadĂŠmia kĂźlsĹ tagja SzĂŠkelyfĂśld a hĂĄborĂş forgatagĂĄban 1916 ĹszĂŠn cĂmmel tartott elĹadĂĄsĂĄban vĂĄzlatosan ismertette az 1916-os romĂĄn katonai megszĂĄllĂĄs SzĂŠkelyfĂśldre ĂŠs DĂŠl-ErdĂŠlyre gyakorolt negatĂv hatĂĄsait. Koszta IstvĂĄn csĂkszeredai hadtĂśrtĂŠnĂŠsz az 1916-ban Selye ĂŠs SzovĂĄta kĂśzĂśtt a NyĂĄrĂĄd ĂŠs a KĂźkĂźllĹ kĂśzĂśtti dombvonulat nyugati gerincĂŠn kiĂŠpĂtett vĂŠdvonalon kitartĂł 39. hadosztĂĄly kassai, 9. gyalogezredĂŠnek II. zĂĄszlĂłaljĂĄnak tĂśrtĂŠnetĂŠt vĂĄzolta fel. LĂĄszlĂł LorĂĄnd, a Teleki TĂŠka munkatĂĄrsa az 1916-os romĂĄn betĂśrĂŠs utĂĄni menekĂźlĂŠs ĂŠs visszatĂŠrĂŠs kĂśrĂźlmĂŠnyeit mutatta be a Maros-Torda vĂĄrmegyei reformĂĄtus lelkĂŠszek jelentĂŠsein keresztĂźl. NovĂĄk Csaba ZoltĂĄn, a Gheorghe Ĺincai KutatĂłintĂŠzet munkatĂĄrsa az 1989-es 1990-es esemĂŠnyek sorĂĄn ĂŠs utĂĄn tĂśrtĂŠnt politikai elitvĂĄltĂĄs mozzanatait ismertette az elsĹ szabad vĂĄlasztĂĄsokig. A tudomĂĄnyos ĂźlĂŠsszakot LĂĄzok KlĂĄra, a Teleki TĂŠka ĂźgyvezetĹje Egy tudĂłs kĂśnyvtĂĄros pĂĄrhuzamos ĂŠletei. FarczĂĄdy Elek ĂŠs a Bolyai DokumentĂĄciĂłs KĂśnyvtĂĄr ĂştkeresĂŠsei az Ăśtvenes ĂŠvekben cĂmĹą elĹadĂĄsa zĂĄrta.
Nemes Gyula
SzĂŠkelyhon.ro2014. december 2.
LankadĂł szĂŠlsĹsĂŠgesek? (RomĂĄn nemzeti Ăźnnep SepsiszentgyĂśrgyĂśn)
Harmadik alkalommal ĂźnnepeltĂŠk SepsiszentgyĂśrgyĂśn december elsejĂŠt tegnap a szĂŠlsĹjobboldali eszmĂŠket valĂł Ăj Jobboldal (Noua DreaptÄ) elnevezĂŠsĹą szervezet tagjai. Noha az elĹzĹ ĂŠvekhez kĂŠpest szemmel lĂĄthatĂłan kisebb lĂŠtszĂĄmban ĂŠs enyhĂŠbb lelkesedĂŠssel, a magyarellenes rigmusokbĂłl, feszĂźltsĂŠgkeltĂŠsbĹl nem volt hiĂĄny. SzerencsĂŠre idĂŠn incidensmentesre sikerĂźlt felvonulĂĄsuk.
A szervezet tagjai 11 Ăłrakor a kĂśzponti ortodox katedrĂĄlis mellett gyĂźlekeztek Tudor Ionescu elnĂśkkel az ĂŠlen, az elĹzĹ kĂŠt alkalomhoz kĂŠpest jĂłval kisebb lĂŠtszĂĄmban. A csendĹrsĂŠg ĂŠrtesĂźlĂŠse szerint mintegy hetvenen jĂśttek el â ehhez kĂŠpest a szervezet honlapjĂĄn hĂşszezer rĂŠsztvevĹt ĂgĂŠrtek â tĂśbb dĂŠli megyĂŠbĹl, illetve pĂĄran BrassĂłbĂłl is csatlakoztak. A szentmisĂŠt kĂśvetĹen az Ăj Jobboldal zĂĄszlĂłival, romĂĄn lobogĂłkkal (kĂśztĂźk egy viszonylag nagymĂŠretĹąvel) csatlakozott a hivatalos Ăźnnepi menethez, viszont attĂłl mintegy szĂĄz mĂŠterrel leszakadva vonultak a mĂĄr megszokottĂĄ vĂĄlt, RomĂĄnia egysĂŠges ĂŠs oszthatatlan nemzetĂĄllam feliratĂş transzparenssel. IndulĂĄskor mĂŠg arĂĄnylag lelkesen skandĂĄltĂĄk a mĂĄr âbejĂĄratottâ jelszavaikat, Ăgy: Hargita ĂŠs KovĂĄszna romĂĄn fĂśld, A romĂĄn nyelv mindenekfelett, RomĂĄnia a romĂĄnokĂŠ, illetve a KifelĂŠ a magyarokkal az orszĂĄgbĂłl, majd a MikĂł Imre utcĂĄban alĂĄbbhagyott a kedv, ĂŠs bĂĄr elnĂśkĂźk prĂłbĂĄlta biztatni Ĺket, az elĹzĹ ĂŠvekben tapasztalt lelkes skandĂĄlĂĄs elmaradt. A jelszavak kĂśzĂŠ egyĂŠbkĂŠnt egy Ăşj is bekerĂźlt, mely szerint SzĂŠkelyfĂśld nem lĂŠtezik. A hivatalos menetben is megfigyelhetĹ volt pĂĄr olyan zĂĄszlĂł, transzparens, amelyen hasonlĂł jelszavak voltak olvashatĂłak, hordozĂłik viszont csendben vonultak. A katonaruhĂĄba, nemzeti viseletbe, illetve civilbe ĂśltĂśzĂśtt Ăj Jobboldal-tagok vĂŠgĂźl incidensmentesen ĂŠrtĂŠk el a hivatalos ĂźnnepsĂŠg helyszĂnĂŠt, felvonulĂĄsuk sorĂĄn mindĂśssze kĂŠt-hĂĄrom, a jĂĄrdĂĄn ĂĄlldogĂĄlĂł szimpatizĂĄnsuk nyilvĂĄnĂtotta ki tetszĂŠsĂŠt. A Mihai Viteazul tĂŠren elĹkerĂźlt A magyar szeparatizmus ellen feliratĂş transzparens is, a szervezet tagjai nyugodtan vĂŠgigvĂĄrtĂĄk a hivatalos, koszorĂşzĂĄssal ĂŠs katonai parĂĄdĂŠval egybekĂśtĂśtt Ăźnnepi mĹąsort, majd hatĂłsĂĄgi felĂźgyelet mellett balhĂŠ nĂŠlkĂźl elvonultak.
Az elĹzĹ kĂŠt âlĂĄtogatĂĄstĂłlâ eltĂŠrĹen idĂŠn a HatvannĂŠgy VĂĄrmegye IfjĂşsĂĄgi Mozgalom (HVIM) tagjai nem szerveztek ellentĂźntetĂŠst, nem hallattĂĄk hangjukat. Az ĂźnnepsĂŠgek elĹtt kiadott kĂśzlemĂŠnyĂźk szerint hagyjĂĄk, hogy az Ăj Jobboldal a sajĂĄt csapdĂĄjĂĄba vonuljon, ĂŠs mindĂśssze megfigyelik az esemĂŠnyeket. A HVIM erdĂŠlyi vezetĹsĂŠge szerint mĂĄr elĂŠg alkalommal volt lehetĹsĂŠgĂźk farkasszemet nĂŠzni a romĂĄn szervezet tagjaival, akiket egyĂşttal kĂśzvetett mĂłdon gyĂĄvĂĄnak is titulĂĄlnak, hiszen csak a karhatalmi szervek gyĹąrĹąjĂŠben mernek a szĂŠkelysĂŠgnek Ăźzenni. A vĂĄrmegyĂŠsek szavuknak ĂĄlltak, mintegy tizenĂśt kĂŠpviselĹjĂźk megjelent a vĂĄroskĂśzpontban, az ErzsĂŠbet parkbeli â48-as emlĂŠkmĹą kĂśzelĂŠbĹl figyeltĂŠk a felvonulĂĄst, de az elĹzĹ ĂŠvektĹl eltĂŠrĹen most mĂŠg szĂłval sem illettĂŠk a felvonulĂł Ăj Jobboldal tagjait.
Nagy D. IstvĂĄn
HĂĄromszĂŠk (SepsiszentgyĂśrgy)2014. december 2.
Ami elvĂĄlaszt
Ez Ăgy elvĂĄlaszt. AmĂg SepsiszentgyĂśrgy utcĂĄit felbĹgi a romĂĄn szĂŠlsĹjobb â azt skandĂĄlva, hogy SzĂŠkelyfĂśld nem RomĂĄnia, Hargita, KovĂĄszna romĂĄn fĂśld, a romĂĄn nyelv az egyetlen Ăşr â, addig nehĂŠz lesz nekĂźnk dĂźh ĂŠs keserĹąsĂŠg nĂŠlkĂźl viszonyulnunk az Ĺ ĂźnnepĂźkhĂśz.
AmĂg a KovĂĄszna ĂŠs Hargita megyei romĂĄnok civil fĂłruma ĂĄlsĂĄgos Ăźzenetben szĂłlĂt fel bennĂźnket az egyĂźttĂŠlĂŠs normalizĂĄlĂĄsĂĄra, ismĂŠtelten leszĂśgezve: minden jogunkat biztosĂtjĂĄk, de autonĂłmiĂĄrĂłl ne is ĂĄlmodozzunk, amĂg az ĂĄllam ĂŠs intĂŠzmĂŠnyei kĂźlĂśnfĂŠle vezetĹit szemmel lĂĄthatĂłan nem zavarja a gyulafehĂŠrvĂĄri nyilatkozatban foglaltak be nem tartĂĄsa, amĂg december elsejĂŠn egy szĂłt sem szĂłlnak az orszĂĄgban kisebbsĂŠgben ĂŠlĹ nemzeti kĂśzĂśssĂŠgekrĹl â addig nehĂŠz lesz mĂŠg csak szĂłt ĂŠrtenĂźnk is. Ĺk a nagy egyesĂźlĂŠssel, a nemzeti egysĂŠggel, a trikolĂłrral, a gyĹzelmi mĂĄmorral, nacionalista szĂłlamokkal â mi a gyĂĄsszal, a feldarabolt orszĂĄg nemzedĂŠkeken ĂĄtĂvelĹ fĂĄjdalmĂĄval, a felhalmozĂłdĂł frusztrĂĄciĂłval, a gyulafehĂŠrvĂĄri nyilatkozat ama mĂĄig be nem vĂĄltott ĂgĂŠretĂŠnek rebellis igazsĂĄgtudatĂĄval. Ha Ĺk Ăşgy, akkor mi sem mĂĄskĂŠpp, akkor emlĂŠkeztetĹ nagygyĹąlĂŠssel, akkor â cĂŠlkitĹązĂŠseinktĹl is idegen, ĂŠpp ezĂŠrt nem kevĂŠsbĂŠ elĂtĂŠlendĹ â SzĂŠkelyfĂśld nem RomĂĄnia, Vesszen Trianon felkiĂĄltĂĄssal. Ĺk az utcĂĄn, mi otthon. Ĺk Ăźnnepelnek, mi nem. JĂł ez valakinek? Vezet ez valahovĂĄ? EgymĂĄs megĂŠrtĂŠsĂŠhez, bĂŠkĂŠs egyĂźttĂŠlĂŠshez, kĂśzĂśs cĂŠlok mentĂŠn zajlĂł egyĂźttmĹąkĂśdĂŠshez, jobb ĂŠlethez, ĂŠlhetĹbb otthonhoz, orszĂĄghoz bizonyosan nem. Persze, egyeseknek nem is ez a cĂŠljuk. Ĺk mai szekusok mĂłdjĂĄra akarnak zavart kelteni, megmĂŠrgezni kapcsolatainkat, gyĹąlĂśletet szĂtani, mert Ăgy biztosĂtjĂĄk megĂŠlhetĂŠsĂźket, tĂşlĂŠlĂŠsĂźket, Ăgy tudnak pĂŠnzre, szavazatokra szert tenni. IsmerjĂźk Ĺket, szinte nĂŠv szerint, a szolgĂĄlatos feljelentĹket, nemzetfĂŠltĹket, az elnyomĂĄsrĂłl hazudozĂłkat. De miĂŠrt hagyjĂĄk, miĂŠrt hagyjuk, hogy Ĺk gyĹzzenek? ĂnneplĹbe ĂśltĂśzĂśtt sepsiszentgyĂśrgyi romĂĄnok kĂśszĂśntĂśttĂŠk egymĂĄst tegnap a prefektĂşra kĂśzelĂŠben, tisztes tĂĄvolsĂĄgra az ĂźvĂśltĂśzĹktĹl. Szervusz, hogy vagy, barĂĄti kĂŠzfogĂĄs, Isten ĂŠltesse RomĂĄniĂĄt, mondtĂĄk egymĂĄsnak ĂśrĂśmmel, bĂźszkĂŠn, aztĂĄn az Ăźnnepi mĹąsorra figyeltek. Mert olyan sokban nem kĂźlĂśnbĂśzik az, ahogyan Ĺk Ăźnnepelnek, attĂłl, ahogyan mi tesszĂźk. AkĂĄr koccinthatnĂĄnk is velĂźk egy pohĂĄr forralt borral â ha nem ĂŠppen december elsejĂŠt ĂrnĂĄnk, hanem pĂŠldĂĄul a kommunista rendszer megbuktatĂĄsĂĄnak ĂŠvfordulĂłjĂĄn ĂźnnepelnĂŠnk egy szabadabb, demokratikusabb orszĂĄg szĂźletĂŠsĂŠt.
FarcĂĄdi Botond
HĂĄromszĂŠk (SepsiszentgyĂśrgy)2014. december 2.
Nemet mondtak az autonĂłmiĂĄra (SzĂŠkelyfĂśldi RomĂĄnok FĂłruma)
Az etnikai egyĂźttĂŠlĂŠs normalizĂĄlĂĄsĂĄra szĂłlĂtotta fel a magyarsĂĄg kĂŠpviselĹit a KovĂĄszna, Hargita ĂŠs Maros megyei RomĂĄn Civil FĂłrum a romĂĄnsĂĄg nemzeti Ăźnnepe alkalmĂĄbĂłl.
A felhĂvĂĄst SepsiszentgyĂśrgyĂśn a december elsejĂŠt ĂźnneplĹ tĂśbbtucatnyi rĂŠsztvevĹ elĹtt ismertettĂŠk. A dokumentum szerint nagy kĂĄrokat okoz a hĂĄrom megyĂŠnek az, hogy egy âpotenciĂĄlis konfliktusĂśvezetâ lĂĄtszatĂĄt kelti, ami sem az itt ĂŠlĹ romĂĄnoknak, sem a magyaroknak nem jĂł. A fĂłrum szerint a magyar kĂśzĂśssĂŠg vezetĹinek ezĂŠrt âel kellene ismerniĂźk azt a tĂŠnytâ, hogy RomĂĄnia biztosĂtja a feltĂŠteleket a terĂźletĂŠn ĂŠlĹ kisebbsĂŠgek szĂĄmĂĄra a nemzeti ĂśnazonossĂĄg megĹrzĂŠsĂŠhez. A felhĂvĂĄs szerzĹi szerint 1918. december 1-jĂŠn a gyulafehĂŠrvĂĄri romĂĄn nemzetgyĹąlĂŠs egy âelvi nyilatkozatotâ fogadott el, amelynek elĹĂrĂĄsait beĂŠpĂtettĂŠk az 1919. december 9-i, RomĂĄnia ĂŠs az antant kĂśzĂśtt megkĂśtĂśtt kisebbsĂŠgi szerzĹdĂŠsbe, ĂŠs RomĂĄnia ez utĂłbbi dokumentum alapjĂĄn dolgozta ki a kisebbsĂŠgekkel kapcsolatos jogszabĂĄlyait. âIdeje, hogy a magyar kĂśzĂśssĂŠg vezetĹi elismerjĂŠk, RomĂĄnia maradĂŠktalanul teljesĂtette a nemzetkĂśzi szerzĹdĂŠsekben vĂĄllalt kĂśtelezettsĂŠgeit a kisebbsĂŠgekkel kapcsolatban. Az emlĂtett megyĂŠkben a teljes helyi kĂśzigazgatĂĄs a â romĂĄnellenes kisiklĂĄsaikrĂłl ismert â magyar pĂĄrtok ellenĹrzĂŠse alatt ĂĄll, a magyarsĂĄg kĂŠpviselĹi pedig tĂŠnylegesen rĂŠszt vesznek az egĂŠsz orszĂĄg kormĂĄnyzĂĄsĂĄbanâ â olvashatĂł a felhĂvĂĄsban, amely szerint mindez a gyulafehĂŠrvĂĄri nyilatkozat szellemĂŠnek betartĂĄsĂĄt bizonyĂtja. A szĂŠkelyfĂśldi romĂĄn szervezetek vezetĹi szerint a magyaroknak meg kell ĂŠrteniĂźk, hogy âaz Ăşgynevezett SzĂŠkelyfĂśldnekâ sosem lesz etnikai alapĂş terĂźleti autonĂłmiĂĄja.
HĂĄromszĂŠk (SepsiszentgyĂśrgy)2014. december 2.
MegĂşjulĂĄs ĂştjĂĄn a NĂŠppĂĄrt
2015. januĂĄr 31-ĂŠn tartja rendkĂvĂźli tisztĂşjĂtĂł OrszĂĄgos KĂźldĂśttgyĹąlĂŠsĂŠt az ErdĂŠlyi Magyar NĂŠppĂĄrt, errĹl dĂśntĂśttek az orszĂĄgos vĂĄlasztmĂĄny hĂŠtvĂŠgĂŠn tartott ĂźlĂŠsĂŠn. HatĂĄroztak arrĂłl is, hogy ismĂŠtelten tĂĄrgyalĂĄsokat kezdemĂŠnyeznek a Magyar PolgĂĄri PĂĄrttal az erdĂŠlyi autonĂłmiapĂĄrti tĂĄbor egyesĂtĂŠse ĂŠrdekĂŠben.
A vasĂĄrnap TorockĂłn megtartott talĂĄlkozĂłn megvitattĂĄk az ĂĄllamfĹvĂĄlasztĂĄs eredmĂŠnyeit, ĂŠs egyetĂŠrtettek az orszĂĄgos elnĂśksĂŠg megĂĄllapĂtĂĄsaival, miszerint a NĂŠppĂĄrt megerĹsĂtette szavazĂłbĂĄzisĂĄt, ĂŠs megalapozta helyĂŠt az orszĂĄgos politikai porondon. MegfogalmaztĂĄk remĂŠnyĂźket, miszerint Klaus Johannis ĂĄllamelnĂśkkĂŠ vĂĄlasztĂĄsĂĄval konstruktĂv romĂĄnâmagyar pĂĄrbeszĂŠd kezdĹdhet, ĂŠs a NĂŠppĂĄrt ĂĄltal is kĂŠpviselt ĂŠrtĂŠkek â korrupciĂłmentes politika, a jĂłl vĂŠgzett munka becsĂźlete ĂŠs a nemzeti kĂśzĂśssĂŠgek bĂŠkĂŠs egyĂźttĂŠlĂŠse â vĂŠgre RomĂĄnia-szerte kiteljesedhetnek. A vĂĄlasztmĂĄny megerĹsĂtette az elnĂśksĂŠg ĂĄltalĂĄnos tisztĂşjĂtĂĄsrĂłl szĂłlĂł javaslatĂĄt, ĂŠs eldĂśntĂśtte, hogy ez a folyamat az orszĂĄgos tisztĂşjĂtĂĄssal kezdĹdjĂśn. A kĂźldĂśttgyĹąlĂŠs elĹkĂŠszĂtĂŠsĂŠre, valamint a pĂĄrt megĂşjulĂĄsi tervĂŠnek kidolgozĂĄsĂĄra az elnĂśksĂŠg mellĂŠ a vĂĄlasztmĂĄny rendkĂvĂźli bizottsĂĄgot nevezett ki, melynek tagjai: SoĂłs SĂĄndor, CsomortĂĄnyi IstvĂĄn, Hupka FĂŠlix, Portik Vilmos, Jakab Attila ĂŠs Taierling Johann. A vĂĄlasztmĂĄny felhĂĄborodĂĄsĂĄt fejezi ki a sepsiszentgyĂśrgyi SzĂŠkely MikĂł kollĂŠgium visszaĂĄllamosĂtĂĄsa miatt, melyet veszĂŠlyes precedenskĂŠnt ĂŠrtĂŠkel az egyĂŠbkĂŠnt is teljessĂŠggel elĂŠgtelen restitĂşciĂłs folyamat szempontjĂĄbĂłl. Ăgy vĂŠli, az RMDSZ eddigi majdnem hĂşszĂŠves kormĂĄnyzati tevĂŠkenysĂŠge csĹdjĂŠnek tekinthetĹ a Ploiesti-i TĂĄblabĂrĂłsĂĄgi ĂtĂŠlet, ugyanakkor a vĂĄlasztmĂĄny ĂźdvĂśzĂślte az ErdĂŠlyi ReformĂĄtus EgyhĂĄzkerĂźlet rendkĂvĂźli kĂśzgyĹąlĂŠsĂŠnek hatĂĄrozott fellĂŠpĂŠsĂŠt, ĂŠs teljes tĂĄmogatĂĄsĂĄrĂłl biztosĂtja az elkobzott egyhĂĄzi vagyon visszaszolgĂĄltatĂĄsĂĄĂŠrt folytatott kĂźzdelemben.
HĂĄromszĂŠk (SepsiszentgyĂśrgy)2014. december 2.
Az EurĂłpa-barĂĄt erĹkĂŠ a tĂśbbsĂŠg (Moldovai vĂĄlasztĂĄsok)
Az EurĂłpa-barĂĄt pĂĄrtoknak jut az Ăşj moldovai parlament mandĂĄtumainak tĂśbbsĂŠge, annak ellenĂŠre, hogy az ĂŠlen tovĂĄbbra is a Moszkva-barĂĄt, ellenzĂŠki szocialistĂĄk ĂĄllnak 21,34 szĂĄzalĂŠkkal â derĂźlt ki tegnap a kĂśzponti vĂĄlasztĂĄsi bizottsĂĄg elĹzetes eredmĂŠnyeibĹl.
A szavazĂłkĂśrzetek 89,4 szĂĄzalĂŠkĂĄnak ĂśsszesĂtett eredmĂŠnye alapjĂĄn az eddig kormĂĄnyzĂł EurĂłpa-barĂĄt koalĂciĂł kĂŠt pĂĄrtja, a Vladimir Filat vezette liberĂĄlis demokrata pĂĄrt ĂŠs a Marian Lupu vezette demokrata pĂĄrt egyĂźttesen a voksok tĂśbb mint 35 szĂĄzalĂŠkĂĄt gyĹąjtĂśtte be (19,46, illetve 15,78 szĂĄzalĂŠk). Bejutott a parlamentbe 9,36 szĂĄzalĂŠkos eredÂmĂŠnnyel a Mihai Ghimpu vezette liberĂĄlis pĂĄrt is, amely egy ĂŠv utĂĄn, 2010-ben lĂŠpett ki a koalĂciĂłbĂłl. SzĂĄmĂtĂĄsok szerint az EU-pĂĄrti tĂĄbornak egyĂźttesen 57â58 mandĂĄtuma lehet a 101 tagĂş moldovai parlamentben, ami biztos kormĂĄnyzĂĄst tenne lehetĹvĂŠ.
Dumitru Diacov, a demokrata pĂĄrt tiszteletbeli elnĂśke az Interfax orosz hĂrĂźgynĂśksĂŠgnek kijelentette, hogy a kĂśzeli napokban megkezdik a tĂĄrgyalĂĄsokat az Ăşj moldovai kormĂĄnykoalĂciĂł lĂŠtrehozĂĄsĂĄrĂłl. âEgĂŠszĂŠben vĂŠve elĂŠgedettek vagyunk a vĂĄlasztĂĄsok eredmĂŠnyĂŠvel, ami kĂśzel ĂĄll ahhoz, amire szĂĄmĂtottunkâ â mondta Diacov. Az ĂŠlen ĂĄllĂł szocialistĂĄknak a Vladimir Voronin volt elnĂśk mĂśgĂśtt felsorakozĂł ĂŠs a NyugatâKelet vitĂĄban a kĂśzĂŠpĂşt mellett ĂŠrvelĹ kommunistĂĄk 17,95 szĂĄzalĂŠkos eredmĂŠnyĂŠvel egyĂźtt is csak 43â44 mandĂĄtuma lenne a kisinyovi parlamentben. A kommunistĂĄk 2009-es eredmĂŠnyeiknĂŠl sokkal gyengĂŠbben szerepeltek, az Interfax ĂĄltal megszĂłlaltatott egyik elemzĹ szerint azĂŠrt, mert nem foglaltak ĂĄllĂĄst vilĂĄgosan az orszĂĄg orosz orientĂĄciĂłjĂĄval kapcsolatban, ĂŠs a kampĂĄny sorĂĄn tĂśbbszĂśr is vĂĄltoztattĂĄk ĂĄllĂĄspontjukat az EU-hoz, illetve az OroszorszĂĄg vezette gazdasĂĄgi tĂśmbÂhĂśz, az EurĂĄzsiai GazdasĂĄgi SzĂśvetsĂŠghez valĂł viÂszonnyal kapcsolatban. Az Igor DoÂdon vezette szocialistĂĄk ezzel szemben nyĂltan oroszbarĂĄt pĂĄrtkĂŠnt pozicionĂĄltĂĄk magukat a kampĂĄnyban, ĂŠs annak sorĂĄn politikusaik tĂśbbszĂśr is megfordultak MoszkvĂĄban.
A vasĂĄrnapi parlamenti vĂĄlasztĂĄsokon a szavazĂĄsra jogosult moldovaiak 55,86 szĂĄzalĂŠka adta le voksĂĄt.
HĂĄromszĂŠk (SepsiszentgyĂśrgy)