udvardy
frigyes
A romĂĄniai magyar kisebbsĂŠg tĂśrtĂŠneti
kronolĂłgiĂĄja 1990-2006
talĂĄlatszĂĄm:
2166
talĂĄlat
lapozĂĄs: 1-30 ... 511-540 | 541-570 | 571-600 ... 2161-2166
HelymutatĂł:
Hargita megye
2000. mĂĄrcius 4.
MĂĄrc. 4-ĂŠn a csĂksomlyĂłi kegytemplomban tartott Ăśkumenikus istentisztelet keretĂŠben vette ĂĄt TĹkĂŠs LĂĄszlĂł pĂźspĂśk, az RMDSZ tiszteletbeli elnĂśke a Julianus AlapĂtvĂĄny 1999. ĂŠvi dĂjĂĄt. Az eddigi hagyomĂĄnytĂłl eltĂŠrĹen, nem hangzik el laudĂĄciĂł TĹkĂŠs LĂĄszlĂł szemĂŠlyĂŠrĹl, munkĂĄssĂĄgĂĄrĂłl - hangsĂşlyozta Beder Tibor, az alapĂtvĂĄny kuratĂłriumĂĄnak elnĂśke -, hisz azt mindenki ismeri. Az alapĂtvĂĄny cĂŠlkitĹązĂŠseinek ismertetĂŠse utĂĄn ĂĄtadta az Ăźnnepeltnek a PĂĄlffy ĂrpĂĄd szobrĂĄszmĹąvĂŠsz ĂĄltal kĂŠszĂtett Julianus-szobrot, a dĂszoklevelet ĂŠs a dĂjjal jĂĄrĂł szĂĄz nĂŠmet mĂĄrka pĂŠnzĂśsszeget. - TĹkĂŠs LĂĄszlĂł felkereste a Pro Agricultura Hargitae Universitas AlapĂtvĂĄny szĂŠkhĂĄzĂĄt, megismerkedve a csĂkszeredai fĹiskola-telepĂtĂŠsi kĂsĂŠrletek eddigi eredmĂŠnyeivel. CsĂkszeredĂĄban ugyanezen a napon bemutattĂĄk TĹkĂŠs LĂĄszlĂł RemĂŠny ĂŠs valĂłsĂĄg, valamint TemesvĂĄri mementĂł cĂmĹą kĂśteteit, majd a pĂźspĂśk vett megjelent az RMDSZ CsĂkszereda vĂĄrosi szervezete ĂĄltal szervezett lakossĂĄgi fĂłrumon. A rendezvĂŠnyen TĹkĂŠs LĂĄszlĂł a tĂśrtĂŠnelmi igazsĂĄgtĂŠtel fontossĂĄgĂĄrĂłl szĂłlt, arrĂłl, hogy a romĂĄn kormĂĄnyzatnak bocsĂĄnatot kellene kĂŠrnie a romĂĄniai magyar nemzeti kĂśzĂśssĂŠgtĹl a Trianon Ăłta elszenvedett sĂŠrelmekĂŠrt, elnyomĂĄsĂŠrt. /SarĂĄny IstvĂĄn: TĹkĂŠs LĂĄszlĂłt Julianus-dĂjjal tĂźntettĂŠk ki. = Hargita NĂŠpe (CsĂkszereda), mĂĄrc. 6./ TĹkĂŠs LĂĄszlĂł CsĂkszeredĂĄban a lakossĂĄgi fĂłrumon arrĂłl beszĂŠlt, hogy RomĂĄniĂĄban legnagyobb szĂźksĂŠg az igazsĂĄgtĂŠtelre van, a magyarsĂĄgnak Trianon utĂĄn fel kell emelkednie megalĂĄzott mivoltĂĄbĂłl. Az igazsĂĄgot ki kell mondani CserehĂĄt, a csendĹr-laktanya ĂŠs a SzĂŠkelyfĂśld gyarmatosĂtĂĄsa ĂźgyĂŠben is - hangsĂşlyozta. Az RMDSZ-en belĂźli ellentĂŠt az erkĂślcsi normĂĄk mentĂŠn hĂşzĂłdik, akik megalkusznak, azok feladjĂĄk, elĂĄruljĂĄk az Ăźgyet. KolumbĂĄn GĂĄbor, a Hargita Megyei TanĂĄcs elnĂśke rĂĄmutatott hogy az RMDSZ a brassĂłi kongresszus Ăłta tĂŠves utakon jĂĄr. RĂĄduly RĂłbert kĂŠpviselĹ a tiszteletbeli elnĂśk vĂŠlemĂŠnyĂŠt kĂŠrte a kĂŠtnyelvĹą szĂŠkelyfĂśldi fĹiskolĂĄkrĂłl. Az eltĂŠrĂtĂŠs szellemĂŠben mindenki tette, amit tehetett - vĂĄlaszolta TĹkĂŠs LĂĄszlĂł -, de ki kell iktatni a fĹiskolĂĄk kĂŠtnyelvĹąsĂŠgĂŠt. /(HĂĄtseknĂŠ KovĂĄcs Kinga): Sokan csalĂłdtak az RMDSZ- ben. = RomĂĄniai Magyar SzĂł (Bukarest), mĂĄrc. 8./2000. mĂĄrcius 8.
Az utĂłbbi hetekben tĂĄrsadalmi szervezetek, tudomĂĄnyos ĂŠs kĂśzmĹąvelĹdĂŠsi egyesĂźletek, intĂŠzmĂŠnyek Ăźnnepi ĂśsszejĂśvetelek keretĂŠben emlĂŠkeznek az elmĂşlt tĂz esztendĹ legfontosabb esemĂŠnyeire. A Nagyenyedi Bethlen KĂśnyvtĂĄr is ugyanezt cselekszi e napokban. Az 1989-es fordulat e sajĂĄtosan magyar intĂŠzmĂŠny keretĂŠben is gyĂśkeres vĂĄltozĂĄsokat hozott, mert a diktatĂşra eltiltotta az ĂŠrdeklĹdĹt, legyen az tudĂłs, akadĂŠmikus, tanĂĄr, illetve diĂĄk e becses kincsesbĂĄnya valĂłs ĂŠrtĂŠkeitĹl. Az utĂłbbi ĂŠvek sorĂĄn valĂłsĂĄgos zarĂĄndoklĂĄs szĂnhelye lett Nagyenyed, a kollĂŠgium ĂŠs a kĂśnyvtĂĄr. Hazaiak ĂŠs hatĂĄron tĂşliak, fiatalok ĂŠs idĹsek, mondhatni, egymĂĄsnak adtĂĄk a kilincset Nagyenyeden. A kĂśnyvtĂĄr AranykĂśnyvĂŠben gyĹąlnek a sajĂĄt kezĹąleg bejegyzett benyomĂĄsok. JĂśttek a vajdahunyadi tanulĂłk, a temesvĂĄri BartĂłk BĂŠla LĂceum diĂĄkjai, a marosvĂĄsĂĄrhelyi Bolyai Farkas ĂŠs az Unirea LĂceum tanulĂłi ĂŠs tanĂĄrai, a GyulafehĂŠrvĂĄri RĂłmai Katolikus KisszeminĂĄrium diĂĄkjai ĂŠs tanĂĄrai, a kolozsvĂĄri brassais diĂĄkok, a magyarorszĂĄgi kĂśnyvtĂĄrosok, levĂŠltĂĄrosok, muzeolĂłgusok, a dĂŠvai diĂĄkok, a Hargita megyei pedagĂłgusok, a kolozsvĂĄri ProtestĂĄns TeolĂłgiai IntĂŠzet hallgatĂłi, a szatmĂĄrnĂŠmeti diĂĄkok, a Zilahi ReformĂĄtus KollĂŠgium diĂĄkjai, a szatmĂĄrnĂŠmeti kĂŠpzĹsĂśk folytatjĂĄk, a SzĂźlĹfĂśldek FelfedezĹ SzĂśvetsĂŠge, a brassĂłi Ăprily Lajos GimnĂĄzium diĂĄkjai, a Nagyszebeni ReformĂĄtus NĹszĂśvetsĂŠg tagjai, a SzĂŠkely MikĂł KollĂŠgium diĂĄkjai ĂŠs nevelĹi, a szentegyhĂĄzasfalui egyhĂĄzi tanĂĄcsosok, a marosvĂĄsĂĄrhelyi KĂĄntortanĂtĂł-kĂŠpzĹ FĹiskola hallgatĂłi, a Maros megyei magyar szakos tanĂĄrok, a Castellum AlapĂtvĂĄny kĂŠpviselĹi, tovĂĄbbĂĄ a hivatalos nĂŠmet, holland, francia ĂŠs angol delegĂĄciĂłk. A kĂśnyvtĂĄr ĂrĂł-olvasĂł talĂĄlkozĂłkat, kĂśnyv-, dokumentum- ĂŠs kĂŠpzĹmĹąvĂŠszeti kiĂĄllĂtĂĄsokat, irodalmi esteket is tartott. /GyĹrfi DĂŠnes: TĂz ĂŠv a hely szelleme szolgĂĄlatĂĄban. = RomĂĄniai Magyar SzĂł (Bukarest), mĂĄrc. 8./2000. mĂĄrcius 9.
Constantin Dudu Ionescu belĂźgyminiszter munkalĂĄtogatĂĄson volt Hargita ĂŠs KovĂĄszna megyĂŠben. Kijelentette, hogy a rendĹrsĂŠg nemzeti intĂŠzmĂŠny, tagjainak ismernie kell az ĂĄllam hivatalos nyelvĂŠt, hozzĂĄtette, hogy nagyon kevĂŠs magyar ifjĂş vĂĄlasztja a rendĹri hivatĂĄst. Dudu Ionescu miniszter kĂśzĂślte, hogy a kĂŠt megyĂŠben altiszti iskolĂĄkat lĂŠtesĂtenek. Egy-egy ilyen rendĹriskola lĂŠtesĂtĂŠse a tĂśbbsĂŠgi magyar lakossĂĄgĂş GyergyĂłban, BarĂłton, SzĂŠkelyudvarhelyen, KĂŠzdivĂĄsĂĄrhelyen stb. a nemzeti homogenizĂĄlĂĄs hĂvei szĂĄmĂĄra kedvezĹ vĂĄltozĂĄst hoz. Ezek az iskolĂĄk zĂśmĂŠben tĂĄvolabbi tĂĄjak romĂĄn ifjĂşsĂĄgĂĄt fogjĂĄk ide vonzani. JĂśnnek majd a romĂĄn tanĂĄraik, mestereik, kĂśnyvelĹik ĂŠs egyĂŠb szakembereik. Nekik majd lakĂĄs kell, felesĂŠgĂźknek ĂĄllĂĄs, gyermekeiknek iskola, iskolĂĄjuknak tanĂtĂł, mindannyiuknak templom, ennek pĂłpa, kell mĹąvelĹdĂŠsi otthon, klub, ennek igazgatĂł, kell helyi rĂĄdiĂładĂł, tĂŠvĂŠmĹąsor, ezeknek szerkesztĹ, ezeknek lakĂĄs, hitvestĂĄrsuknak ĂĄllĂĄs, gyermekĂźknek Ăşjabb tanĂtĂł ĂŠs Ăgy kĂśrbe-kĂśrbe. - A gyergyĂłditrĂłi rendĹr tĂśrvĂŠnyileg biztosĂtott jogos kĂŠrĂŠsĂŠre egyetlen gyermekĂŠnek kĂźlĂśn romĂĄn osztĂĄlyt lĂŠtesĂtettek, tanĂtĂłjĂĄnak az apa unokatestvĂŠrĂŠt szerzĹdtettĂŠk MoldvĂĄbĂłl, most vĂĄrhatĂł, hogy a csĂkszeredai ortodox pĂźspĂśk papot is kĂźldjĂśn, akinek termĂŠszetesen lakĂĄst, templomot is kell majd ĂŠpĂteni. /BarabĂĄs IstvĂĄn: RendĹriskola hĂĄzhoz jĂśn. = RomĂĄniai Magyar SzĂł (Bukarest), mĂĄrc. 9./2000. mĂĄrcius 9.
Dr. Garda DezsĹ parlamenti kĂŠpviselĹt az erdĹk ĂĄllapotĂĄt kivizsgĂĄlĂł parlamenti bizottsĂĄgban kifejtett munkĂĄja nyomĂĄn ketten is bepereltĂŠk a kĂśzelmĂşltban becsĂźletsĂŠrtĂŠsĂŠrt, ami azĂŠrt is kuriĂłzum, mert a tĂśrvĂŠny kimondja, hogy parlamenti kĂŠpviselĹt utĂłlag, az immunitĂĄs megszĹąntĂŠvel sem lehet beperelni olyan kĂŠrdĂŠsekĂŠrt, amelyek a munkĂĄjĂĄbĂłl eredtek. Dr. Garda DezsĹ elmondta, hogy kĂŠt rĂĄgalmazĂĄsi per indult ellene. Az egyiket DĂŠnes Domokos, a Hargita megyei erdĂŠszet volt vezĂŠrigazgatĂłja ĂŠs a volt orszĂĄgos erdĂŠszeti igazgatĂłsĂĄg aligazgatĂłja indĂtotta ellene, kereken egymilliĂĄrd lej kĂĄrtĂŠrĂtĂŠst kĂśvetelve azon a jogcĂmen, hogy a becsĂźletĂŠbe gĂĄzolt. - Az 1995 novemberĂŠben tĂśrtĂŠnt hatalmas szĂŠldĂśntĂŠs utĂĄn egy ĂŠvvel az akkori megyei erdĂŠszet 1,6 milliĂł kĂśbmĂŠter fa szĂŠldĂśntĂŠsĂŠt jelentette Bukarestnek, a valĂłsĂĄgban 4 milliĂł kĂśbmĂŠter szĂŠldĂśndĂśtt fa volt, s mĂŠg jelenleg is tĂśbb mint 300 000 kĂśbmĂŠter eltakarĂtĂĄsra vĂĄr. A valĂłs mennyisĂŠg eltitkolĂĄsa azĂŠrt tĂśrtĂŠnt, hogy DĂŠnes Domokos ezt a famennyisĂŠget a hozzĂĄ kĂśzel ĂĄllĂł cĂŠgeknek tudja ĂĄtmenteni. Ez szerepelt a vizsgĂĄlĂłbizottsĂĄg jelentĂŠsĂŠben. A fenti mennyisĂŠg jelentĹs rĂŠszĂŠt kapta meg a Vulturul cĂŠg, ahol a fia 50%-ban rĂŠszvĂŠnyes volt, noha a tĂśrvĂŠny tiltja, hogy az erdĂŠszeti hivatalnĂĄl dolgozĂłk rokonsĂĄga fafeldolgozĂĄssal foglalkozzon. TovĂĄbbĂĄ D. D. az ĂĄrverĂŠsen befolyĂĄsolta a licitet, ĂŠs olyan cĂŠgeknek engedtĂŠk meg a rĂŠszvĂŠtelt, amelyek nagy Ăśsszegekkel tartoztak az ĂĄllamnak, noha ezt tiltja a tĂśrvĂŠny. Ezek tĂŠnyek. Ezek fĂślfedĂŠsĂŠĂŠrt ĂĄllĂtjĂĄk most bĂrĂłsĂĄg elĂŠ Garda DezsĹt. A mĂĄsik pert PĂĄl Antal erdĂŠsz indĂtotta, aki magĂĄnlaksĂŠrtĂŠst is elkĂśvetett Garda DezsĹnĂŠl. PĂĄl Antal a gyergyĂłremetei erdĹpusztĂtĂĄsok egyik okozĂłja volt. - Garda DezsĹ arrĂłl is beszĂĄmolt, hogy tĂśbbszĂśr prĂłbĂĄltak merĂŠnyletet elkĂśvetni ellene, kĂŠt alkalommal is be akartak autĂłval az ĂĄrokba taszĂtani. /GĂĄl Ăva Emese: Magamra maradtam a famaffia elleni harcban. = RomĂĄniai Magyar SzĂł (Bukarest), mĂĄrc. 9./2000. mĂĄrcius 9.
Az ErdĂŠlyi Magyar KultĂşra 2000. cĂmĹą rendezvĂŠnysorozat keretĂŠben ĂĄprilis 13-15. kĂśzĂśtt szervezi meg a Hargita Megyei TanĂĄcs a SzĂŠkelyfĂśld 2000 konferenciĂĄt. A rendezvĂŠny tĂŠmĂĄja KulturĂĄlis tĂŠrsĂŠgek szerepe a regionĂĄlis fejlesztĂŠsben. KolumbĂĄn GĂĄbor, a Hargita Megyei TanĂĄcs elnĂśke felvĂĄzolta a konferencia cĂŠlkitĹązĂŠseit. VĂŠlemĂŠnye szerint az eurĂłpai terĂźletfejlesztĂŠsben olyan folyamatok uralkodnak, amelyek ĂłriĂĄsi teret engednek a regionalizmusnak. 1992-ben belĂŠptek az EurĂłpai RĂŠgiĂłk GyĹąlĂŠsĂŠbe, emlĂŠkeztetett. Az EurĂłpai RĂŠgiĂłk GyĹąlĂŠse az a pĂĄneurĂłpai szervezet, amelyik nyĂltan felvĂĄllalta, hogy az EurĂłpai UniĂł ne az ĂĄllamok egyesĂźlĂŠse legyen, hanem a rĂŠgiĂłk EurĂłpĂĄja. KolumbĂĄn kifejtette: az emberek szeretik a gyĂśkereiket, ragaszkodnak hozzĂĄ ĂŠs csak Ăşgy lehet integrĂĄciĂłt vĂŠgezni, hogy egyben a gyĂśkereket is erĹsĂteni kell. ĂsszegzĂŠskĂŠppen elmondta, hogy a szervezĹk szĂĄndĂŠka olyan folyamatot elindĂtani, amely a SzĂŠkelyfĂśld fejlĹdĂŠsĂŠnek szakmai, tudomĂĄnyos megalapozĂĄsĂĄt teszi lehetĹvĂŠ. /SarĂĄny IstvĂĄn: SzĂŠkelyfĂśld 2000 konferencia. . = Hargita NĂŠpe (CsĂkszereda), mĂĄrc. 9./2000. mĂĄrcius 10.
Deutsch TamĂĄs magyar ifjĂşsĂĄgi ĂŠs sportminiszter a tervek szerint mĂĄrc. 14-ĂŠn ĂŠrkezik SzĂŠkelyudvarhelyre, a Magyar IfjĂşsĂĄgi Konferencia (MIK) elsĹ rendes ĂźlĂŠsĂŠre, amelyet az Udvarhelyi Fiatal FĂłrum (UFF) ĂŠs a Magyar IfjĂşsĂĄgi ĂŠs SportminisztĂŠrium (ISM) szervez SzĂŠkelyudvarhelyen. A MIK tavaly novemberben alakult, elsĹsorban egyeztetĹ jellegĹą testĂźletkĂŠnt, amelybe magyarorszĂĄgi ĂŠs hatĂĄron tĂşli, orszĂĄgos magyar ifjĂşsĂĄgi szervezetek kĂźldik kĂŠpviselĹiket - tĂĄjĂŠkoztatott Nagy PĂĄl, az Udvarhelyi Fiatal FĂłrum (UFF) elnĂśke. A miniszter udvarhelyi tartĂłzkodĂĄsa sorĂĄn rĂŠszt vesz ĂŠs beszĂŠdet mond a mĂĄrcius 15-i szĂŠkelyudvarhelyi ĂźnnepsĂŠgeken. A tervek szerint Deutsch TamĂĄs mĂĄrcius 16-ĂĄn, csĂźtĂśrtĂśkĂśn eljut CsĂkszeredĂĄba is, ahol tĂśbb intĂŠzmĂŠnyhez, tĂśbbek kĂśzĂśtt a csĂksomlyĂłi CsibĂŠszekhez, valamint a jĂŠgkorongcsapathoz lĂĄtogat el. /OrbĂĄn Ferenc: Deutsch TamĂĄs Hargita megyĂŠbe lĂĄtogat. = Hargita NĂŠpe (CsĂkszereda), mĂĄrc. 10./2000. mĂĄrcius 14.
MĂĄrc. 14-ĂŠn dr. Garda DezsĹ Hargita megyei kĂŠpviselĹ a kĂŠpviselĹhĂĄzban a magyar forradalom ĂŠs szabadsĂĄgharc 152. ĂŠvfordulĂłjĂĄrĂłl emlĂŠkezett politikai nyilatkozatĂĄban. A felszĂłlalĂł kiemelte, hogy a mĂĄrciusi magyar forradalmi esemĂŠnyek lehetĹvĂŠ tettĂŠk a tĂĄrsadalom elĹrehaladĂĄsĂĄt szolgĂĄlĂł reformok megvalĂłsĂtĂĄsĂĄt. Dr. Garda DezsĹ kitĂŠrt arra a tĂŠnyre, hogy az 1848-as forradalom esemĂŠnyeit a romĂĄn tĂśrtĂŠnĂŠszek nagy rĂŠsze a magyarellenessĂŠg szĂtĂĄsĂĄra hasznĂĄlta ĂŠs hasznĂĄlja fel, holott a magyar szabadsĂĄgharc esemĂŠnyei a kĂŠt nĂŠp kĂślcsĂśnĂśs tiszteletĂŠt is eredmĂŠnyezhetnĂŠk. /RMDSZ TĂĄjĂŠkoztatĂł, mĂĄrc. 14. - 1679. sz./2000. mĂĄrcius 16.
A GyergyĂłi TKT mĂĄrcius 10-i ĂźlĂŠsĂŠnek fĹ napirendi pontja a Hargita megyei magyar oktatĂĄs helyzete volt, kĂźlĂśnĂśs tekintettel a szĂłrvĂĄnyban levĹ iskolĂĄkra. Az ĂźlĂŠsen rĂŠszt vettek a tĂŠrsĂŠg magyar iskolaigazgatĂłi, a megyei tanfelĂźgyelĹsĂŠg kĂŠpviselete, az RMDSZ terĂźleti kĂźldĂśttei, valamint DĂŠzsi ZoltĂĄn TESZ-elnĂśk, dr. Garda DezsĹ ĂŠs Nagy IstvĂĄn parlamenti kĂŠpviselĹk. A szĂłrvĂĄnymagyar iskolĂĄk sorvadnak, mind kevesebb a gyermek. MaroshĂŠvĂzen ĂŠvek Ăłta halogatja a magyar iskola ĂŠpĂtĂŠsĂŠt a minisztĂŠrium, a gyermeklĂŠtszĂĄm csĂśkken, mert egyre tĂśbb szĂźlĹ iratja gyermekĂŠt romĂĄn tagozatra. Az asszimilĂĄciĂł erĹsĂśdik, a romĂĄn tagozattal kĂśzĂśsen tartott kĂŠpessĂŠgvizsgĂĄkon ĂŠs ĂŠrettsĂŠgin a magyar gyermekek hĂĄtrĂĄnyos helyzetbe kerĂźlnek. A magyar szĂłrvĂĄny iskolĂĄk nem kapjĂĄk meg a kĂŠpviseleti iskola minĹsĂtĂŠst, ami szintĂŠn hĂĄtrĂĄnyos helyzetet jelent. A marosfĹi I-VIII. osztĂĄlyos magyar iskola egy rĂŠgi villĂĄban mĹąkĂśdik, tĂşl kicsi osztĂĄlytermekkel, melyek nem felelnek meg az oktatĂĄsi cĂŠloknak. Itt 15 ĂłvodĂĄs, 14 elemista ĂŠs 16 V-VIII. osztĂĄlyos gyermek van magyar tagozaton, a lĂŠtszĂĄm stabilnak lĂĄtszik. HasonlĂłan van utĂĄnpĂłtlĂĄs GyergyĂłtĂślgyesen is, ahol 1994-tĹl mĹąkĂśdik magyar Ăłvoda. TekerĹpatakon, ahol az 1500 fĹs lakossĂĄgbĂłl 256 roma nemzetisĂŠgĹą, 45 cigĂĄny gyermek beiskolĂĄzatlan. Az ĂźlĂŠsen tĂśbben ĂŠlesen bĂrĂĄltĂĄk a Hargita megyei tanfelĂźgyelĹsĂŠget, amiĂŠrt nem tĂĄmogatja kellĹkĂŠppen a szĂłrvĂĄnymagyar iskolĂĄkat. Az is megengedhetetlen - fogalmazta meg DĂŠzsi ZoltĂĄn TESZ-elnĂśk -, hogy Hargita megyĂŠben a magyar iskolĂĄk romĂĄn nyelven kapjĂĄk a tanfelĂźgyelĹsĂŠgtĹl az ĂŠrtesĂtĂŠseket. MegfogalmazĂłdott az is, hogy a kĂŠpessĂŠgvizsgĂĄt ĂŠs ĂŠrettsĂŠgit nem szabad egyĂźtt szervezni a romĂĄn tagozattal, a mĂĄroshĂŠvĂziek inkĂĄbb jĂśjjenek ĂĄt GyergyĂłditrĂłba vagy GyergyĂłszentmiklĂłsra. A tavalyi kĂŠpessĂŠgvizsgĂĄn a vizsgĂĄztatĂł bizottsĂĄg ĂŠlĂŠre magyar tagozaton romĂĄn elnĂśkĂśt neveztek ki GyergyĂłszentmiklĂłson. Dr. Garda DezsĹ megfogalmazta, hogy GyergyĂł ĂŠs MaroshĂŠvĂz iskolĂĄi kiszorulnak minden tĂĄmogatĂĄsbĂłl, mostohagyermekek SzĂŠkelyudvarhely ĂŠs CsĂkszereda iskolĂĄihoz kĂŠpest. /SzĂłrvĂĄnymagyar oktatĂĄs ĂŠs TKT. = RomĂĄniai Magyar SzĂł (Bukarest), mĂĄrc. 16./2000. mĂĄrcius 20.
SepsiszentgyĂśrgyĂśn Ăźnnepelte fennĂĄllĂĄsĂĄnak tizedik ĂŠvfordulĂłjĂĄt a Volt Politikai Foglyok SzĂśvetsĂŠgĂŠnek hĂĄromszĂŠki szervezete. Az esemĂŠnyre a hĂĄromszĂŠkiek mellett Hargita, Maros ĂŠs BrassĂł megyei sorstĂĄrsak is eljĂśttek. MegĂĄllapĂthattĂĄk, hogy az 1989 decembere utĂĄni kormĂĄnyok szemmel lĂĄthatĂłan mellĹzik Ĺket. A megjelentek szorgalmaztĂĄk: Ăśssze kell gyĹąjteni minden emlĂŠket, minden visszaemlĂŠkezĂŠst, hogy az utĂłkor megismerhesse az Ĺ kĂĄlvĂĄriĂĄjukat. A hĂĄromszĂŠki VPFSZ 1990. mĂĄrcius 11-ĂŠn alakult meg a sepsiszentgyĂśrgyi DĂłzsa Klubban. Az eltelt ĂŠvtizedrĹl TĂśrĂśk JĂłzsef elnĂśk kifejtette: ElvĂĄrĂĄsaink nem teljesĂźltek, egykori hĂłhĂŠraink kĂśzĂśttĂźnk jĂĄrnak, kĂśszĂśnik, jĂłl vannak, s fĂŠlĹ, hogy az 1989 utĂĄni posztkommunista RomĂĄniĂĄban a nehezen alakulĂł demokrĂĄcia megtĂśrik. - Az eltelt tĂz ĂŠv alatt a megye tĂśbb helysĂŠgĂŠben ĂĄllĂtottak emlĂŠket a kommunista diktatĂşra alatt meghurcolt ĂŠs kivĂŠgzett sorstĂĄrsaknak. Kapcsolatot tartanak a romĂĄniai kĂśzponti ĂŠs fiĂłkszervezetekkel, valamint a magyarorszĂĄgi bajtĂĄrsak szĂśvetsĂŠgeivel. TĂśrĂśk JĂłzsef amiatt mĂŠltatlankodott, hogy ĂŠppen az Ăşj hatalom faragot le azokbĂłl a jogokbĂłl, amelyeket az Iliescu-idĹszakban kaptak. - A VPFSZ megyei, illetve helyi szinten jelĂślteket indĂt a helyhatĂłsĂĄgi, illetve az elĹvĂĄlasztĂĄsokon. TĂśrĂśk JĂłzsefet a megyei, VĂĄncsa ĂrpĂĄdot ĂŠs PuskĂĄs AttilĂĄt a sepsiszentgyĂśrgyi tanĂĄcsba szeretnĂŠ bejuttatni a szĂśvetsĂŠg. A hozzĂĄszĂłlĂłk kĂśzĂśtt volt "a fĂśldbirtokos osztĂĄly utolsĂł mohikĂĄnja", a tizenĂśt ĂŠvi dobruzsai szĂĄmĹązetĂŠst megĂŠlt, 92 esztendĹs BeczĂĄssy IstvĂĄn, aki szerint az RMDSZ-vezetĂŠs "cserbenhagyta a falut", hogy DĂĄlnokon nyolc ĂŠve sem szenĂĄtor, sem parlamenti kĂŠpviselĹ nem jĂĄrt, emiatt az ĂŠrdekkĂŠpviselet nĂŠpszerĹąsĂŠgvesztĂŠse ĂŠrthetĹ. A csĂkkozmĂĄsi MĂĄthĂŠ Antal, a Pusztai-csoport egyik tagja sajnĂĄlatĂĄt fejezte ki amiatt, hogy az elĹzĹ vĂĄlasztĂĄsokon Hargita ĂŠs KovĂĄszna megye 90 szĂĄzalĂŠka a RomĂĄniai Demokratikus KonvenciĂł mellĂŠ ĂĄllt, amely azonban hĂĄtat fordĂtott tĂĄmogatĂłinak, s hogy az emberek nem ismerik az Ĺ hajdani csoportjĂĄnak valĂłdi tĂśrtĂŠnetĂŠt. A Vargyason ĂŠlĹ LĹrincz KĂĄroly a Szoboszlay-perben kivĂŠgzett tĂz tĂĄrsĂĄra emlĂŠkezett, ZsĂłk LĂĄszlĂł pedig remĂŠnyĂŠt fejezte ki, hogy a tĂzĂŠves ĂŠvfordulĂł utĂĄn lesz 20. ĂŠs 30. szĂźletĂŠsnap is, s hogy a valĂłs tĂśrtĂŠneteket mĂŠg nem nagyon ismerĹ ifjĂşsĂĄg soraiban lesz majd, aki ĂĄpolja a hagyomĂĄnyt. /(benkĹ): TĂzĂŠves a VPFSZ. = HĂĄromszĂŠk (SepsiszentgyĂśrgy), mĂĄrc. 20./2000. mĂĄrcius 20.
SepsiszentgyĂśrgyĂśn Ăźnnepelte fennĂĄllĂĄsĂĄnak tizedik ĂŠvfordulĂłjĂĄt a Volt Politikai Foglyok SzĂśvetsĂŠgĂŠnek hĂĄromszĂŠki szervezete. Az esemĂŠnyre a hĂĄromszĂŠkiek mellett Hargita, Maros ĂŠs BrassĂł megyei sorstĂĄrsak is eljĂśttek. MegĂĄllapĂthattĂĄk, hogy az 1989 decembere utĂĄni kormĂĄnyok szemmel lĂĄthatĂłan mellĹzik Ĺket. A megjelentek szorgalmaztĂĄk: Ăśssze kell gyĹąjteni minden emlĂŠket, minden visszaemlĂŠkezĂŠst, hogy az utĂłkor megismerhesse az Ĺ kĂĄlvĂĄriĂĄjukat. A hĂĄromszĂŠki VPFSZ 1990. mĂĄrcius 11-ĂŠn alakult meg a sepsiszentgyĂśrgyi DĂłzsa Klubban. Az eltelt ĂŠvtizedrĹl TĂśrĂśk JĂłzsef elnĂśk kifejtette: ElvĂĄrĂĄsaink nem teljesĂźltek, egykori hĂłhĂŠraink kĂśzĂśttĂźnk jĂĄrnak, kĂśszĂśnik, jĂłl vannak, s fĂŠlĹ, hogy az 1989 utĂĄni posztkommunista RomĂĄniĂĄban a nehezen alakulĂł demokrĂĄcia megtĂśrik. - Az eltelt tĂz ĂŠv alatt a megye tĂśbb helysĂŠgĂŠben ĂĄllĂtottak emlĂŠket a kommunista diktatĂşra alatt meghurcolt ĂŠs kivĂŠgzett sorstĂĄrsaknak. Kapcsolatot tartanak a romĂĄniai kĂśzponti ĂŠs fiĂłkszervezetekkel, valamint a magyarorszĂĄgi bajtĂĄrsak szĂśvetsĂŠgeivel. TĂśrĂśk JĂłzsef amiatt mĂŠltatlankodott, hogy ĂŠppen az Ăşj hatalom faragot le azokbĂłl a jogokbĂłl, amelyeket az Iliescu-idĹszakban kaptak. - A VPFSZ megyei, illetve helyi szinten jelĂślteket indĂt a helyhatĂłsĂĄgi, illetve az elĹvĂĄlasztĂĄsokon. TĂśrĂśk JĂłzsefet a megyei, VĂĄncsa ĂrpĂĄdot ĂŠs PuskĂĄs AttilĂĄt a sepsiszentgyĂśrgyi tanĂĄcsba szeretnĂŠ bejuttatni a szĂśvetsĂŠg. A hozzĂĄszĂłlĂłk kĂśzĂśtt volt "a fĂśldbirtokos osztĂĄly utolsĂł mohikĂĄnja", a tizenĂśt ĂŠvi dobruzsai szĂĄmĹązetĂŠst megĂŠlt, 92 esztendĹs BeczĂĄssy IstvĂĄn, aki szerint az RMDSZ-vezetĂŠs "cserbenhagyta a falut", hogy DĂĄlnokon nyolc ĂŠve sem szenĂĄtor, sem parlamenti kĂŠpviselĹ nem jĂĄrt, emiatt az ĂŠrdekkĂŠpviselet nĂŠpszerĹąsĂŠgvesztĂŠse ĂŠrthetĹ. A csĂkkozmĂĄsi MĂĄthĂŠ Antal, a Pusztai-csoport egyik tagja sajnĂĄlatĂĄt fejezte ki amiatt, hogy az elĹzĹ vĂĄlasztĂĄsokon Hargita ĂŠs KovĂĄszna megye 90 szĂĄzalĂŠka a RomĂĄniai Demokratikus KonvenciĂł mellĂŠ ĂĄllt, amely azonban hĂĄtat fordĂtott tĂĄmogatĂłinak, s hogy az emberek nem ismerik az Ĺ hajdani csoportjĂĄnak valĂłdi tĂśrtĂŠnetĂŠt. A Vargyason ĂŠlĹ LĹrincz KĂĄroly a Szoboszlay-perben kivĂŠgzett tĂz tĂĄrsĂĄra emlĂŠkezett, ZsĂłk LĂĄszlĂł pedig remĂŠnyĂŠt fejezte ki, hogy a tĂzĂŠves ĂŠvfordulĂł utĂĄn lesz 20. ĂŠs 30. szĂźletĂŠsnap is, s hogy a valĂłs tĂśrtĂŠneteket mĂŠg nem nagyon ismerĹ ifjĂşsĂĄg soraiban lesz majd, aki ĂĄpolja a hagyomĂĄnyt. /(benkĹ): TĂzĂŠves a VPFSZ. = HĂĄromszĂŠk (SepsiszentgyĂśrgy), mĂĄrc. 20./2000. mĂĄrcius 20.
MĂĄrc. 19-ĂŠn szervezett megbeszĂŠlĂŠst az "Itthon, fiatalon mozgalom" jegyĂŠben a GyergyĂł TerĂźlet IfjĂşsĂĄgi TanĂĄcsa MarosfĹn, melyen rĂŠszt vett TakĂĄcs Csaba, az RMDSZ ĂźgyvezetĹ elnĂśke, tovĂĄbbĂĄ BorbĂŠly LĂĄszlĂł ĂŠs Pete IstvĂĄn ĂĄllamtitkĂĄrok, tovĂĄbbĂĄ DĂŠzsi ZoltĂĄn, Hargita megye prefektusa is. A terĂźleti ifjĂşsĂĄgi tanĂĄcsok harmadik megbeszĂŠlĂŠsĂŠn a szervezetek megfogalmaztĂĄk azokat a szempontokat, amelyek alapjĂĄn hatĂŠkonyabban tudjĂĄk tĂĄmogatni az RMDSZ helyi ĂŠs orszĂĄgos politizĂĄlĂĄsĂĄt. Az ifjĂşsĂĄg kĂŠpviselĹi a jelenlevĹ RMDSZ-tisztsĂŠgviselĹktĹl a kĂźlĂśnbĂśzĹ tĂĄmogatĂĄsi rendszerek, programok, mĂĄs pĂĄlyĂĄzati lehetĹsĂŠgek ĂĄttekinthetĹsĂŠgĂŠt kĂŠrtĂŠk, megemlĂtve a politikai utĂĄnpĂłtlĂĄs biztosĂtĂĄsĂĄnak szĂźksĂŠgessĂŠgĂŠt. /RMDSZ TĂĄjĂŠkoztatĂł, mĂĄrc. 20. - 1683. sz./2000. mĂĄrcius 25.
Hargita megye sikerrel mutatkozott be azon a kiĂĄllĂtĂĄson, amelyet elĹszĂśr szerveztek meg KaposvĂĄron, a KaposvĂĄri Tavaszi FesztivĂĄl keretĂŠben. A kiĂĄllĂtĂĄs alkalmĂĄbĂłl megbeszĂŠlĂŠsekre is sor kerĂźlt a testvĂŠrmegye, Somogy vezetĹivel. Hargita megyĂŠt Minier GĂĄbor, a megyei tanĂĄcs alelnĂśke, PĂŠter ZoltĂĄn, a tanĂĄcs urbanisztikai ĂŠs terĂźletrendezĂŠsi igazgatĂłsĂĄgĂĄnak igazgatĂłja ĂŠs Bodor IstvĂĄn tanĂĄcsos kĂŠpviselte KaposvĂĄron. A kiĂĄllĂtĂĄson bemutatkozott SzilĂĄgy megye is. A Hargita megyeiek a leĂrĂĄsok mellett borvizet, korondi ĂŠs dĂĄnfalvi kerĂĄmiĂĄt is vittek magukkal. /KovĂĄcs Attila: KaposvĂĄri kiĂĄllĂtĂĄson szerepelt Hargita megye. = Hargita NĂŠpe (CsĂkszereda), mĂĄrc. 25./ SzilĂĄgy megye is hivatalos volt KaposvĂĄri Tavaszi FesztivĂĄlra, amelyen Ioan Sorin Cosma megyei tanĂĄcselnĂśkĂśn ĂŠs Fekete AndrĂĄs alprefektuson kĂvĂźl a zilahi mĂşzeum kĂŠt romĂĄn nĂŠprajzos munkatĂĄrsa is rĂŠszt vett. A szilĂĄgysĂĄgiak Ăśt pannĂłn mutattĂĄk be SzilĂĄgy megye tĂśrtĂŠnelmĂŠt, nĂŠprajzĂĄt, iparĂĄt, kĂśzigazgatĂĄsĂĄt ĂŠs idegenforgalmĂĄt. SzilĂĄgy megye kĂźldĂśttei megbeszĂŠlĂŠst tartottak a kaposvĂĄri vezetĹkkel a kapcsolatok fejlesztĂŠsĂŠrĹl, szeretnĂŠk a kapcsolatot kiĂŠpĂteni a kĂŠt megye levĂŠltĂĄrai, mĂşzeumai ĂŠs a megyei kĂśnyvtĂĄrak kĂśzĂśtt. A kaposvĂĄri kereskedelmi kamara munkatĂĄrsai felajĂĄnlottĂĄk, hogy a romĂĄn cĂŠgeket ismertetik havonta megjelenĹ kiadvĂĄnyukban. Ăprilisban a Magyar-RomĂĄn BarĂĄti TĂĄrsasĂĄg rĂŠszĂŠrĹl KaposvĂĄrra vĂĄrjĂĄk Vaslui, DĂŠs, Vajdahunyad, Zilah barĂĄti tĂĄrsasĂĄgainak kĂŠpviselĹit. /SzilĂĄgysĂĄgiak Somogyban. = RomĂĄniai Magyar SzĂł (Bukarest), mĂĄrc. 30./2000. mĂĄrcius 25.
MĂĄrc. 25-ĂŠn KolozsvĂĄron volt a "A RomĂĄniai magyarsĂĄg ĂŠs az RMDSZ az ezredfordulĂłn" cĂmĹą rendezvĂŠnysorozat elsĹ talĂĄlkozĂłja "ĂrdekvĂŠdelem ĂŠs kormĂĄnyzati szerepvĂĄllalĂĄs" tĂŠmakĂśrben. MarkĂł BĂŠla, az RMDSZ szĂśvetsĂŠgi elnĂśke tartott vitaindĂtĂłt, majd HorvĂĄth IstvĂĄn kolozsvĂĄri szociolĂłgus az 1994-2000 kĂśzĂśtti idĹszak kĂśzvĂŠlemĂŠny-kutatĂĄsainak mutatĂłit ismertette. Az elĹadĂłk kĂśzĂśtt volt TakĂĄcs Csaba ĂźgyvezetĹ elnĂś, BorbĂŠly LĂĄszlĂł ĂźgyvezetĹ alelnĂśk, terĂźletrendezĂŠsi ĂĄllamtitkĂĄr, Cornel Nistorescu, az Evenimentul Zilei bukaresti napilap igazgatĂłja (A romĂĄn tĂĄrsadalom reakciĂłja cĂmmel), DĂŠzsi ZoltĂĄn Hargita megyei prefektus, Bakk MiklĂłs politikai elemzĹ, TorĂł T. Tibor, a Reform TĂśmĂśrĂźlĂŠs platform elnĂśke, Makkay JĂłzsef, a kolozsvĂĄri SzabadsĂĄg fĹszerkesztĹ-helyettese ĂŠs VirĂĄg GyĂśrgy, a Maros Megyei TanĂĄcs alelnĂśke. A kĂśvetkezĹ rendezvĂŠnyt ĂĄprilisban tartjĂĄk. /ĂrdekvĂŠdelem ĂŠs kormĂĄnyzati szerepvĂĄllalĂĄs - szimpĂłzium KolozsvĂĄron. = RMDSZ TĂĄjĂŠkoztatĂł, mĂĄrc. 27. - 1688. sz./2000. mĂĄrcius 27.
TĹkĂŠs LĂĄszlĂł pĂźspĂśk, az RMDSZ tiszteletbeli elnĂśke kĂŠtnapos lĂĄtogatĂĄst tett Hargita megyĂŠben. MĂĄrc. 24-ĂŠn KovĂĄsznĂĄn a lakossĂĄgi fĂłrumon kifejtette, hogy az RMDSZ eltĂŠrt eredeti cĂŠlkitĹązĂŠseitĹl. Nem szabad az RMDSZ-t magĂĄra hagyni. ĂssztĂĄrsadalmi ĂśsszefogĂĄs szĂźksĂŠges. LeszĂśgezte: "SzĂŠkelyfĂśld a romĂĄniai magyar politizĂĄlĂĄs hĂĄttĂŠrorszĂĄga, legkomolyabb tartalĂŠkaink itt talĂĄlhatĂłk. De a SzĂŠkelyfĂśld nem tĂślt be a sĂşlyĂĄnak, erejĂŠnek, hagyomĂĄnyainak megfelelĹen fontos szerepet a romĂĄniai ĂśsszmagyarsĂĄg ĂŠletĂŠben, pedig ez elvĂĄrhatĂł volna, s erre minden adottsĂĄga megvan. Amint az kĂśztudott: Trianon utĂĄn kĂŠt tĂśmbmagyar terĂźlet volt, az egyik a partiumi, a KirĂĄlyhĂĄgĂł-mellĂŠki rĂŠsz, a mĂĄsik a szĂŠkelysĂŠg. A kĂśztĂźnk feszĂźlĹ hidat, sajnos, nyolcvan ĂŠv alatt szinte teljesen lebontottĂĄk, elszigetelĹdĂśtt egymĂĄstĂłl ez a kĂŠt tĂśmb, meggyengĂźlt a kĂśztes magyar terĂźletek magyarsĂĄga, megcsappant, elszĂłrvĂĄnyosodott, elcsĂĄngĂłsodott. SzĂźksĂŠg van tehĂĄt a hĂd kĂŠt tartĂłpillĂŠrĂŠnek megerĹsĂtĂŠsĂŠre." TĹkĂŠs LĂĄszlĂł Ăşgy ĂŠrtĂŠkelte, hogy az RMDSZ monolitikus pĂĄrttĂĄ vĂĄlt. SzĂźksĂŠges lenne, hogy az RMDSZ-ben legyenek alternatĂvĂĄk. "EzĂŠrt Ăśrvendek pĂŠldĂĄul a Reform TĂśmĂśrĂźlĂŠs szĂŠkelyfĂśldi felfutĂĄsĂĄnak vagy ĂĄltalĂĄban a kibontakozĂĄsĂĄnak." A kormĂĄnyban valĂł rĂŠszvĂŠtelrĹl elmondta: "Nemhogy az orszĂĄg helyzetĂŠn nem tudott javĂtani, hanem mĂŠg sajĂĄt sorsunkon sem tudtunk Ăşgy fordĂtani, ahogy megĂŠri egy kormĂĄnyzatban rĂŠszt vevĹ politikai erĹnek. TehĂĄt mĂŠg a sajĂĄt elnyomĂĄsunkon is asszisztĂĄltunk." A helyhatĂłsĂĄgi vĂĄlasztĂĄsokon "Ăśssze kellene szednĂźnk az erĹnket", hangsĂşlyozta. /Ăssze kellene szednĂźnk az erĹnket. = HĂĄromszĂŠk (SepsiszentgyĂśrgy), mĂĄrc. 27./ MĂĄrc. 25-ĂŠn TĹkĂŠs LĂĄszlĂł pĂźspĂśk KĂŠzdivĂĄsĂĄrhelyen, a reformĂĄtus templomban "Kelj fel ĂŠs jĂĄrj" szavakkal kezdte igehirdetĂŠsĂŠt. EzutĂĄn lakossĂĄgi fĂłrumon vett rĂŠszt, melyen polgĂĄrmestereken, alpolgĂĄrmestereken kĂvĂźl megjelent OrbĂĄn ĂrpĂĄd, a megyei tanĂĄcs elnĂśke is. TĹkĂŠs LĂĄszlĂł az RMDSZ-szel kapcsolatosan elmondta: Ĺ nem a szĂśvetsĂŠg ellen, hanem ĂŠrte haragszik, ĂŠs soha nem lesz hĹątlennĂŠ irĂĄnta. "Nem az az egysĂŠgbontĂł, aki kimondja a bajt, hanem az, aki elĹidĂŠzi azt, aki elĹidĂŠzi az egysĂŠg megbontĂĄsĂĄt" - vĂŠlekedett a pĂźspĂśk, beszĂŠdĂŠben az RMDSZ megĂşjulĂĄsĂĄt sĂźrgette. A fĂłrumon annyira elszabadultak az indulatok, hogy a pĂźspĂśk keserĹą szĂĄjĂzzel bejelentette: "Itt rĂĄm mĂĄr nincs is szĂźksĂŠg, a felmerĂźlt problĂŠmĂĄkra vĂĄlaszoljanak az illetĂŠkesek". TamĂĄs SĂĄndor kĂŠpviselĹ, NĂŠmeth Csaba szenĂĄtor ĂŠs Szigethy IstvĂĄn polgĂĄrmester egymĂĄs utĂĄn kĂŠrtek szĂłt, ĂŠs megprĂłbĂĄltĂĄk megcĂĄfolni az Ĺket, illetve az RMDSZ terĂźleti vagy vĂĄrosi szervezetĂŠt ĂŠrt megalapozott vagy alaptalan vĂĄdakat. /Iochom IstvĂĄn: TĹkĂŠs LĂĄszlĂł KĂŠzdivĂĄsĂĄrhelyen ĂŠs KovĂĄsznĂĄn. = HĂĄromszĂŠk (SepsiszentgyĂśrgy), mĂĄrc. 27./2000. mĂĄrcius 27.
A TerĂźleti IfjĂşsĂĄgi TanĂĄcsok harmadik megbeszĂŠlĂŠsĂŠt tartottĂĄk mĂĄrc. 25-26-ĂĄn MarosfĹn, GyergyĂł, UdvarhelyszĂŠk, CsĂk, NagybĂĄnya, SzatmĂĄrnĂŠmeti ifjĂşsĂĄgi tanĂĄcsainak, illetve CsĂk, GyergyĂł, Maros megye, FehĂŠr megye, UdvarhelyszĂŠk TerĂźleti RMDSZ-ek ifjĂşsĂĄgi alelnĂśkeinek rĂŠszvĂŠtelĂŠvel. A megjelentek leszĂśgeztĂŠk, hogy csatlakoznak a hĂĄrom Hargita megyei ifjĂşsĂĄgi tanĂĄcs ĂĄltal kezdemĂŠnyezett ITTHON, FIATALON MOZGALOM-hoz, amelynek fĹ cĂŠlja, hogy minĂŠl tĂśbb terĂźleti, megyei RMDSZ hozza lĂŠtre sajĂĄt ifjĂşsĂĄgi tanĂĄcsĂĄt. EgyetĂŠrtettek abban is, hogy fĹkĂŠnt a szĂłrvĂĄnymagyarsĂĄg ĂĄltal lakott terĂźleteket kell elsĹsorban felkeresni ĂŠs segĂteni az ottani ifjĂşsĂĄgi kĂśzĂśssĂŠgeket ĂśnmegszervezĂŠsĂźkben ĂŠs az Itthon, fiatalon mozgalomhoz valĂł csatlakozĂĄsukban. A megjelentek javasoltĂĄk az IllyĂŠs KĂśzalapĂtvĂĄny RomĂĄniai AlkuratĂłriuma IfjĂşsĂĄgi SzaktestĂźlete stratĂŠgiĂĄjĂĄnak ĂşjrafogalmazĂĄsĂĄt, illetve a SzaktestĂźlet tagjainak ĂşjravĂĄlasztĂĄsĂĄt. TakĂĄcs Csaba ĂźgyvezetĹ elnĂśk az Itthon, fiatalon mozgalom cĂŠljaival egyetĂŠrt, ezĂŠrt minden terĂźleti ĂŠs megyei RMDSZ rĂŠszĂŠre javasolni fogja az ifjĂşsĂĄgi alelnĂśkĂśk kinevezĂŠsĂŠt, illetve, ahol a lehetĹsĂŠgek megengedik, TerĂźleti IfjĂşsĂĄgi TanĂĄcs megalakĂtĂĄsĂĄt is. /Itthon, fiatalon mozgalom. = Nyugati Jelen (Arad), mĂĄrc. 27./2000. ĂĄprilis 5.
A kĂśltĹ szĂźletĂŠsĂŠnek 100. ĂŠvfordulĂłja alkalmĂĄbĂłl SzabĂł LĹrinc emlĂŠkezete cĂmmel szavalĂłversenyt rendezett a Hargita Megyei ĂŠs a CsĂkszereda VĂĄrosi KĂśnyvtĂĄr. A vĂĄros kĂśzĂŠpiskolĂĄibĂłl 24 diĂĄk nevezett be egy-egy szabadon vĂĄlasztott verssel. A versenyt CsĂkszereda VĂĄrosi TanĂĄcsa, valamint a Corvina KĂśnyvĂĄruhĂĄz tĂĄmogatta. /SzabĂł LĹrinc szavalĂłverseny. = Hargita NĂŠpe (CsĂkszereda), ĂĄpr. 5./2000. ĂĄprilis 6.
RĂĄduly RĂłbert Hargita megyei kĂŠpviselĹ ismĂŠt kifogĂĄsolta, hogy a Hargita megyĂŠben lĂŠtrehozott fĹiskolĂĄk kĂŠtnyelvĹąek ĂŠs Ăgy nagyon sok magyar nem az anyanyelvĂŠn tanul. 1999 szeptemberĂŠben a megyei RMDSZ vĂĄlasztmĂĄny leszĂśgezte, hogy nem ĂŠrt egyet a kĂŠtnyelvĹą fĹiskola lĂŠtesĂtĂŠsĂŠvel. Ezt a dĂśntĂŠst kĂŠt RMDSZ tisztsĂŠgviselĹ ĂŠs CsĂkszereda fĂźggetlen polgĂĄrmestere megszegte. EzĂŠrt akkor a vĂĄlasztmĂĄny megvontuk tĹlĂźk a tĂĄmogatĂĄst. Ezt kĂśvetĹen a hĂĄrom emlĂtett szemĂŠly igyekezett lĂŠpĂŠsĂŠt igazolni. SzerintĂźk helyes ĂŠs hasznos volt, hogy nem magyar, hanem magyar-romĂĄn vegyes fĹiskolĂĄt indĂtottak be. ValĂłjĂĄban kĂśztudott, hogy CsĂkszeredĂĄban minden fĹiskolĂĄn tanulĂł fiatal vagy magyar nemzetisĂŠgĹą, vagy - s ez egyetlen szemĂŠly, aki vegyes hĂĄzassĂĄgbĂłl szĂźletett - tud anyanyelvi szinten magyarul. RĂĄduly hangsĂşlyozta: azĂŠrt nem jĂł a vegyes fĹiskola, "mert tapasztalataink vannak arrĂłl, hogy ezt egyik naprĂłl a mĂĄsikra tĂśbbsĂŠgi nyelvĹąvĂŠ vĂĄltoztathatjĂĄk." Felhozta a vĂĄrosban mĹąkĂśdĹ mai MĂĄrton Ăron GimnĂĄzium pĂŠldĂĄjĂĄt. ElĹszĂśr annak idejĂŠn megjelent kĂŠt fĂŠl romĂĄn osztĂĄly, aztĂĄn lĂŠtrehoztak egy mĂĄsik romĂĄn fĂŠl osztĂĄlyt, aztĂĄn lassankĂŠnt az osztĂĄlyok tĂśbbsĂŠgĂŠben a magyar diĂĄkok javarĂŠsze nem anyanyelvĂŠn tanult. "Akkor tisztĂĄn ĂŠrzĹdĂśtt, hogy beakarjĂĄk olvasztani - s ez ma sincs mĂĄskĂŠpp, legfeljebb az eszkĂśzĂśk mĂĄsak - a magyarsĂĄgot a tĂśbbsĂŠgi nemzetbe." PĂŠldĂĄk sorĂĄt lehetne felhozni arra, hogy el akartĂĄk sorvasztani a magyar tannyelvĹą oktatĂĄst ĂŠs romĂĄn iskolĂĄk lĂŠtĂŠt akartĂĄk rĂĄerĹszakolni a tĂśbbsĂŠgĂŠben magyar ajkĂş kĂśzĂśssĂŠgre is. - A lĂŠtezĹ tanĂźgyi tĂśrvĂŠny, bĂĄr visszalĂŠpĂŠs a Ciorbea kormĂĄny hozta rendelethez kĂŠpest, lehetĹvĂŠ teszi a csak magyar nyelvĹą fĹiskolĂĄk lĂŠtesĂtĂŠsĂŠt. Egy jogszabĂĄly azonban annyit ĂŠr, amennyit ĂŠrvĂŠnyesĂtenek belĹle. - GyergyĂłszentmiklĂłs volt polgĂĄrmestere, Hargita megye mai prefektusa, DĂŠzsi ZoltĂĄn kĂśzbenjĂĄrt azĂŠrt, hogy GyergyĂłszentmiklĂłson a vegyes fĹiskolĂĄt gyorsan lĂŠtrehozzĂĄk, ĂŠs ezzel precedenst teremtettek. KĂŠzdivĂĄsĂĄrhelyen beindult a magyar nyelvĹą tanĂtĂłkĂŠpzĹ, ĂşgyszintĂŠn SzĂŠkelyudvarhelyen. "A gyakorlat azt bizonyĂtja, hogy az ĂśnĂĄllĂł magyar fĹiskolĂĄk lĂŠtrehozĂĄsĂĄt illetĹen nem voltunk elĂŠggĂŠ kitartĂłak, elĂŠggĂŠ kĂśvetkezetesek" - ĂĄllapĂtotta meg RĂĄduly. EmlĂŠkeztetett arra, hogy Iliescu pĂĄrtja, az SZDRP 1996-os SzĂŠkelyfĂśldre vonatkozĂł programjĂĄban szerepelt, hogy a vidĂŠk jelentĹs vĂĄrosaiban kĂŠtnyelvĹą fĹiskolĂĄkat kell lĂŠtrehozni. "A jelenlegi kormĂĄny nem tett mĂĄst, mint e programot a mi segĂtsĂŠgĂźnkkel megvalĂłsĂtotta." /Magyar BalĂĄzs: Elveszett lehetĹsĂŠg. BeszĂŠlgetĂŠs RĂĄduly RĂłbert Hargita megyei kĂŠpviselĹvel. = RomĂĄniai Magyar SzĂł (Bukarest), ĂĄpr. 6./2000. ĂĄprilis 6.
Az ErdĂŠlyi Magyar KultĂşra 2000 rendezvĂŠnysorozat keretĂŠben Hargita Megye TanĂĄcsa SzĂŠkelyfĂśld 2000 cĂmmel tudomĂĄnyos konferenciĂĄt szervez ĂĄprilis 13-15-e kĂśzĂśtt TusnĂĄdfĂźrdĹn regionĂĄlis fejlesztĂŠs, regionalizmus ĂŠs eurĂłpai integrĂĄciĂł tĂŠmakĂśrĂśkben. Az elĹadĂłk kĂśzĂśtt hazai ĂŠs magyarorszĂĄgi rĂŠgiĂłfejlesztĂŠssel foglalkozĂł szakemberek szerepelnek. SzĂŠkelyfĂśld fejlesztĂŠse az ezredfordulĂł ĂŠveiben oly kihĂvĂĄst jelent, mely kĂźlĂśnbĂśzĹ szakmai kĂśrĂśk, ĂśnkormĂĄnyzatok, a politikai kĂŠpviselet ĂŠs a civil tĂĄrsadalom szervezeteinek egyĂźttmĹąkĂśdĂŠsĂŠt teszi szĂźksĂŠgessĂŠ. Az egyĂźttmĹąkĂśdĂŠs kezdeti, majd ĂĄllandĂłsĂthatĂł fĂłruma a SzĂŠkelyfĂśld 2000 konferencia, amelynek legfĹbb cĂŠlja egy tudomĂĄnyos igĂŠnyĹą, a rĂŠgiĂł fejlesztĂŠsĂŠvel foglalkozĂł csapat kialakĂtĂĄsa. A konferencia nĂŠgy szakosztĂĄlya: gazdasĂĄg, tĂĄrsadalom, szociĂĄlis politika, demogrĂĄfia ĂŠs regionĂĄlis fejlesztĂŠs; termĂŠszeti erĹforrĂĄsok ĂŠs kĂśrnyezetvĂŠdelem; tĂśrtĂŠnelem, kĂśzigazgatĂĄs, kĂśzjogi gondolkodĂĄs valamint kultĂşra, oktatĂĄs ĂŠs egyhĂĄzĂźgy. KolumbĂĄn GĂĄbor, Hargita Megye tanĂĄcselnĂśke hangsĂşlyozta: a SzĂŠkelyfĂśld 2000 nem politikai konferencia, az elĹadĂłk kĂśzĂśtt nincsenek politikusok. Azt tervezik, hogy minden ĂŠvben megrendezik a konferenciĂĄt ĂŠs iskola alakulna azokbĂłl, akik tudomĂĄnyos kutatĂĄsokkal foglalkoznak. A rendezvĂŠny szĂnhelyĂŠt indokolva emlĂŠkeztetett a TusnĂĄdfĂźrdĹi SzĂŠkely Kongresszusra, ugyanakkor a helysĂŠg megfelelĹ feltĂŠteleket biztosĂt konferenciĂĄk szervezĂŠsĂŠre. A rĂŠsztvevĹk szĂĄmĂĄt a szervezĹk 150 fĹre becsĂźlik. /PerifĂŠria vagy centrum? = RomĂĄniai Magyar SzĂł (Bukarest), ĂĄpr. 6./2000. ĂĄprilis 8.
A Hargita Megyei TanĂĄcs ĂŠs a nagyszebeni KĂśzigazgatĂĄsi TovĂĄbbkĂŠpzĹ KĂśzpont szervezĂŠsĂŠben tartottĂĄk meg a NemzetkĂśzi pĂŠnzintĂŠzetek ĂŠs pĂĄlyĂĄzatok elkĂŠszĂtĂŠse pĂŠnzĂźgyi tĂĄmogatĂĄsokra cĂmĹą romĂĄn-holland szeminĂĄriumot CsĂkszeredĂĄban mĂĄrcius 29-30-a kĂśzĂśtt. A szeminĂĄrium hallgatĂłi a Hargita, KovĂĄszna, BrassĂł ĂŠs Maros Megyei TanĂĄcsokhoz tartozĂł intĂŠzmĂŠnyek kĂŠpviselĹi voltak. A kĂśzvetlen hangnemben ĂŠs interaktĂv mĂłdon zajlĂł elĹadĂĄsokon a hallgatĂłk a nemzetkĂśzi pĂŠnzintĂŠzetek bemutatĂĄsĂĄt, a projektek fogalmĂĄt ĂŠs elkĂŠszĂtĂŠsi mĂłdjĂĄt kĂśvettĂŠk figyelemmel. /SzeminĂĄrium egy VilĂĄgbanki elĹadĂłval. = RomĂĄniai Magyar SzĂł (Bukarest), ĂĄpr. 8-9./2000. ĂĄprilis 8.
A Hargita Megyei TanĂĄcs ĂŠs a nagyszebeni KĂśzigazgatĂĄsi TovĂĄbbkĂŠpzĹ KĂśzpont szervezĂŠsĂŠben tartottĂĄk meg a NemzetkĂśzi pĂŠnzintĂŠzetek ĂŠs pĂĄlyĂĄzatok elkĂŠszĂtĂŠse pĂŠnzĂźgyi tĂĄmogatĂĄsokra cĂmĹą romĂĄn-holland szeminĂĄriumot CsĂkszeredĂĄban mĂĄrcius 29-30-a kĂśzĂśtt. A szeminĂĄrium hallgatĂłi a Hargita, KovĂĄszna, BrassĂł ĂŠs Maros Megyei TanĂĄcsokhoz tartozĂł intĂŠzmĂŠnyek kĂŠpviselĹi voltak. A kĂśzvetlen hangnemben ĂŠs interaktĂv mĂłdon zajlĂł elĹadĂĄsokon a hallgatĂłk a nemzetkĂśzi pĂŠnzintĂŠzetek bemutatĂĄsĂĄt, a projektek fogalmĂĄt ĂŠs elkĂŠszĂtĂŠsi mĂłdjĂĄt kĂśvettĂŠk figyelemmel. /SzeminĂĄrium egy VilĂĄgbanki elĹadĂłval. = RomĂĄniai Magyar SzĂł (Bukarest), ĂĄpr. 8-9./2000. ĂĄprilis 10.
1992-tĹl a Hargita Megyei TanĂĄcs tagja az EurĂłpai RĂŠgiĂłk SzĂśvetsĂŠgĂŠnek ĂŠs ez lehetĹvĂŠ tette a Centurio kĂŠpzĂŠsi programhoz valĂł csatlakozĂĄst. Ennek keretĂŠben mĂĄrc. 29-ĂĄpr. 2-a kĂśzĂśtt a BĂŠcsi IfjĂşsĂĄgi FĹosztĂĄly elnĂśkĂŠnek meghĂvĂĄsĂĄra 24 romĂĄniai fiatal ifjĂşsĂĄgi vezetĹkĂŠpzĹ szeminĂĄriumon vett rĂŠszt BĂŠcsben. A tanulmĂĄnyĂşt cĂŠlja a tapasztalatcsere ĂŠs ismeretek szerzĂŠse - Ăśsszegzett AndrĂĄs Andrea, a program romĂĄniai koordinĂĄtora, a Hargita Megyei TanĂĄcs ifjĂşsĂĄgi elĹadĂłja. A program koordinĂĄtora elmondta: a meghĂvĂłkat ifjĂşsĂĄgi szervezetek kĂŠpviselĹinek, ifjĂşsĂĄgi projektekkel foglalkozĂł szakembereknek, ifjĂşsĂĄgi politikĂĄval foglalkozĂł szemĂŠlyeknek, szociĂĄlis munkĂĄsoknak kĂźldte el, a 30 helyre csupĂĄn 24-tĹl ĂŠrkezett visszajelzĂŠs, ebbĹl 11 romĂĄn, ugyanennyi magyar ĂŠs 2 nĂŠmet fiatal utazott el vĂŠgĂźl BĂŠcsbe. A romĂĄniai csoport az EurĂłpai IntegrĂĄciĂłs osztĂĄlyt lĂĄtogatta meg, ahol a Phare, Ispa ĂŠs Sapard programokkal valamint ifjĂşsĂĄgi politikĂĄval ĂŠs a pĂĄlyĂĄzatĂrĂĄs gyakorlati rĂŠszĂŠvel ismerkedtek. /VezetĹkĂŠpzĂŠs romĂĄniai fiataloknak. = RomĂĄniai Magyar SzĂł (Bukarest), ĂĄpr. 10./2000. ĂĄprilis 11.
ĂlelmiszerkĂŠmiai ĂŠs kĂśrnyezetvĂŠdelmi szakokkal indulna CsĂkszeredĂĄban a SzĂŠkelyfĂśldi Egyetem ĂlelmiszertudomĂĄnyi ĂŠs KĂśrnyezetgazdĂĄlkodĂĄsi Kara, hangzott el ĂĄprilis 10-ĂŠn a szakĂŠrtĹi egyeztetĂŠsen CsĂkszeredĂĄban, Hargita megye szĂŠkhelyĂŠn. A sajtĂłtĂĄjĂŠkoztatĂłn KolumbĂĄn GĂĄbor, a Hargita Megyei TanĂĄcs elnĂśke, dr. CsedĹ Csaba, CsĂkszereda polgĂĄrmestere, GyĂśrgy Antal, a Pro Agricultura Hargitae Universitas AlapĂtvĂĄny elnĂśke, PatrubĂĄny MiklĂłs, a Magyarok VilĂĄgszĂśvetsĂŠge elnĂśkhelyettese, BĂşzĂĄs LĂĄszlĂł ĂŠs dr. BĂrĂł DĂŠnes, a VET CsĂk SzĂŠki szervezetĂŠnek vezetĹi ismertettĂŠk az elĹkĂŠszĂźletet ĂŠs a megvalĂłsĂthatĂłsĂĄgi tervezetet. A szakmai elĹkĂŠszĂźleteket a kolozsvĂĄri Babes-Bolyai TudomĂĄnyegyetem VegyĂŠszeti TanszĂŠkĂŠnek professzorai, dr. AlmĂĄsi MiklĂłs ĂŠs dr. ZsakĂł JĂĄnos, valamint GĂĄlffy NĂĄndor, a CsĂkszeredai BurgonyakutatĂł ĂŠs KĂsĂŠrleti IntĂŠzet vezetĹje segĂtik. Az egyetemalapĂtĂĄsban ĂŠs az akkreditĂĄlĂĄs folyamatĂĄban jelentĹs szereppel bĂr az a 60.000 kĂśtetes vegyĂŠszeti kĂśnyvtĂĄr, amelyet a Magyarok VilĂĄgszĂśvetsĂŠge ErdĂŠlyi TĂĄrsasĂĄga (VET) szĂĄllĂtott CsĂkszeredĂĄba. A kezdemĂŠnyezĹk az egyhĂĄzi alapĂtĂĄsĂş erdĂŠlyi egyetem felĂźgyeletĂŠt ellĂĄtĂł Sapientia AlapĂtvĂĄnyhoz fordulnak. /SzĂŠkelyfĂśldi Egyetem. ĂlelmiszertudomĂĄnyi ĂŠs KĂśrnyezetgazdĂĄlkodĂĄsi Kar CsĂkszeredĂĄban? = Nyugati Jelen (Arad - TemesvĂĄr), ĂĄpr. 11./2000. ĂĄprilis 11.
A Demokratikus Szakszervezetek Hargita megyei LigĂĄja kĂśzlemĂŠnyben tiltakozott BardĂłczy Csaba szakszervezeti bizalmi ellen indĂtott eljĂĄrĂĄs miatt. "Ez a koncepciĂłs per bizonyĂtja, hogy mikĂŠnt lehet megprĂłbĂĄlni fĂŠlreĂĄllĂtani a magyarsĂĄg egyik hatĂĄrozott jellemĹą kĂŠpviselĹjĂŠt" - olvashatĂł a SzabĂł AdriĂĄn elnĂśk ĂŠs Sutka PĂĄl titkĂĄr ĂĄltal jegyzett dokumentumban. /TĂĄmogatĂĄs BardĂłczy CsabĂĄnak. = Hargita NĂŠpe (CsĂkszereda), ĂĄpr. 11./2000. ĂĄprilis 13.
OrbĂĄn Viktor miniszterelnĂśk bukaresti lĂĄtogatĂĄsĂĄnak elĹestĂŠjĂŠn, ĂĄpr. 13-ĂĄn romĂĄn pĂĄrtok ĂŠs kulturĂĄlis szervezetek tĂźntetĂŠst szerveztek SepsiszentgyĂśrgyĂśn a vĂĄros magyar nemzetisĂŠgĹą vezetĹi ellen. Ezzel egy idĹben a legnagyobb ellenzĂŠki pĂĄrt azt kĂśvetelte, hogy a romĂĄn nemzetbiztonsĂĄgĂŠrt felelĹs szervek azonnal vizsgĂĄljĂĄk ki Hargita ĂŠs KovĂĄszna megyĂŠben a helyi kĂśzigazgatĂĄsban dolgozĂł magyar nemzetisĂŠgĹąek tevĂŠkenysĂŠgĂŠt. SepsiszentgyĂśrgyĂśn mintegy fĂŠlezer romĂĄn tĂźntetett a vĂĄros magyar nemzetisĂŠgĹą polgĂĄrmestere, Albert Ălmos ellen. A megye minden rĂŠszĂŠrĹl SepsiszentgyĂśrgyre szĂĄllĂtott tĂśmeg ortodox egyhĂĄzi zĂĄszlĂłk ĂŠs romĂĄn nemzeti lobogĂłk alatt romĂĄn nacionalista jelszavakat skandĂĄlva vonult a vĂĄrosi tanĂĄcs ĂŠpĂźlete elĂŠ. /Bihari NaplĂł (NagyvĂĄrad), ĂĄpr. 15./ SepsiszentgyĂśrgy fĹterĂŠn, romĂĄnok kulturĂĄlis-felekezeti egyesĂźleteik, ligĂĄik felhĂvĂĄsĂĄra tĂźntettek a helyi romĂĄn etnikumot ĂŠrt ĂĄllĂtĂłlagos "sĂŠrelmeiknek" ellen. TizenĂśt pontba foglalt, memorandumnak titulĂĄlt kĂśvetelĂŠs-listĂĄjukat ĂĄt is adtĂĄk Albert Ălmos polgĂĄrmesternek. Lehetetlen volt nem ĂŠszlelni a tĂźntetĂŠs cĂŠlzatossĂĄgĂĄt, politikai tĂśltetĂŠt. A kĂŠt etnikum egyĂźttĂŠlĂŠsĂŠnek megbontĂĄsĂĄban ĂŠrdekelt erĹk lĂŠptek szĂnre. Az itt ĂŠlĹk tĂśbbsĂŠge ĂĄltal hasznĂĄlt nyelv, a magyar nyelv kĂśzigazgatĂĄsbĂłl valĂł mellĹzĂŠsĂŠĂŠrt ĂŠs a magyar egyetem lĂŠtesĂtĂŠse ellen tiltakoztak. /(FlĂłra GĂĄbor): Ki emel falat HĂĄromszĂŠken? = RomĂĄniai Magyar SzĂł (Bukarest), ĂĄpr. 15./2000. ĂĄprilis 13.
ĂlelmiszertudomĂĄnyi ĂŠs KĂśrnyezetgazdĂĄlkodĂĄsi Kar lĂŠtrehozĂĄsĂĄt tervezik CsĂkszeredĂĄban. A Sapientiea AlapĂtvĂĄny pĂĄlyĂĄzati kiĂrĂĄsĂĄt az elmĂşlt hĂŠten tette kĂśzzĂŠ. Ez lehetĹsĂŠget teremtett arra, hogy az erdĂŠlyi vĂĄrosok pĂĄlyĂĄzzanak a magyar kormĂĄny ĂĄltal finanszĂrozott egyetem leendĹ karai beindĂtĂĄsĂĄra. CsĂkszereda valamint Hargita megye elĂśljĂĄrĂłi - CsedĹ Csaba IstvĂĄn ĂŠs KolumbĂĄn GĂĄbor - a csĂkszeredai Pro Agricultura Hargitae Universitas AlapĂtvĂĄny szĂŠkhelyĂŠn PatrubĂĄny MiklĂłssal a Magyarok VilĂĄgszĂśvetsĂŠgĂŠnek alelnĂśkĂŠvel, a Babes-Bolyai TudomĂĄnyegyetem professzoraival valamint tĂśbb helyi szakember bevonĂĄsĂĄval folytattak eszmecserĂŠt az egyetem lĂŠtrehozĂĄsĂĄrĂłl. MegĂĄllapodĂĄs szĂźletett arrĂłl, hogy CsĂkszereda az ĂlelmiszertudomĂĄnyi ĂŠs KĂśrnyezetgazdĂĄlkodĂĄsi Kar beindĂtĂĄsĂĄt szeretnĂŠ megnyerni. A karnak a Pro Agricultura Hargitae Universitas adna otthont. Az alapĂtvĂĄny jĂłl felszerelt, hĂĄromszintes ĂŠpĂźlettel rendelkezik, amelyben eddig is tĂśbb magyarorszĂĄgi fĹiskola tĂĄvoktatĂĄs keretĂŠben folytatott ĂŠs folytat kĂŠpzĂŠst, ugyanakkor itt mĹąkĂśdik a BBTE az Ĺsszel lĂŠtrehozott, kihelyezett informatikai tagozata is. A szĂŠkhĂĄzban kapott helyet az a hatvanezer kĂśtetes kĂśnyvtĂĄr is, amely a jelentĹs alapot biztosĂthat egy itt beindulĂł kĂŠpzĂŠshez. Ezt a nagy kĂśnyvtĂĄrat KolozsvĂĄrnak szĂĄntĂĄk, de kĂŠptelensĂŠg volt e hatalmas kĂśnyvmennyisĂŠget magĂĄnkĂśnyvtĂĄrban elhelyezni. CsĂkszereda ĂśrĂśmmel fogadta a kĂśnyvtĂĄrat. A kĂśnyvĂĄllomĂĄny a VET tulajdonĂĄt kĂŠpezi ĂŠs a felhasznĂĄlĂł a majdani szĂŠkelyfĂśldi egyetem. Ez a kĂśnyvtĂĄr olyan mĂŠretĹą ĂŠs olyan bĹ gyĹąjtemĂŠnnyel rendelkezik, ami vetekszik a legjobb egyetemek kĂśnyvtĂĄraival. A Babes-Bolyai TudomĂĄnyegyetemnek a kĂŠmia kara nem rendelkezik ennyi mindennel. Az egyedĂźli problĂŠma az, hogy az utolsĂł ĂŠvek nincsenek jelen, mivel egy mĂĄr meglĂŠvĹ kĂśnyvtĂĄrrĂłl van szĂł. Ezt majd ki kell egĂŠszĂteni. /DaczĂł DĂŠnes: CsĂkszereda is pĂĄlyĂĄzik. EgyetemalapĂtĂĄs a SzĂŠkelyfĂśldĂśn. = RomĂĄniai Magyar SzĂł (Bukarest), ĂĄpr. 13./2000. ĂĄprilis 13.
A Maros megyei TĂĄblabĂrĂłsĂĄgon ĂĄpr. 12-re tĹąztĂŠk ki BardĂłczy Csaba ĂźgyĂŠnek tĂĄrgyalĂĄsĂĄt, a cserehĂĄti konfliktussal kapcsolatban. A Hargita megyei ĂźgyĂŠsz fellebbezĂŠse lett volna napirenden, de elhalasztottĂĄk a tĂĄrgyalĂĄst mĂĄjus 10-re. /HalasztĂĄs BardĂłczy Csaba ĂźgyĂŠben. = NĂŠpĂşjsĂĄg (MarosvĂĄsĂĄrhely), ĂĄpr. 13./2000. ĂĄprilis 14.
Ăpr. 13-ĂĄn TusnĂĄdfĂźrdĹn, a TulipĂĄn vendĂŠglĹben megkezdte meg munkĂĄlatait a SzĂŠkelyfĂśld 2000 Konferencia. KolumbĂĄn GĂĄbor, a rendezvĂŠnyt szervezĹ Hargita Megyei TanĂĄcs elnĂśke megnyitĂłbeszĂŠdĂŠben a konferencia cĂŠljakĂŠnt a SzĂŠkelyfĂśld mint rĂŠgiĂł, valamint a fejlĹdĂŠs megfogalmazĂĄsĂĄt jelĂślte meg, hangsĂşlyozva, hogy a fejlesztĂŠsi stratĂŠgia kidolgozĂĄsa utĂĄn kĂśvetkezik a tĂŠnyleges munka. OrbĂĄn ĂrpĂĄd, a KovĂĄszna Megyei TanĂĄcs elnĂśke ĂźdvĂśzlĹbeszĂŠdĂŠben HĂĄromszĂŠket ismertette, TĂłth MiklĂłs, a vendĂŠglĂĄtĂł TusnĂĄdfĂźrdĹ vĂĄros polgĂĄrmestere pedig a szĂĄzad elejĂŠn szintĂŠn e vĂĄrosban tartott SzĂŠkely KongresszusrĂłl emlĂŠkezett meg. A konferencia munkĂĄlatai plenĂĄris ĂźlĂŠssel kezdĹdtek. Dr. TĂłth JĂłzsef, a PĂŠcsi TudomĂĄnyegyetem rektora kifejtette, hogy az egyesĂźlĹ EurĂłpa az ĂĄllamok EurĂłpĂĄja helyett egyre inkĂĄbb a rĂŠgiĂłk EurĂłpĂĄja lesz. Dr. HorvĂĄth Gyula, a Magyar TudomĂĄnyos AkadĂŠmia PĂŠcsi RegionĂĄlis KutatĂĄsok KĂśzpontja fĹigazgatĂłja elĹadĂĄsĂĄban kifejtette, hogy az EurĂłpai UniĂł regionĂĄlis politikĂĄja nem a brĂźsszeli bĂźrokrĂĄciĂĄnak kĂśszĂśnhetĹ, hanem a gazdasĂĄgi fejlĹdĂŠsnek. Mint mondotta, jelentĹs ĂĄtalakulĂĄsok mentek vĂŠgbe az eurĂłpai gazdasĂĄgi tĂŠr fejlĹdĂŠsĂŠben, Ăşj fejlett rĂŠgiĂłk jelentek meg. Dr. Egyed Ăkos, a KolozsvĂĄri Babes-Bolyai TudomĂĄnyegyetem professzora a szĂŠkely tĂĄrsadalom tagolĂłdĂĄsĂĄnak fĹbb irĂĄnyzatait vette szĂĄmba. KolumbĂĄn GĂĄbor az ĂŠrtĂŠkelvĹą tĂĄrsadalomĂŠpĂtĂŠs regionalizĂĄciĂłs hatĂĄsairĂłl szĂłlt elĹadĂĄsĂĄban, hangsĂşlyozta, hogy a fejlesztĂŠs nem cĂŠl, hanem eszkĂśz. A SzĂŠkelyfĂśld legnagyobb gondjĂĄt az elĹadĂł abban lĂĄtta, hogy a rĂŠgiĂł intĂŠzmĂŠnyi ĂŠs szemĂŠlyi kapacitĂĄsa nagyon alacsony, emiatt nem tudjĂĄk a meglĂŠvĹ erĹforrĂĄsokat hasznosĂtani. KolumbĂĄn GĂĄbor felhĂvta a figyelmet arra, hogy jĂłl kĂśrĂźlhatĂĄrolt kulturĂĄlis tĂŠrsĂŠgek vannak az orszĂĄgban. /SarĂĄny IstvĂĄn: SzĂŠkelyfĂśld 2000 konferencia TusnĂĄdfĂźrdĹn. = Hargita NĂŠpe (CsĂkszereda), ĂĄpr. 14./2000. ĂĄprilis 17.
A TusnĂĄdfĂźrdĹn tartott SzĂŠkelyfĂśld Konferencia vĂŠgĂŠn KolumbĂĄn GĂĄbor, Hargita megye tanĂĄcsĂĄnak elnĂśke zĂĄrĂłbeszĂŠdĂŠben Ăśsszegezte a tanĂĄcskozĂĄs ĂźzenetĂŠt. PrecedensteremtĹ az, hogy SzĂŠkelyfĂśld fejlesztĂŠsĂŠnek kĂŠrdĂŠseiben messzemenĹ szakmai hozzĂĄĂŠrtĂŠssel, a napi politika hatĂĄsĂĄnak kizĂĄrĂĄsĂĄval tudtunk gondolatokat cserĂŠlni, elĹszĂśr tĂśrtĂŠnt meg, hogy kulturĂĄlis tĂŠrsĂŠgekrĹl tanĂĄcskozĂĄst szerveztek RomĂĄniĂĄban, mondta. A hĂĄrom szekciĂłban folytatott eszmecsere sorĂĄn tĂśbb ajĂĄnlĂĄst is megfogalmaztak: az ĂŠrtĂŠkek alapos fĂśltĂĄrĂĄsi munkĂĄjĂĄra tĂĄmaszkodva fejlesztĂŠsi stratĂŠgiĂĄt kell kidolgozni, majd mindezt egy megfelelĹ marketingstratĂŠgiĂĄval el kell eladni. KiemeltĂŠk a szĂŠkelyfĂśldi egyetemi hĂĄlĂłzat megteremtĂŠsĂŠnek szĂźksĂŠgessĂŠgĂŠt. A jĂśvĹben az ĂŠvenkĂŠnt sorra kerĂźlĹ tusnĂĄdfĂźrdĹi talĂĄlkozĂłkon tĂşl a konferenciĂĄt folyamattĂĄ kell alakĂtani, amely mindenekelĹtt kutatĂĄsi, intĂŠzmĂŠnyfejlesztĂŠsi programokban valĂłsulhat meg. A konferencia egy SzĂŠkelyfĂśld-mĹąhellyĂŠ alakul ĂĄt, aminek egyik legfontosabb eszkĂśze egy internetes honlap, majd kĂŠsĹbb egy SzĂŠkelyfĂśldi VirtuĂĄlis AkadĂŠmiĂĄnak elkeresztelt, nyitott internetfelĂźlet. /Ferencz Csaba : SzĂŠkelyfĂśld Konferencia. = HĂĄromszĂŠk (SepsiszentgyĂśrgy), ĂĄpr. 17./2000. ĂĄprilis 17.
Ăpr. 13-ĂĄn TakĂĄcs Csaba ĂźgyvezetĹ elnĂśk talĂĄlkozott az ifjĂşsĂĄgi szervezetek kĂŠpviselĹivel. A tanĂĄcskozĂĄson rĂŠszt vettek a megyĂŠkben mĹąkĂśdĹ ifjĂşsĂĄgi szervezetek vĂĄrosi ĂŠs falusi szervezeteinek vezetĹi, CsĂk terĂźlet ifjĂşsĂĄgi szervezetei, SzilĂĄgy, Bihar, MĂĄramaros, Hargita, Hunyad, Kolozs, Bukarest, BĂĄkĂł, Arad megyei ifjĂşsĂĄgi szervezetek kĂŠpviselĹi, az RMDSZ terĂźleti szervezeteinek ifjĂşsĂĄgi alelnĂśkei. TakĂĄcs Csaba rĂĄvilĂĄgĂtott arra, hogy a jelenlegi kapcsolatot az ifjĂşsĂĄg ĂŠs a SzĂśvetsĂŠg kĂśzĂśtt egyĂźttesen ĂĄt kell szervezni. A megbeszĂŠlĂŠs sorĂĄn felmerĂźlt alternatĂvĂĄk kĂśzĂśtt szerepelt a mĂĄr tĂśbb megyĂŠben mĹąkĂśdĹ - tĂśbb ifjĂşsĂĄgi szervezetet tĂśmĂśrĂtĹ - egyeztetĹ tanĂĄcsok, szervezetek lĂŠtrehozĂĄsĂĄnak lehetĹsĂŠge. A rĂŠsztvevĹk vĂŠlemĂŠnye szerint, azokban a megyĂŠkben, ahol az RMDSZ vezetĹ testĂźletĂŠben nincs ifjĂşsĂĄgi alelnĂśk, e tisztsĂŠg betĂśltĂŠse segĂtenĂŠ az RMDSZ ĂŠs az ifjĂşsĂĄgi szervezetek kĂśzĂśtti kapcsolattartĂĄst, egyĂźttmĹąkĂśdĂŠst. HangsĂşlyoztĂĄk, hogy ez az egyĂźttmĹąkĂśdĂŠs akkor lenne a leghatĂŠkonyabb, ha az alelnĂśk szemĂŠlyĂŠt az ifjĂşsĂĄgi szervezetek javasolnĂĄk. A tanĂĄcskozĂĄson rĂŠszt vevĹ szervezetek kĂśzĂźl nĂŠhĂĄny (CsĂk terĂźlet IfjĂşsĂĄgi Szervezete ĂŠs az Udvarhelyi IfjĂşsĂĄgi TanĂĄcs) azzal a kĂŠrĂŠssel fordult az RMDSZ vezetĹihez, hogy szĂźntessĂŠk meg a Magyar IfjĂşsĂĄgi TanĂĄcs dĂśntĂŠseinek diszkriminatĂv jellegĂŠt. Fontos feladatkĂŠnt fogalmazĂłdott meg a regionĂĄlis, informĂĄciĂłbĂĄzistĂłl elzĂĄrt ifjĂşsĂĄgi szervezetek bevonĂĄsa egy olyan kialakĂtandĂł informĂĄciĂłs hĂĄlĂłzati rendszerbe, amely kĂśzvetlen kapcsolatot tud tartani az RMDSZ IfjĂşsĂĄgi FĹosztĂĄlyĂĄval is. Az ĂśnkormĂĄnyzati vĂĄlasztĂĄsokkal kapcsolatban az ĂźgyvezetĹ elnĂśk elmondta, sajnĂĄlatosnak tartja, hogy az ifjĂşsĂĄgi szervezetek majdnem mindegyike tĂśbb mint mĂĄsfĂŠl ĂŠvvel ezelĹtt megfogalmazott kĂŠrĂŠse ellenĂŠre sem ĂŠlt idĹben azzal a lehetĹsĂŠggel, hogy a helyi ĂŠs terĂźleti szervezetek szintjĂŠn, az RMDSZ-szel egyĂźttmĹąkĂśdve, minĂŠl nagyobb szĂĄmban tudjanak bejutĂł helyeken jelen lenni az RMDSZ ĂśnkormĂĄnyzati vĂĄlasztĂĄsi listĂĄin. A rĂŠszvevĹk kĂśzĂźl tĂśbben kĂŠrtĂŠk, hogy az ifjĂşsĂĄgi szervezetek ĂŠs az ĂĄltaluk szervezett programok tĂĄmogatĂĄsĂĄra benyĂşjtott pĂĄlyĂĄzatok elbĂrĂĄlĂĄsĂĄt vĂŠgzĹ testĂźletek politikamentesen mĹąkĂśdjenek. ElfogadtĂĄk az ĂźgyvezetĹ elnĂśk azon javaslatĂĄt, hogy kĂŠszĂźljĂśn egy orszĂĄgos ifjĂşsĂĄgi mintĂĄra ĂŠpĂźlĹ kĂśzvĂŠlemĂŠny-kutatĂĄs, melynek tematikĂĄja a romĂĄniai magyar ifjĂşsĂĄgot foglalkoztatĂł ĂŠs ĂŠrintĹ problĂŠmĂĄk megoldĂĄsĂĄhoz nyĂşjtana hiteles informĂĄciĂłkat. A tanĂĄcskozĂĄson felmerĂźlt az RMDSZ ĂgyvezetĹ ElnĂśksĂŠg IfjĂşsĂĄgi FĹosztĂĄlyĂĄnak mĹąkĂśdtetĂŠse is, melynek ĂşjjĂĄszervezĂŠsĂŠt az ĂgyvezetĹ ElnĂśksĂŠg mĂĄjus 1-jĂŠre megoldja, kĂźlĂśnĂśs tekintettel arra, hogy az ifjĂşsĂĄgi szervezetek igĂŠnyt tartanak a fĹosztĂĄly koordinĂĄciĂłs, informĂĄciĂłkĂśzlĹ munkĂĄjĂĄra ĂŠs szakmai egyĂźttmĹąkĂśdĂŠsĂŠre. /TakĂĄcs Csaba ĂźgyvezetĹ elnĂśk talĂĄlkozĂłja ifjĂşsĂĄgi szervezetek vezetĹivel. = RMDSZ TĂĄjĂŠkoztatĂł (Bukarest), ĂĄpr. 17. - 1703. sz./2000. ĂĄprilis 18.
TusnĂĄdfĂźrdĹn vĂŠget ĂŠrtek a SzĂŠkelyfĂśld 2000 konferencia munkĂĄlatai. KolumbĂĄn GĂĄbor, a konferenciĂĄt szervezĹ Hargita Megyei TanĂĄcs elnĂśke Ăśsszefoglalta a rendezvĂŠny tanulsĂĄgait. Az egyik az, hogy lehetsĂŠges az ĂśsszefogĂĄs a SzĂŠkelyfĂśldĂśn szĂnvonalas rendezvĂŠnyek szervezĂŠsĂŠben. SzĂŠkelyfĂśldĂśn konszenzus van abban, hogy hajlandĂłk egyĂźttmĹąkĂśdni a tĂŠrsĂŠg egysĂŠges fejlesztĂŠsĂŠben. MĂĄsodik tanulsĂĄg, hogy a SzĂŠkelyfĂśld fejlesztĂŠsĂŠt a kĂśzponti fejlesztĂŠsi makrorĂŠgiĂł szerves fejlĹdĂŠsĂŠbe integrĂĄlva lehet elkĂŠpzelni. TehĂĄt lĂŠtezik egy olyan tĂśrvĂŠnyes ĂŠs intĂŠzmĂŠnyi keret, amelyben legitim mĂłdon lehet fejlesztĂŠsi erĹfeszĂtĂŠseket mozgĂłsĂtani a SzĂŠkelyfĂśld ĂŠrdekĂŠben. Ăs a harmadik tanulsĂĄg: nemzedĂŠkvĂĄltĂĄs tĂśrtĂŠnik a SzĂŠkelyfĂślddel foglalkozĂł emberek kĂśrĂŠben. JĂśn egy Ăşj nemzedĂŠk, amelynek tagjai kĂźlfĂśldĂśn tanultak, doktorĂĄltak, egyetemeken elĹadnak ĂŠs szeretnĂŠk tudĂĄsukat a SzĂŠkelyfĂśld fejlesztĂŠsĂŠnek szolgĂĄlatĂĄba ĂĄllĂtani. Ez a konferencia mĂŠrfĂśldkĹ a SzĂŠkelyfĂśld fejlĹdĂŠsĂŠben. Az MTA RegionĂĄlis KutatĂĄsok KĂśzpontjĂĄban dolgozĂł szakemberek hajlandĂłk megosztani a felhalmozott eurĂłpai ĂŠs magyarorszĂĄgi tapasztalatot, tudĂĄst. SzĂŠkelyfĂśld fejlesztĂŠse egyfajta kĂsĂŠrleti rĂŠgiĂłja lehet a romĂĄn-magyar egyĂźttmĹąkĂśdĂŠsnek a regionĂĄlis fejlesztĂŠs terĂźletĂŠn. Az elĹadĂĄsok szĂśvegĂŠt kiadjĂĄk romĂĄn nyelven is. Sajnos, romĂĄn szakembereket mĂŠg nem tudtak elhozni. - Itt tulajdonkĂŠppen egy regionĂĄlis fejlesztĂŠsi iskola szĂźletik. - Valamennyi elĹadĂĄsĂĄban benne volt, hogy nem lehet gazdasĂĄgi, infrastruktĂşra-, rĂŠgiĂł- ĂŠs vidĂŠkfejlesztĂŠst elkĂŠpzelni sajĂĄtos kulturĂĄlis megalapozottsĂĄg nĂŠlkĂźl. - A kĂśvetkeztetĂŠseket a szekcióßlĂŠsek elnĂśkei ĂśsszefoglaltĂĄk: Az oktatĂĄs, kultĂşra, egyhĂĄz kĂŠrdĂŠskĂśrben a rĂŠsztvevĹk fontosnak tartjĂĄk egysĂŠges szĂŠkelyfĂśldi koncepciĂłk kidolgozĂĄsĂĄt. SzĂźksĂŠges egy szĂŠkelyfĂśldi regionĂĄlis egyetem megteremtĂŠse. - A rĂŠsztvevĹk szĂźksĂŠgesnek lĂĄtjĂĄk a tĂĄrsadalmi-gazdasĂĄgi adatrendszer elkĂŠszĂtĂŠsĂŠt. /OlĂĄh-GĂĄl Elvira: SzĂŠkelyfĂśld 2000 konferencia. MĂŠrfĂśldkĹ a SzĂŠkelyfĂśld fejlĹdĂŠsĂŠben. = Hargita NĂŠpe (CsĂkszereda), ĂĄpr. 18./