udvardy
frigyes
A romĂĄniai magyar kisebbsĂŠg tĂśrtĂŠneti
kronolĂłgiĂĄja 1990-2006
talĂĄlatszĂĄm:
32
talĂĄlat
lapozĂĄs: 1-30 | 31-32
HelymutatĂł:
Battonya
1992. jĂşlius 2.
Aradon romĂĄn-magyar kĂźlĂźgyi ĂĄllamtitkĂĄri talĂĄlkozĂłt tartottak. Martonyi JĂĄnos ĂŠs Theodor Melescanu a Kis-JugoszlĂĄvia elleni embargĂł kĂśvetkezmĂŠnyeinek kĂśzĂśs megoldĂĄsĂĄrĂłl tĂĄrgyaltak. Megegyeztek a Battonya-Tornya ĂŠs MĂŠhkerĂŠk-Nagyszalonta hatĂĄrĂĄtkelĹk napokon belĂźli megnyitĂĄsĂĄrĂłl, a jĂśvĹben pedig a DombegyhĂĄza-Kisvarjas hatĂĄrĂĄtkelĹ megnyitĂĄsĂĄban is. A talĂĄlkozĂł napjĂĄn a kormĂĄnyhoz kĂśzelĂĄllĂł romĂĄn nyelvĹą Adevarul Arad magyarellenes cikket kĂśzĂślt HatĂĄr vagy sĂŠtatĂŠr? cĂmmel. Ebben a szerzĹ azt ĂĄllĂtotta, hogy MagyarorszĂĄgrĂłl rendszeresen "lejĂĄrt hatĂĄridejĹą ĂŠlelmiszereket, irredenta propagandakĂśnyveket hoznak ĂĄt a hatĂĄron, s fĹkĂŠnt mindenfĂŠle fegyverek ĂŠrkeznek RomĂĄniĂĄba, az RMDSZ paramilitĂĄris szervezeteinek felfegyverzĂŠsĂŠre." /NĂŠpszabadsĂĄg, jĂşl. 3./1992. jĂşlius 14.
Magyar-romĂĄn szakĂŠrtĹi tĂĄrgyalĂĄsokat tartottak Szegeden, ennek eredmĂŠnyekĂŠnt jegyzĹkĂśnyvet Ărtak alĂĄ arrĂłl, hogy egy ĂŠven belĂźl hatĂĄrĂĄllomĂĄst lĂŠtesĂtenek Battonya-Tornya ĂŠs MĂŠhkerĂŠk-Nagyszalonta kĂśzĂśtt, kĂŠsĹbb pedig LĂŠtavĂŠrtes ĂŠs SzĂŠkelyjĂł, valamint NyĂrĂĄbrĂĄny ĂŠs ĂrmihĂĄlyfalva kĂśzĂśtt. A magyar fĂŠl a kĂśrnyĂŠken ĂŠlĹ lakossĂĄg igĂŠnyei szerint szerette volna lĂŠtrehozni a hatĂĄrĂĄtkelĹket, a romĂĄn delegĂĄciĂł viszont /vezetĹje Buntea Alin, a kĂźlĂźgyminisztĂŠrium konzuli osztĂĄlyĂĄnak igazgatĂłja/ nemzetkĂśzi hatĂĄrĂĄtkelĹhelyeket javasolt, errĹl azonban csak a kĂŠt kormĂĄnyfĹ dĂśnthet. /NĂŠpszabadsĂĄg, jĂşl. 15./1992. szeptember 2.
Boross PĂŠter belĂźgyminiszter szept. 1-jĂŠn kĂŠtnapos lĂĄtogatĂĄsra RomĂĄniĂĄba utazott, az elsĹ napon ĂŠs Victor Babiuc romĂĄn belĂźgyminiszterrel egyĂźtt Bukarestben alĂĄĂrta a szemĂŠlyek ĂĄtvĂŠtelĂŠrĹl szĂłlĂł kormĂĄnyegyezmĂŠnyt - kĂśzkeletĹą nevĂŠn toloncegyezmĂŠnyt. A kĂŠt miniszter egyĂşttal megĂĄllapodĂĄst Ărt alĂĄ minisztĂŠriumaik kĂśzĂśtti egyĂźttmĹąkĂśdĂŠsrĹl, valamint kĂŠt Ăşj hatĂĄrĂĄtkelĹhely /MĂŠhkerĂŠk- Nagyszalonta, Battonya-Tornya/ 1993 vĂŠgĂŠig tĂśrtĂŠnĹ megnyitĂĄsĂĄrĂłl. /MTI, Magyar Nemzet, szept. 1./ MĂĄsnap Boross PĂŠter MarosvĂĄsĂĄrhelyre lĂĄtogatott, talĂĄlkozott Nagy GyĹzĹ polgĂĄrmesterrel, majd a vĂĄrosi tanĂĄcs tagjaival. A miniszter felajĂĄnlotta az ĂĄltala vezetett tĂĄrca ĂŠs a magyarorszĂĄgi helyi ĂśnkormĂĄnyzati, kĂśzigazgatĂĄsi segĂtsĂŠgĂŠt. TalĂĄlkozott az RMDSZ megyei szervezetĂŠnek vezetĹivel is. /NĂŠpszabadsĂĄg, szept. 3./1993. mĂĄrcius 20.
MĂĄrc. 20-ĂĄn GyulĂĄn nem hivatalos talĂĄlkozĂłn tĂĄrgyalt Jeszenszky GĂŠza kĂźlĂźgyminiszter Teodor Melescanu romĂĄn kollĂŠgĂĄjĂĄval, abbĂłl az alkalombĂłl, hogy a MagyarorszĂĄgi RomĂĄnok SzĂśvetsĂŠge meghĂvĂĄsĂĄnak eleget tĂŠve mindketten rĂŠszt vettek Liviu Rebreanu romĂĄn ĂrĂł, szobrĂĄnak avatĂĄsĂĄn. EgyetĂŠrtettek abban, hogy a kisebbsĂŠgek kĂŠpviselĹit bevonjĂĄk a tĂĄrgyalĂĄsokba, ennek megfelelĹen a magyarorszĂĄgi romĂĄnok kĂŠpviselĹje, PetrusĂĄn GyĂśrgy rĂŠszt is vett a talĂĄlkozĂłn, az RMDSZ kĂŠpviselĹi viszont nem lehettek jelen, Ĺket ebĂŠdre hĂvtĂĄk meg. MegĂĄllapodtak abban, hogy a kĂśzeli hĂłnapokban kĂŠt Ăşj hatĂĄrĂĄtkelĹt nyitnak meg MĂŠhkerĂŠknĂŠl ĂŠs BattonyĂĄn, a magyar fĂŠl a fĹkonzulĂĄtusok ĂşjramegnyitĂĄsĂĄt szorgalmazta, a romĂĄn vĂĄlasz: "a kĂŠrdĂŠssel elvileg lehet foglalkozni". Melescanu hangsĂşlyozta, hogy a magyar-romĂĄn alapszerzĹdĂŠsben szerepelni kell annak, hogy MagyarorszĂĄgnak nincsenek terĂźleti kĂśvetelĂŠsei. /Nem volt ĂĄttĂśrĂŠs a romĂĄn-magyar kĂźlĂźgyi talĂĄlkozĂłn. = Magyar Nemzet, mĂĄrc. 22., KĹvĂĄry E. PĂŠter: Magyar-romĂĄn tĂĄrgyalĂĄsok. = NĂŠpszabadsĂĄg, mĂĄrc. 22./1993. szeptember 15.
A kĂŠt kĂźlĂźgyminiszter a tanĂĄcskozĂĄs utĂĄn Ăśsszegezte az eredmĂŠnyeket. Melescanu tĂśrtĂŠnelmi esemĂŠnynek nevezte a talĂĄlkozĂłt, ahol szĂł volt a kisebbsĂŠgekrĹl is, megĂĄllapodtak, hogy a jĂśvĹben szimpĂłziumokat szerveznek a kisebbsĂŠgek stĂĄtusĂĄrĂłl. Jeszenszky GĂŠza hangsĂşlyozta, hogy a jĂł viszony kialakĂtĂĄsa a magyar kormĂĄny rĂŠgi tĂśrekvĂŠse. MegĂĄllapodtak abban, hogy meg kell szĂźntetni a hatĂĄroknĂĄl a sorbanĂĄllĂĄst, kĂŠt Ăşj hatĂĄrĂĄtkelĹhelyet nyitnak meg /Battonya-MĂŠhkerĂŠk, Tornya-Nagyszalonta/, de tovĂĄbbiakra is sor kerĂźl. A tankĂśnyveket szakĂŠrtĹk kĂśzremĹąkĂśdĂŠsĂŠvel felĂźlvizsgĂĄljĂĄk, a diplomĂĄkat kĂślcsĂśnĂśsen el fogjĂĄk ismerni. /RomĂĄniai Magyar SzĂł (Bukarest), szept. 18-19./ 1993. december 9.
Ioan Donca budapesti romĂĄn nagykĂśvet GyulĂĄra ĂŠs MĂŠhkerĂŠkre lĂĄtogatott dec. 9-ĂŠn. A magyarorszĂĄgi romĂĄnok helyzete mĂŠg mesze van attĂłl, hogy jĂł legyen, mondta. /Ioan Donca BĂŠkĂŠs megyĂŠben. = Magyar HĂrlap, dec. 10./ BĂĄthory JĂĄnos, a magyarorszĂĄgi Nemzeti ĂŠs Etnikai KisebbsĂŠgi Hivatal elnĂśkhelyettese reagĂĄlt erre: a helybeli romĂĄnok ĂŠs magyarok arra vĂĄrtak vĂĄlaszt, hogy miĂŠrt nem kĂŠszĂźltek el a mĂŠhkerĂŠki ĂŠs battonyai hatĂĄrĂĄtkelĹk a romĂĄn oldalon. Nem lehet ĂśsszehasonĂtani a XVII-XVIII. szĂĄzadban bevĂĄndorolt kis lĂŠtszĂĄmĂş romĂĄn nĂŠpcsoportot az eredeti lakĂłhelyĂŠn maradt, modern azonossĂĄgtudattal rendelkezĹ kĂŠtmilliĂłs romĂĄniai magyar kisebbsĂŠggel, ahogy azt a nagykĂśvet tette. A mintegy 25 ezres magyarorszĂĄgi romĂĄnsĂĄg lelki gondozĂĄsĂĄt hĂĄrom romĂĄniai ortodox pap segĂti, ezzel szemben a moldvai magyarok az utolsĂł kenetet sem vehetik fel magyarul. / BĂĄthory JĂĄnos vĂĄlasza Ioan DoncĂĄnak. = Pesti HĂrlap, dec. 16./1995. mĂĄrcius 7.
MĂĄrc. 7-ĂŠn Budapesten folytatĂłdott a romĂĄn-magyar szakĂŠrtĹi tĂĄrgyalĂĄs. Ezen a napon Somogyi Ferenc kĂźlĂźgyi kĂśzigazgatĂĄsi ĂĄllamtitkĂĄr Bukarestben alĂĄĂrta a kĂŠt orszĂĄg kapcsolatainak tĂŠteles feldolgozĂĄsĂĄt tartalmazĂł EmlĂŠkeztetĹt. Somogyi Ferenc megbeszĂŠlĂŠst tartott Marcel Dinu kĂźlĂźgyi ĂĄllamtitkĂĄrral, majd Melescanu kĂźlĂźgyminiszterrel /RomĂĄniai Magyar SzĂł (Bukarest), mĂĄrc. 8., NĂŠpszabadsĂĄg, mĂĄrc. 8./ Dinu ĂĄllamtitkĂĄr kiemelte, hogy a kĂŠt fĂŠl hathavonta ĂĄttekinti az EmlĂŠkeztetĹ megvalĂłsulĂĄsĂĄt. Somogyi Ferenc az MTI kĂŠrdĂŠsĂŠre kifejtette: az EmlĂŠkeztetĹ nem tartalmaz hatĂĄridĹket. Az EmlĂŠkeztetĹ nĂŠgy fejezetre tagoltan 55 pontban sorolja fel a kĂŠtoldalĂş kapcsolatok politikai ĂŠs jogi, gazdasĂĄgi, illetve kulturĂĄlis , oktatĂĄsi ĂŠs tudomĂĄnyos, valamint konzuli tĂŠmĂĄit, a megoldandĂł feladatokat. Az elsĹ, politikai ĂŠs jogi kĂŠrdĂŠsekre vonatkozĂł fejezet szerint a kĂŠt fĂŠl folytatja tĂĄrgyalĂĄsait a nemzeti kisebbsĂŠghez tartozĂł szemĂŠlyek jogainak gyakorlĂĄsĂĄt biztosĂtĂł kĂŠtoldalĂş egyezmĂŠnyek kidolgozĂĄsa ĂŠrdekĂŠben, egyĂźttmĹąkĂśdĂŠsi jegyzĹkĂśnyvet Ărnak alĂĄ a kĂŠt kĂźlĂźgyminisztĂŠrium kĂśzĂśtt, folytatjĂĄk a pĂĄrbeszĂŠdet a bizalomerĹsĂtĹ intĂŠzkedĂŠsekrĹl, tĂĄmogatjĂĄk a helyi kĂśzigazgatĂĄsi szervek kĂśzĂśtti kapcsolatokat, megkĂśnnyĂtik rĂŠszvĂŠtelĂźket a regionĂĄlis ĂŠs szubregionĂĄlis egyĂźttmĹąkĂśdĂŠsi szervezetekben. GazdasĂĄgi tĂŠren a felek tĂĄmogatjĂĄk a magyar-romĂĄn gazdasĂĄgi bizottsĂĄgra vonatkozĂł kezdemĂŠnyezĂŠst, a szabadkereskedelmi megĂĄllapodĂĄsra irĂĄnyulĂł szakĂŠrtĹi tĂĄrgyalĂĄsokat, vegyes vĂĄllalatok lĂŠtesĂtĂŠsĂŠt, a hatĂĄr menti egyĂźttmĹąkĂśdĂŠst, kĂśzĂśs romĂĄn-magyar adatbank felĂĄllĂtĂĄsĂĄnak lehetĹsĂŠgĂŠt, a telekommunikĂĄciĂłs kooperĂĄciĂłt, tĂĄrgyalĂĄst kezdemĂŠnyeznek az ĂĄllampolgĂĄrok vagyonjogi kĂŠrdĂŠseirĹl. KulturĂĄlis, oktatĂĄsi ĂŠs tudomĂĄnyos tĂŠren 17 pont sorolja a tennivalĂłkat, tĂśbbek kĂśzĂśtt sĂźrgetik az oktatĂĄsi bizonyĂtvĂĄnyok kĂślcsĂśnĂśs elismerĂŠsĂŠt, ĂśsztĂśnzik a cserekapcsolatokat az akadĂŠmiĂĄk, egyetemek kĂśzĂśtt, a mĂşzeumok, szĂnhĂĄzak, kĂśnyvkiadĂłk, kĂśnyvtĂĄrak kĂśzĂśtti cserĂŠket, a kĂśzĂśs kĂśnyvkiadĂĄst, egymĂĄs nyelvĂŠnek tanulmĂĄnyozĂĄsĂĄt, tĂĄmogatjĂĄk a kulturĂĄlis ĂŠs sajtĂłtermĂŠkek forgalmĂĄt, segĂtik a levĂŠltĂĄri ĂŠs tĂśrtĂŠnelmi kutatĂłmunkĂĄt egymĂĄs intĂŠzmĂŠnyeiben, tĂĄmogatjĂĄk kĂślcsĂśnĂśs megemlĂŠkezĂŠsek megtartĂĄsĂĄt egymĂĄs nemzeti ĂźnnepeirĹl, ĂŠvfordulĂłirĂłl, tĂśrtĂŠnelmi ĂŠs kulturĂĄlis emlĂŠkhelyek listĂĄjĂĄt ĂśsszeĂĄllĂtjĂĄk, amelyeknĂŠl megegyezĂŠst tartanak, tĂĄmogatjĂĄk a mĹąemlĂŠkvĂŠdelmi szervezetek egyĂźttmĹąkĂśdĂŠsĂŠt, folytatjĂĄk a pĂĄrbeszĂŠdet az aradi vĂŠrtanĂşk emlĂŠkmĹąve visszaĂĄllĂtĂĄsĂĄrĂłl. Konzuli tĂŠren a hatĂĄrĂĄtkelĹhelyek bĹvĂtĂŠsĂŠrĹl tĂĄrgyalnak, a romĂĄn fĂŠl Battonya-Turnu ĂŠs MĂŠhkerĂŠk-Nagyszalonta ĂĄtkelĹt fejleszti, a magyar fĂŠl pedig a ĂrtĂĄnd-Bors, Gyula-VarsĂĄnd ĂĄtkelĹket, megvizsgĂĄljĂĄk kilenc tovĂĄbbi hatĂĄrĂĄtkelĹ lĂŠtesĂtĂŠsĂŠt, ĂśsztĂśnzik a hatĂĄr- ĂŠs vĂĄmĹrsĂŠgek egyĂźttmĹąkĂśdĂŠsĂŠt, tĂĄmogatjĂĄk a konzuli kĂŠpviseletek lĂŠtesĂtĂŠsĂŠt. /RomĂĄniai Magyar SzĂł (Bukarest), mĂĄrc. 9./ Az EmlĂŠkeztetĹ szĂśvege folytatĂĄsokban megjelent: RomĂĄniai Magyar SzĂł (Bukarest), mĂĄrc. 10, 11-12, 13, 14./1995. mĂĄrcius 14.
Az Ăşjabb bukaresti tĂĄrgyalĂĄsi fordulĂł utĂĄn Melescanu kĂźlĂźgyminiszter mĂĄrc. 14-ĂŠn fogadta Somogyi Ferenc magyar kĂźlĂźgyi ĂĄllamtitkĂĄrt. AlapvetĹen a mĂŠg nyitott kĂŠrdĂŠseket tekintettĂŠk ĂĄt. /RomĂĄniai Magyar SzĂł (Bukarest), mĂĄrc. 16./ Melescanu megĂgĂŠrte, hogy legkĂŠsĹbb jĂşniusig Ăşjabb hĂĄrom hatĂĄrĂĄtkelĹt nyitnak meg, BattonyĂĄnĂĄl, MĂŠhkerĂŠknĂŠl ĂŠs BorsnĂĄl. /NĂŠpszabadsĂĄg, mĂĄrc. 16./1995. szeptember 13.
Lotz KĂĄroly kĂśzlekedĂŠsi, hĂrkĂśzlĂŠsi ĂŠs vĂzĂźgyi miniszter szept. 13-ĂĄn tĂĄjĂŠkoztatott romĂĄniai ĂştjĂĄrĂłl. AlĂĄĂrtĂĄk a lĂŠgiforgalmi egyezmĂŠnyt, elĹrelĂŠpĂŠs tĂśrtĂŠnt a vasĂşti hatĂĄrforgalmi egyezmĂŠny kĂŠrdĂŠsĂŠben, tĂĄrgyaltak a kĂśzĂşti hatĂĄrĂĄtkelĹk korszerĹąsĂtĂŠsĂŠrĹl is. MĂŠhkerĂŠken ĂŠs BattonyĂĄn vĂĄrhatĂłan mĂŠg idĂŠn megnyitjĂĄk az ĂĄllandĂł hatĂĄrĂĄtkelĹhelyet. /Magyar HĂrlap, szept. 14./2000. februĂĄr 29.
PĂŠcska BattonyĂĄval fenntartott testvĂŠrtelepĂźlĂŠsi kapcsolata lehetĹvĂŠ tette, hogy februĂĄr 27-ĂŠn a PĂŠcskai 2-es szĂĄmĂş IskolĂĄbĂłl Ăśsszesen 40 tagĂş dal-, nĂŠptĂĄnc- ĂŠs dramatikus jĂĄtĂŠkot bemutatĂł csoport szerepelhessen a battonyai zsĹąri ĂŠs a nĂŠpes kĂśzĂśnsĂŠg elĹtt. A pĂŠcskai KĂĄlmĂĄny Lajos KĂśzmĹąvelĹdĂŠsi EgyesĂźlet Ăśt versmondĂłja is fellĂŠpett. /Nagy IstvĂĄn: PĂŠcskaiak sikere BattonyĂĄn. = Nyugati Jelen (Arad-TemesvĂĄr), febr. 29./2000. mĂĄrcius 9.
Az elmĂşlt ĂŠvekben majdnem fĂŠlszĂĄz romĂĄniai, elsĹsorban Arad ĂŠs Temes megyei ĂĄllampolgĂĄr vĂĄsĂĄrolt hĂĄzat BattonyĂĄn, az ingatlanok vĂŠtelĂĄra negyedmilliĂłtĂłl kĂŠt-hĂĄrommilliĂł forintig terjed - tĂĄjĂŠkoztatta TakĂĄcs DezsĹ, a bĂŠkĂŠs-csanĂĄdi kisvĂĄros polgĂĄrmestere az MTI- t. Battonya lakossĂĄga az utĂłbbi Ăśtven ĂŠv alatt a felĂŠre, 13-14 000-rĹl 6900-ra csĂśkkent. A kisvĂĄros vezetĹi ĂśrĂźlnek a romĂĄniai hĂĄzvĂĄsĂĄrlĂłknak, mert abban remĂŠnykednek, nĂŠhĂĄnyan kĂśzĂźlĂźk esetleges vĂĄllalkozĂĄsaikkal hozzĂĄjĂĄrulhatnak a telepĂźlĂŠs gazdasĂĄgi megerĹsĂśdĂŠsĂŠhez is - mondta a polgĂĄrmester. A romĂĄniai romĂĄn ĂŠs magyar hĂĄzvĂĄsĂĄrlĂłkbĂłl egy ĂĄllandĂł lakosnak is bejelentkezett, hat ideiglenes lakos, harmincnyolc pedig egyelĹre csak ingatlantulajdonos BattonyĂĄn. BattonyĂĄra a nyomott ingatlanĂĄrak miatt jĂśhetnek tĂśbben is; aki pĂĄr szĂĄzezer forintĂŠrt vesz hĂĄzat, annak az ingatlanszerzĂŠs esetleg csak alibi, de aki milliĂłkat ĂĄldoz egy hĂĄzvĂŠtelre, annak a szĂĄndĂŠka komoly - tette hozzĂĄ TakĂĄcs DezsĹ. (Az MTI nyomĂĄn) /RomĂĄniai hĂĄzvĂĄsĂĄrlĂłk BattonyĂĄn. = RomĂĄniai Magyar SzĂł (Bukarest), mĂĄrc. 9./2000. mĂĄjus 3.
BattonyĂĄn ĂĄpr. 29-ĂŠn tartottĂĄk a KultĂşrĂĄval a Nyugat KapujĂĄban cĂmĹą millenniumi rendezvĂŠny kistĂŠrsĂŠgi bemutatĂłjĂĄt. A helybelieken kĂvĂźl DombegyhĂĄzrĂłl, KevermesrĹl, MezĹhegyesrĹl, MezĹkovĂĄcshĂĄzĂĄrĂłl ĂŠs az Arad megyei testvĂŠrtelepĂźlĂŠsrĹl, PĂŠcskĂĄrĂłl is ĂŠrkeztek vendĂŠgek. Az egĂŠsz napos program vĂŠgĂŠn a zsĹąri kĂśzĂślte, mely mĹąsorszĂĄmok elĹadĂłi esĂŠlyesek arra, hogy meghĂvjĂĄk Ĺket a megyei szakĂĄgi fesztivĂĄlra. A hatĂĄron tĂşli rĂŠsztvevĹk  a kiĂrĂĄs ĂŠrtelmĂŠben  teljesen azonos esĂŠllyel indulnak a hazai fellĂŠpĹkkel. A 25 vers- ĂŠs prĂłzamondĂł kĂśzĂźl a pĂŠcskai ZabĂĄn MĂĄrta versmondĂĄsa (RemĂŠnyik SĂĄndor: Eredj, ha tudsz!) nyerte meg leginkĂĄbb a kĂśzĂśnsĂŠg ĂŠs a zsĹąri tetszĂŠsĂŠt. /MĂŠnesi GyĂśrgy, BĂŠkĂŠs Megyei HĂrlap: PĂŠcskai kĂśzĂŠpiskolĂĄs bizonyult a legjobb versmondĂłnak. = Nyugati Jelen (Arad), mĂĄj. 3./2000. mĂĄjus 5.
A tizedik, jubileumi talĂĄlkozĂłjukat rendezik meg mĂĄj. 5-ĂŠn Nagyiratoson az Arad ĂŠs BĂŠkĂŠs megyei, hatĂĄr menti telepĂźlĂŠsek polgĂĄrmesterei. Az 1995 Ăłta egyĂźttmĹąkĂśdĹ tizenegy magyarorszĂĄgi ĂŠs tizenkĂŠt romĂĄniai telepĂźlĂŠs kĂśzĂśtt olyan vĂĄrosok is vannak, mint Gyula, Battonya, MezĹhegyes, illetve KĂźrtĂśs, Nagylak ĂŠs PĂŠcska. Az Ăśt ĂŠve felvĂĄltva Aradban ĂŠs BĂŠkĂŠsben rendszeresen megtartott talĂĄlkozĂłk eredmĂŠnye, hogy erĹsĂśdĂśtt a bizalom az orszĂĄghatĂĄr kĂŠt oldalĂĄn lĂŠvĹ telepĂźlĂŠsek vezetĹi ĂŠs lakĂłi kĂśzt, a rĂŠsztvevĹ helysĂŠgek kĂśzĂźl tĂśbb testvĂŠr-telepĂźlĂŠsi kapcsolatra lĂŠpett. A mostani nagyiratosi fĂłrumon tĂĄjĂŠkoztatĂł hangzik el az ĂśnkormĂĄnyzatok rĂŠszĂŠre elĂŠrhetĹ kĂźlfĂśldi forrĂĄsokrĂłl. /Magyar-romĂĄn polgĂĄrmester-talĂĄlkozĂł tizedszer. = RomĂĄniai Magyar SzĂł (Bukarest), mĂĄj. 5./ Pontosan kezdĹdĂśtt a talĂĄlkozĂł. HĂĄzigazdakĂŠnt Kiss IstvĂĄn polgĂĄrmester ismertette Nagyiratos tĂśrtĂŠnetĂŠt, amelyet ez alkalomra dr. KovĂĄch GĂŠza tĂśrtĂŠnĂŠsz foglalt Ăśssze. /Balta JĂĄnos: Nagyiratos kitett magĂĄĂŠrt. Tizedik nemzetkĂśzi polgĂĄrmester-talĂĄlkozĂł. = Nyugati Jelen (Arad), mĂĄj. 6./2000. jĂşnius 24.
Nagyon fontos, hogy talĂĄlkozom Martonyi JĂĄnos magyar kĂźlĂźgyminiszterrel, mert nem normĂĄlis dolog, hogy bĂĄr hat hĂłnapja vagyok ebben a tisztsĂŠgben, ilyen talĂĄlkozĂł mĂŠg nem volt - jelentette ki Petre Roman kĂźlĂźgyminiszter. A romĂĄn diplomĂĄcia vezetĹje abbĂłl az alkalombĂłl nyilatkozott a romĂĄn-magyar kapcsolatokrĂłl, hogy jĂşn. 24-ĂŠn rĂŠszt vesz a KĂśzĂŠp-EurĂłpai KezdemĂŠnyezĂŠs szegedi kĂźlĂźgyminiszteri talĂĄlkozĂłjĂĄn. Petre Roman a megvalĂłsulĂłban lĂŠvĹ jĂł pĂŠldĂĄk kĂśzĂśtt emlĂtette az ĂĄtfogĂł kĂŠtoldalĂş kĂśrnyezetvĂŠdelmi megĂĄllapodĂĄst, amelyrĹl a kĂŠt szakminisztĂŠrium mĂĄr tĂĄrgyalĂĄsokat folytat. Petre Roman elmondta, hogy RomĂĄniĂĄnak nincs semmifĂŠle elĹĂtĂŠlete Ăşj magyar konzulĂĄtusok megnyitĂĄsĂĄval szemben. Ezt akkor is leszĂśgezte, amikor tavasszal kĂśzĂślte, hogy a vĂĄlasztĂĄsi ĂŠv nem megfelelĹ pillanat a csĂkszeredai magyar konzulĂĄtus megnyitĂĄsĂĄra. EzĂŠrt fogadta sajnĂĄlattal, hogy MagyarorszĂĄgon volt olyan ĂşjsĂĄg, mely agresszĂv hangnemben az Ĺ magyarellenessĂŠgĂŠrĹl Ărt. Azt elismerte, hogy KolozsvĂĄrott Gheorghe Funar a helyhatĂłsĂĄgi vĂĄlasztĂĄsok kĂśzĂśtt durvĂĄn magyarellenes kampĂĄnyt folytatott. - A romĂĄn kĂźlĂźgyminiszternek hat hĂłnapja ĂŠrvĂŠnyes meghĂvĂĄsa van egy hivatalos magyarorszĂĄgi lĂĄtogatĂĄsra - kĂśzĂślte a magyar kĂźlĂźgyi szĂłvivĹ az MTI kĂŠrdĂŠsĂŠre, Petre Romannak azzal a kijelentĂŠsĂŠvel kapcsolatban, amely szerint termĂŠszetellenes, hogy az elmĂşlt fĂŠl ĂŠvben nem talĂĄlkozott magyar partnerĂŠvel, Martonyi JĂĄnossal. A romĂĄn fĂŠl bizonyos idĹ elteltĂŠvel nyugtĂĄzta a meghĂvĂĄst, ĂĄm a budapesti tĂĄrgyalĂĄsokra vonatkozĂł idĹpont-elkĂŠpzelĂŠst azĂłta sem kapott a magyar fĂŠl. /Martonyi - Roman talĂĄlkozĂł Szegeden. RomĂĄnia nem kifogĂĄsolja az Ăşj magyar konzulĂĄtusok lĂŠtrehozĂĄsĂĄt. = SzabadsĂĄg (KolozsvĂĄr), jĂşn. 24./ Petre Roman kĂźlĂźgyminiszter jĂşn. 23-ĂĄn meglĂĄtogatta a Tornya-Battonya hatĂĄrĂĄtkelĹt, ahol megĂgĂŠrte: mindent megtesz, hogy itt a kĂśzeljĂśvĹben mĂĄr a 20 tonnĂĄs teherszĂĄllĂtĂł kamionok is ĂĄtkelhessenek. BattonyĂĄn az ĂśnkormĂĄnyzat szĂŠkhĂĄzĂĄban a kĂźlĂźgyminiszter szĂśrnyĂźlkĂśdve vette tudomĂĄsul, hogy a helysĂŠg ortodox templomĂĄban (ahol egyĂŠbkĂŠnt egy aradi lelkĂŠsz teljesĂt szolgĂĄlatot) csupĂĄn 200 hĂvĹt tartanak szĂĄmon, s ezekbĹl alig huszan jĂĄrnak el vasĂĄrnaponkĂŠnt az istentiszteletre. SzĂźksĂŠgĂźk van az anyaorszĂĄg tĂĄmogatĂĄsĂĄra - jelentette ki Kreszta TrajĂĄn, a MagyarorszĂĄgi RomĂĄnok ĂnkormĂĄnyzatĂĄnak elnĂśke. A magyarorszĂĄgi romĂĄnok elpanaszoltĂĄk, hogy egyetlen kĂŠpviselĹjĂźk sincs a parlamentben, "viszont nem csak mi ĂĄllunk rosszul, hanem az Ăśsszes magyarorszĂĄgi kisebbsĂŠg. ĂgĂŠretekkel ĂĄmĂtanak minket, ĂĄm a vĂĄlasztĂĄsok utĂĄn mindig megfeledkeznek rĂłlunk". Petre Roman megĂgĂŠrte: fellĂŠp ĂŠrdekĂźkben, hisz az anyaorszĂĄgon kĂvĂźli romĂĄnok sorsa is foglalkoztatja. EgyelĹre morĂĄlisan ĂŠs kĂśnyvadomĂĄnnyal tĂĄmogatta Ĺket; nem valĂłszĂnĹą, hogy a kĂśzeljĂśvĹben konkrĂŠtan vĂĄltoztatni tud helyzetĂźkĂśn. Petre Roman jĂşn. 24-ĂŠn tĂĄrgyal Martonyi JĂĄnos magyar kĂźlĂźgyminiszterrel Szegeden, tĂśbbek kĂśzĂśtt, a romĂĄn ĂŠs magyar ĂĄllampolgĂĄroknak a kĂŠt orszĂĄg kĂśzĂśtti hatĂĄrĂĄtkelĹkĂśn valĂł zĂśkkenĹmentesebb ĂĄtkelĂŠsĂŠnek biztosĂtĂĄsĂĄrĂłl. KĂŠsĹbb 16 orszĂĄg kĂźlĂźgyminiszterĂŠvel talĂĄlkozik a KĂśzĂŠp-eurĂłpai Ăllamok SzĂśvetsĂŠgĂŠnek elsĹ talĂĄlkozĂłjĂĄn. /AndĂł AndrĂĄs: HelyszĂni tudĂłsĂtĂłnk jelentĂŠse. GyĂŠr ĂŠrdeklĹdĂŠssel fogadtĂĄk Petre Romant MagyarorszĂĄgon. = Bihari NaplĂł (NagyvĂĄrad), jĂşn. 24./2000. jĂşlius 27.
A gyermek- ĂŠs ifjĂşsĂĄgi alapĂtvĂĄnyok sokfajta tĂĄborozĂĄsi lehetĹsĂŠgeket kĂnĂĄlnak, ezeket sorolta az ĂşjsĂĄg. TĂśbbek kĂśzĂśtt: Hadad - tĂĄnctĂĄbor kĂśzĂŠpiskolĂĄsoknak, Kisiratos - tĂĄnctĂĄbor, Kisiratos - gyermektĂĄbor, KalotaszentkirĂĄly - tĂĄnctĂĄbor, Battonya - ĂŠletmĂłdtĂĄbor, VĂŠsztĹ - tĂśrtĂŠnelmi jĂĄtĂŠktĂĄbor, ZĂĄnka - jutalomtĂĄbor, Csopak - szavalĂłtĂĄbor, KĂśrtvĂŠlyes - gyermekszĂnjĂĄtszĂł tĂĄbor, Szeged - Ăpusztaszer, millenniumi emlĂŠktĂĄbor, Lakitelek - fesztivĂĄllal egybekĂśtĂśtt szĂnjĂĄtszĂłtĂĄbor. /Matekovits MihĂĄly: Hol nyaralnak, hol tĂĄboroznak gyermekeik? = Nyugati Jelen (Arad), jĂşl. 27./2001. ĂĄprilis 26.
KĂŠtnapos konferenciĂĄra kerĂźl sor ĂĄpr. 26-27-ĂŠn a Baloldali ĂnkormĂĄnyzati KĂśzĂśssĂŠg ĂŠs az RMDSZ kĂśzĂśs szervezĂŠsĂŠben OroshĂĄzĂĄn. A rendezvĂŠnyen a Magyar Szocialista PĂĄrt BĂŠkĂŠs megyei polgĂĄrmesterei, alpolgĂĄrmesterei ĂŠs az RMDSZ polgĂĄrmesterei, alpolgĂĄrmesterei ĂŠs ĂśnkormĂĄnyzati kĂŠpviselĹi vesznek rĂŠszt. A konferenciĂĄn elĹadĂĄsok hangzanak el a kĂśvetkezĹ tĂŠmakĂśrĂśkben: a kisebbsĂŠgek helyzete MagyarorszĂĄgon (KĂłsĂĄnĂŠ KovĂĄcs Magda, a magyar parlament emberi jogi, kisebbsĂŠgi ĂŠs vallĂĄsĂźgyi bizottsĂĄgĂĄnak elnĂśke), az EurĂłpai UniĂłban (Kaltenbach JenĹ, a kisebbsĂŠgi jogok orszĂĄggyĹąlĂŠsi biztosa) ĂŠs RomĂĄniĂĄban (MarkĂł Attila, a romĂĄn kormĂĄny ĂĄllamtitkĂĄr-helyettese), a kisebbsĂŠgi jogok ĂŠrvĂŠnyesĂźlĂŠse a magyar ĂśnkormĂĄnyzatok munkĂĄjĂĄban (TakĂĄcs DezsĹ, Battonya vĂĄros polgĂĄrmestere), a hatĂĄron tĂşli ĂŠs testvĂŠrtelepĂźlĂŠsi kapcsolatok (ĂrgyelĂĄn GyĂśrgy, a BĂŠkĂŠs Megyei KĂśzgyĹąlĂŠs nemzetisĂŠgi, kisebbsĂŠgi ĂŠs etnikai bizottsĂĄgĂĄnak elnĂśke, BognĂĄr Levente aradi alpolgĂĄrmester), az EurĂłpai UniĂł bĹvĂtĂŠsi folyamatĂĄrĂłl (Vastagh PĂĄl magyar orszĂĄggyĹąlĂŠsi kĂŠpviselĹ). /MagyarorszĂĄgi ĂŠs romĂĄniai ĂśnkormĂĄnyzati kĂŠpviselĹk OroshĂĄzĂĄn. = Nyugati Jelen (Arad), ĂĄpr. 26./2001. mĂĄjus 18.
A magyar-romĂĄn hatĂĄron RomĂĄnia a MagyarorszĂĄgrĂłl ĂrtĂĄndnĂĄl, BattonyĂĄnĂĄl ĂŠs MĂŠhkerĂŠknĂŠl kilĂŠpĹ jĂĄrmĹąvekre is kiterjesztette a dĂjkĂśteles gĂŠpjĂĄrmĹą-fertĹtlenĂtĂŠst. SzilĂĄgyi MĂĄtyĂĄs fĹosztĂĄlyvezetĹ a kĂźlĂźgyminisztĂŠriumba kĂŠrette Petru Cordost, RomĂĄnia budapesti nagykĂśvetĂŠt. A fĹosztĂĄlyvezetĹ szĂłbeli jegyzĂŠket adott ĂĄt, amely leszĂśgezi, hogy a kĂźlĂźgyminisztĂŠrium elfogadhatatlannak tartja a fertĹtlenĂtĂŠs hatĂĄlyban tartĂĄsĂĄt, ĂŠs tovĂĄbbi hatĂĄrĂĄtkelĹhelyekre tĂśrtĂŠnt kiterjesztĂŠsĂŠt, ĂŠs nyomatĂŠkosan felszĂłlĂtja a romĂĄn felet annak mielĹbbi teljes megszĂźntetĂŠsĂŠre. SzilĂĄgyi MĂĄtyĂĄs kifejtette, hogy az intĂŠzkedĂŠs Ăśsszeegyeztethetetlen az eurĂłpai csatlakozĂĄs perspektĂvĂĄjĂĄval, ĂŠs ellentmond Mircea Geoana kĂźlĂźgyminiszter ĂĄprilis 4-i budapesti tĂĄrgyalĂĄsain tett azon ĂgĂŠretĂŠnek, amely szerint a fertĹtlenĂtĂŠst a romĂĄn fĂŠl megszĂźnteti. /MĂŠg tĂśbbet fertĹtlenĂtenek. = HĂĄromszĂŠk (SepsiszentgyĂśrgy), mĂĄj. 18./ 2001. mĂĄjus 24.
MĂĄjus 23-ĂĄn BĂŠkĂŠs megye kĂŠpviselĹi Aradon tĂĄrgyaltak a jĂşnius 15-i, nagyzerindi polgĂĄrmesteri talĂĄlkozĂł elĹkĂŠszĂźleteirĹl. Ez lesz a 11. alkalom a magyarorszĂĄgi, BĂŠkĂŠs megyei Kevermesen 1995 ĹszĂŠn megtartott elsĹ talĂĄlkozĂłt kĂśvetĹen. Ma Arad megyĂŠbĹl 12, BĂŠkĂŠsbĹl 11 kĂśzsĂŠg alkotja a hatĂĄr menti polgĂĄrmesterek fĂłrumĂĄt, amely ĂŠvente kĂŠtszer - felvĂĄltva MagyarorszĂĄgon ĂŠs RomĂĄniĂĄban - talĂĄlkozik a kĂśzĂśs ĂŠrdekĹą problĂŠmĂĄk megbeszĂŠlĂŠsĂŠre. Eddig hĂĄrom-hĂĄrom helysĂŠg (MezĹhegyes-Nagypereg, Battonya-PĂŠcska, DombegyhĂĄza-Iratos) kĂśtĂśtt testvĂŠrtelepĂźlĂŠsi megĂĄllapodĂĄst. /HatĂĄrmenti telepĂźlĂŠsek, Arad-BĂŠkĂŠs. ElĹkĂŠszĂtik a 11. polgĂĄrmesteri talĂĄlkozĂłt. = Nyugati Jelen (Arad), mĂĄj. 24./2001. augusztus 20.
Aug. 27-tĹl megszĹąnik a szemĂŠlyforgalom a gyulai hatĂĄrĂĄtkelĹhelyen, mert megkezdĹdik az ĂĄtkelĹhely felĂşjĂtĂĄsĂĄnak harmadik Ăźteme. A csaknem egymilliĂĄrd forintos beruhĂĄzĂĄs sorĂĄn - amelynek harmadĂĄt Phare-forrĂĄsbĂłl fedezik - teljesen felĂşjĂtjĂĄk a szemĂŠlyforgalmi ĂŠpĂźleteket, valamint olyan korszerĹą ki- ĂŠs belĂŠptetĹ rendszert ĂĄllĂtanak mĹąkĂśdĂŠsbe, amely megfelel a schengeni elĹĂrĂĄsoknak is. A tervek szerint a munkĂĄlatokat kilenc hĂłnap alatt elvĂŠgzik. Addig a battonyai ĂŠs mĂŠhkerĂŠki hatĂĄrĂĄtkelĹhelyeken lĂŠphetnek ĂĄt a RomĂĄniĂĄba, illetve MagyarorszĂĄgra a szemĂŠlygĂŠpkocsival utazĂłk. A gyulai vĂĄltozĂĄsok nem ĂŠrintik a teher- ĂŠs autĂłbuszos forgalmat. /RĂŠszleges hatĂĄrzĂĄr GyulĂĄn. = SzabadsĂĄg (KolozsvĂĄr), aug. 20./2001. oktĂłber 17.
A magyarorszĂĄgi romĂĄn kĂśzĂśssĂŠg szĂĄmĂĄra nagyon hasznos lenne, ha RomĂĄniĂĄrĂłl szĂłlĂł videokazettĂĄkat, kĂśnyveket kapna az anyaorszĂĄgtĂłl - jelentette ki Traian Cresta, az orszĂĄgos romĂĄn ĂśnkormĂĄnyzat vezetĹje a Jurnalul Nationalnak adott interjĂşjĂĄban. A magyarorszĂĄgi romĂĄnok vezetĹje elmondta, hogy az orszĂĄgos romĂĄn ĂśnkormĂĄnyzat nagyon jĂł egyĂźttmĹąkĂśdĂŠst alakĂtott ki romĂĄniai oktatĂĄsi intĂŠzmĂŠnyekkel, elsĹsorban az Arad megyei tanfelĂźgyelettel. Rendszeresek a tapasztalatcserĂŠk az Arad megyei romĂĄn iskolĂĄk ĂŠs a GyulĂĄn, MĂŠhkerĂŠken, BattonyĂĄn mĹąkĂśdĹ romĂĄn nyelvĹą iskolĂĄk kĂśzĂśtt. A magyarorszĂĄgi romĂĄn kĂśzĂśssĂŠg lĂŠtszĂĄma jelenleg mintegy 25 ezer fĹ. Cresta a magyarorszĂĄgi romĂĄn iskolĂĄk legsĂşlyosabb gondjĂĄnak a szakkĂŠpzett tanĂĄrok hiĂĄnyĂĄt nevezte. Tavaly a romĂĄn ĂĄllam 21 ĂśsztĂśndĂjat ajĂĄnlott fel, ezek felĂŠre akadt jelentkezĹ. Az idĂŠn az ĂśsztĂśndĂjak szĂĄmĂĄt 18-ra csĂśkkentette Bukarest, de Ăgy is csak hat magyarorszĂĄgi fiatal vett igĂŠnybe romĂĄniai ĂśsztĂśndĂjat. /TĂĄmogatĂĄs a magyarorszĂĄgi romĂĄnoknak. = SzabadsĂĄg (KolozsvĂĄr), okt. 18./2003. jĂşnius 11.
JĂşn. 7-ĂŠn LippĂĄn, a lĂceum dĂsztermĂŠben hĂĄromnyelvĹą mĹąsort ĂgĂŠrtek a testvĂŠrtelepĂźlĂŠs, Battonya fiataljai. Azonban a magyarorszĂĄgiak magyar helyett angolul ĂŠnekeltek, amit mĂŠg a lippai romĂĄnok is szĂłvĂĄ tettek. Ezt a hatszĂĄz fĹs helybeli magyarsĂĄg irĂĄnti tisztelet is megkĂvĂĄnta volna. /LippĂĄn elmaradtak a magyar ĂŠnekek. = Nyugati Jelen (Arad), jĂşn. 11./2003. szeptember 17.
Szept. 15-ĂŠn Ion Iliescu ĂĄllamfĹ a romĂĄniai sajtĂł kĂŠpviselĹjĂŠvel talĂĄlkozott a budapesti RomĂĄn KulturĂĄlis KĂśzpontban, ahol Ăśsszefoglalta magyarorszĂĄgi tĂĄrgyalĂĄsait. A romĂĄn ĂĄllamfĹ elĂŠgedett volt budapesti lĂĄtogatĂĄsĂĄnak elsĹ napjĂĄval: Ăşgy ĂtĂŠlte meg, hogy a romĂĄn-magyar kapcsolatok jĂł irĂĄnyba fejlĹdnek, a gazdasĂĄgi egyĂźttmĹąkĂśdĂŠs kĂźlĂśnlegesen sikeres. Iliescu ismĂŠt rĂŠszletesen kitĂŠrt az aradi SzabadsĂĄg-szobor kĂśrĂźli Ăşgymond "tĂşlzottan felkapott" vitĂĄra. MegfogalmazĂĄsa szerint kissĂŠ ĂŠrthetetlen, hogy a magyarokat foglalkoztatja ez az Ăźgy. MegemlĂtette, hogy nĂŠhĂĄny ĂŠvvel ezelĹtt a romĂĄn fĂŠl felajĂĄnlotta a szoborcsoport ĂĄtadĂĄsĂĄt a magyarsĂĄg szĂĄmĂĄra. "Mert nem ezt a radikĂĄlis megoldĂĄst tĂĄmogatjuk, inkĂĄbb kĂśzĂśs megoldĂĄst keresĂźnk, hogy a SzabadsĂĄg-szobor is tĂśbb mĂĄs szobor mellett egy aradi romĂĄn-magyar megbĂŠkĂŠlĂŠsi parkban kerĂźljĂśn elhelyezĂŠsre" - fogalmazott a romĂĄn ĂĄllamfĹ. Szept. 16-ĂĄn a sajtĂł kizĂĄrĂĄsĂĄval kerĂźlt sor Medgyessy PĂŠter ĂŠs Ion Iliescu megbeszĂŠlĂŠsĂŠre, amit semmifĂŠle sajtĂłnyilatkozat nem kĂśvetett. Ezt kĂśvetĹen a romĂĄn ĂŠs a magyar ĂĄllamfĹ kĂśzĂśsen rĂŠszt vett az EĂśtvĂśs LĂłrĂĄnd TudomĂĄnyegyetem Ăllam- ĂŠs JogtudomĂĄnyi karĂĄn szervezett Ăźnnepi megemlĂŠkezĂŠsen a RomĂĄn TanszĂŠk megalakulĂĄsĂĄnak 140. ĂŠvfordulĂłja alkalmĂĄbĂłl. Ion Iliescu elĹadĂĄsĂĄban az ErdĂŠlyi Iskola nĂŠhĂĄny jeles kĂŠpviselĹjĂŠnek az ĂŠletĂştjĂĄra emlĂŠkezett, olyan romĂĄn szemĂŠlyisĂŠgekre, akik szervesen kĂśtĹdtek a budapesti romĂĄn nyelvĹą felsĹoktatĂĄshoz. A Szili Katalin orszĂĄggyĹąlĂŠsi elnĂśkkel tĂśrtĂŠnt talĂĄlkozĂł szintĂŠn zĂĄrt ajtĂłk mĂśgĂśtt zajlott, Ion Iliescu ĂĄllamfĹ azonban a Gozsdu udvarban tett sĂŠtĂĄja sorĂĄn a romĂĄniai sajtĂłnak elmondta, hogy dĂŠlelĹtti megbeszĂŠlĂŠsĂŠn fĹleg a Budapest-Bukarest autĂłpĂĄlya ĂźgyĂŠt ĂŠs a stĂĄtustĂśrvĂŠny romĂĄniai alkalmazĂĄsĂĄt ĂŠrintette. Szept. 23-ĂĄn Adrian Nastase ĂŠs Medgyessy PĂŠter Bukarestben Ăr alĂĄ Ăşj egyezmĂŠnyt a kedvezmĂŠnytĂśrvĂŠny alkalmazĂĄsĂĄrĂłl, mondta Iliescu, aki rĂŠszletesen kitĂŠrt a Gozsdu vagyon rehabilitĂĄlĂĄsĂĄra is. Mint mondta, a vagyont kezelĹ Ăşj romĂĄn-magyar alapĂtvĂĄny egyelĹre tulajdonjogi gondokkal szembesĂźl, mivel a helyi ĂśnkormĂĄnyzat nĂŠhĂĄny ĂŠvvel ezelĹtt kereskedelemmel foglalkozĂł cĂŠgeknek adta bĂŠrbe az ingatlan tĂśbb helyisĂŠgĂŠt. Iliescu ismĂŠt kitĂŠrt a romĂĄn nyelvĹą iskolai oktatĂĄsra MagyarorszĂĄgon, amely szerinte "nem felel meg az elvĂĄrĂĄsĂĄnak" A romĂĄn ĂĄllamfĹ Ăşgy vĂŠli: a magyarorszĂĄgi romĂĄn diĂĄkok heti egy ĂłrĂĄban tanulnak romĂĄn nyelvet, ĂŠs kĂŠt-hĂĄrom hetente van egy romĂĄn tĂśrtĂŠnelem ĂŠs ĂĄltalĂĄban romĂĄn kultĂşrĂĄval foglalkozĂł ĂłrĂĄjuk. Ez bĂĄrmilyen mĂŠrce szerint is kevĂŠs, fogalmazott Iliescu, aki jelezte, hogy a tĂŠmĂĄban komoly tĂĄrgyalĂĄsok folynak a magyar illetĂŠkesekkel. DĂŠlutĂĄn a romĂĄn delegĂĄciĂł GyulĂĄra ĂŠs BattonyĂĄba utazott, ahol az OrszĂĄgos RomĂĄn ĂnkormĂĄnyzat kĂŠpviselĹivel tĂĄrgyalt. /Makkay JĂłzsef: Iliescu ajĂĄnlata a Gozsdu vagyonrĂłl. = SzabadsĂĄg (KolozsvĂĄr), szept. 17./ Ion Iliescu elnĂśk lĂĄtogatĂĄst tett a budapesti VĂĄroshĂĄzĂĄn is. A lĂĄtogatĂĄskor Demszky GĂĄbor fĹpolgĂĄrmester mĂŠltatta Ion Iliescunak a kĂŠt orszĂĄg 1996-os tĂśrtĂŠnelmi kibĂŠkĂźlĂŠsĂŠben, az alapszerzĹdĂŠs megkĂśtĂŠsĂŠben jĂĄtszott szerepĂŠt. A kĂŠt orszĂĄg kĂśzĂśtti megbĂŠkĂŠlĂŠs ĂĄllt azoknak a megbeszĂŠlĂŠseknek a kĂśzĂŠppontjĂĄban, amelyeket a romĂĄn ĂĄllamfĹ szabad demokrata kĂŠpviselĹkkel folytatott. A felek egyetĂŠrtettek abban, hogy a megbĂŠkĂŠlĂŠs folyamata "javulĂł tendenciĂĄt mutat" - mondta Kuncze GĂĄbor pĂĄrtelnĂśk. A megbeszĂŠlĂŠseken szĂł volt az aradi SzabadsĂĄg- szobor felĂĄllĂtĂĄsĂĄrĂłl. A pĂĄrtelnĂśk tĂĄjĂŠkoztatĂĄsa szerint a szabad demokrata kĂŠpviselĹk arra kĂŠrtĂŠk a romĂĄn elnĂśkĂśt, "hasson oda, hogy mielĹbb oldĂłdjon a feszĂźltsĂŠg". Iliescu talĂĄlkozott OrbĂĄn Viktor volt miniszterelnĂśkkel, a Fidesz elnĂśkĂŠvel is. - MeglepĹdve lĂĄtjuk, hogy tĂśbb mint kĂŠt ĂŠv elteltĂŠvel is Ăşjabb ĂŠs Ăşjabb nehĂŠzsĂŠgek ĂĄllnak elĹ az aradi SzabadsĂĄg-szoborcsoport felĂĄllĂtĂĄsa kĂśrĂźl ĂŠs nem is egĂŠszen ĂŠrtjĂźk, miĂŠrt tĂśrtĂŠnik Ăgy - mondta OrbĂĄn Viktor az MTI-nek a romĂĄn elnĂśkkel valĂł megbeszĂŠlĂŠst kĂśvetĹen. "Udvariasan kĂŠrtĂźk a romĂĄn ĂĄllamfĹt, hogy maga is jĂĄruljon hozzĂĄ a problĂŠma minĂŠl hamarabb tĂśrtĂŠnĹ megoldĂĄsĂĄhoz, hogy az ott ĂŠlĹ magyarok elkĂŠpzelĂŠsei megvalĂłsulhassanak" - jelentette ki OrbĂĄn Viktor. - KarnyĂşjtĂĄsnyira ĂĄlltunk az aradi SzabadsĂĄg- szoborcsoport oktĂłber 5-iki avatĂĄsĂĄtĂłl, ĂŠs mĂŠg ma is idĹben be lehetne fejezni, ha tiszta politikai szĂĄndĂŠkkal kĂśzelĂtjĂźk meg a kĂŠrdĂŠst - mondta DĂĄvid Ibolya, az MDF elnĂśke, miutĂĄn megbeszĂŠlĂŠst folytatott Ion Iliescu elnĂśkkel. HozzĂĄtette: ha MagyarorszĂĄg ĂŠs RomĂĄnia Ăşjabbakkal tetĂŠzi a rĂŠgi sebeket, akkor "mindig messzebb kerĂźlĂźnk az eurĂłpaisĂĄgtĂłl". DĂĄvid Ibolya a talĂĄlkozĂłn Ion Iliescu segĂtsĂŠgĂŠt kĂŠrte ahhoz, hogy a kolozsvĂĄri Babes-Bolyai Egyetem kĂŠt magyar kara, a tĂĄrsadalom- ĂŠs a termĂŠszettudomĂĄnyi fel tudjon ĂĄllni. Iliescu elnĂśk kedden felkereste a MagyarorszĂĄgi RomĂĄn Ortodox EgyhĂĄz felĂşjĂtĂĄs alatt ĂĄllĂł budapesti kĂĄpolnĂĄjĂĄt. Magyar MĂĄriusz vikĂĄrius kĂśszĂśnetet mondott RomĂĄnia segĂtsĂŠgĂŠĂŠrt Ion Iliescunak. TĂĄjĂŠkoztatĂĄsa szerint MagyarorszĂĄgon 21 romĂĄn ortodox egyhĂĄzkĂśzsĂŠg ĂŠs ugyanennyi templom, illetve kĂĄpolna mĹąkĂśdik. A vikĂĄrius becslĂŠse szerint Budapesten 200-300 csalĂĄd tartozik a romĂĄn ortodox egyhĂĄzhoz, orszĂĄgos szinten a hĂvĹk szĂĄma 8-10 ezerre tehetĹ. /VĂŠget ĂŠrt Ion Iliescu magyarorszĂĄgi lĂĄtogatĂĄsa. = NĂŠpĂşjsĂĄg (MarosvĂĄsĂĄrhely), szept. 17./2003. oktĂłber 11.
Okt. 9-ĂŠn rendeztĂŠk meg GyulĂĄn a kĂŠt orszĂĄg hatĂĄra menti telepĂźlĂŠsek polgĂĄrmestereinek talĂĄlkozĂłjĂĄt, amely kĂśzĂśs zĂĄrĂłnyilatkozat elfogadĂĄsĂĄval fejezĹdĂśtt be. A fĹ tĂŠmakĂśr az Arad ĂŠs BĂŠkĂŠs megyei hatĂĄr menti telepĂźlĂŠsek idegenforgalmi egyĂźttmĹąkĂśdĂŠse volt. Kreszta TrajĂĄn, a MagyarorszĂĄgi RomĂĄnok OrszĂĄgos ĂnkormĂĄnyzatĂĄnak elnĂśke javasolta az egybegyĹąlteknek: kĂśzĂśs ĂĄllĂĄsfoglalĂĄsban kĂŠrjĂŠk a kĂŠt orszĂĄg kormĂĄnyĂĄtĂłl, fejlesszĂŠk a Battonya-Tornya, Szalonta-MĂŠhkerĂŠk, CsanĂĄd-Kiszombor hatĂĄrĂĄtkelĹhelyeket, hogy a 3,5 tonnĂĄnĂĄl nagyobb tengelysĂşlyĂş teherautĂłk is ĂĄthaladhassanak ezeken. Ugyanakkor Kreszta hangsĂşlyozta, a kĂźrtĂśsi vasĂşti hatĂĄrĂĄtkelĹ mellett kĂśzĂşti ĂĄtkelĹt is nyitni kellene. /(IrhĂĄzi): HatĂĄr menti telepĂźlĂŠsek talĂĄlkozĂłja. = Nyugati Jelen (Arad), okt. 11./2004. december 9.
Sohasem fogjuk megtudni, hogy a kettĹs ĂĄllampolgĂĄrsĂĄggal kapcsolatos nĂŠpszavazĂĄson az arĂĄny mekkora lett volna, ha az MSZP, a szocialista pĂĄrt nem veti be a gazdasĂĄgi populizmus fegyverĂŠt, ha nem lebegteti a miattunk âmegrokkant MagyarorszĂĄgâ kĂŠpĂŠt. Budapesten az igen szavazatok kerĂźletenkĂŠnt 38,71% ĂŠs 67,13% kĂśzĂśtt mozogtak, az ĂĄtlag 51,24%. Az Ăśsszesen 23 kerĂźletbĹl 50% alatti az igen voksok arĂĄnya tĂzben, kizĂĄrĂłlag a pesti oldalon, legkevesebb Csepel (38,71%) ĂŠs KĹbĂĄnya (42,39%) esetĂŠben. A felsĹ hatĂĄrnĂĄl, 60% fĂślĂśtti igennel hĂĄrom kerĂźlet van, kizĂĄrĂłlag a budai oldalon: a rĂłzsadombi (64,45%), a zugligeti (66,69%) ĂŠs a budavĂĄri (67,13%). A 60%-hoz legkĂśzelebb (59,9%-kal) a pesti oldalon lĂŠvĹ BelvĂĄros van. OrszĂĄgos szinten is hasonlĂł az ĂĄbra, a gazdasĂĄgilag fejlettebb nyugati rĂŠszben magasabb az igenek arĂĄnya. A romĂĄn hatĂĄr mentĂŠn nagy eltĂŠrĂŠsek vannak. Az Arad melletti BattonyĂĄn 40,93% az igen szavazatok arĂĄnya, ezzel szemben a Nagyszalonta melletti Sarkadon 70,91%. A NagyvĂĄrad mellett lĂŠvĹ ĂrtĂĄndon 57,58%, viszont egy lĂŠpĂŠssel bennebb, PĂźspĂśkladĂĄnyon 44,52%. MĂg Debrecenben 57,11%, addig nem messze tĹle, a hatĂĄr melletti LĂŠtavĂŠrtesen 42,80%. A legkisebb a SzatmĂĄrnĂŠmetinĂŠl lĂŠvĹ CsengersimĂĄn, mindĂśsszesen csupĂĄn 35,03%. A magyarorszĂĄgi romĂĄn kisebbsĂŠg egyik fellegvĂĄrĂĄnak tartott telepĂźlĂŠsen, MĂŠhkerĂŠken az igen szavazatok arĂĄnya 15,26%! GyulĂĄn viszont, ahol a romĂĄn kisebbsĂŠgi ĂśnkormĂĄnyzat szĂŠkel, az arĂĄny (48,43%) nagyjĂĄbĂłl a BĂŠkĂŠs megyei ĂĄtlagot (49,71%) hozza, ennĂŠl valamivel magasabb BĂŠkĂŠscsabĂĄn (51,62%). /Guther M. Ilona: Nyitva Pandora szelencĂŠje. = RomĂĄniai Magyar SzĂł (Bukarest), dec. 9./2005. ĂĄprilis 11.
Ăprilis 9-ĂŠn GyulĂĄn alĂĄĂrtĂĄk a MagyarorszĂĄgi RomĂĄnok OrszĂĄgos ĂnkormĂĄnyzata ĂŠs az Arad megye kĂśzĂśtti egyĂźttmĹąkĂśdĂŠsi megĂĄllapodĂĄst, amelytĹl a felek a kulturĂĄlis kapcsolatok tovĂĄbbi erĹsĂśdĂŠsĂŠt vĂĄrjĂĄk. Cresta Traian, a MagyarorszĂĄgi RomĂĄnok OrszĂĄgos ĂnkormĂĄnyzatĂĄnak elnĂśke az esemĂŠny alkalmĂĄval abban kĂŠrte az anyaorszĂĄg ĂŠs a megyei kĂśzgyĹąlĂŠs politikusainak segĂtsĂŠgĂŠt, hogy tĂĄmogassĂĄk az orszĂĄgos ĂśnkormĂĄnyzat elkĂŠpzelĂŠseit, amelyek kĂśzĂśtt szerepel a battonyai romĂĄn iskola felĂşjĂtĂĄsa. A magyarorszĂĄgi romĂĄn kisebbsĂŠgi ĂśnkormĂĄnyzatnak eddig is jĂł kapcsolata volt a kĂŠt aradi egyetemmel ĂŠs ennek folytatĂĄsakĂŠnt a felsĹfokĂş oktatĂĄsi intĂŠzmĂŠnyek bevonĂĄsĂĄval fejleszteni kĂvĂĄnjĂĄk a magyarorszĂĄgi romĂĄn szakkĂŠpzĂŠst. /EgyĂźttmĹąkĂśdĂŠsi megĂĄllapodĂĄs. = RomĂĄniai Magyar SzĂł (Bukarest), ĂĄpr. 11./2005. jĂşlius 23.
JĂşlius 16-ĂĄn Czank GĂĄbor pĂŠcskai szĂĄrmazĂĄsĂş ĂşjmisĂŠs pap celebrĂĄlt szentmisĂŠt a battonyai SzenthĂĄromsĂĄg templomban. Ez az esemĂŠny egyben alkalom volt arra is, hogy sor kerĂźljĂśn a hatĂĄr menti papok talĂĄlkozĂĄsĂĄra. Az Ăźnnepen 18 pap vett rĂŠszt. /Bauer Csaba mezĹkovĂĄcshĂĄzi esperes-plĂŠbĂĄnos: HatĂĄr menti papok BattonyĂĄn. = Nyugati Jelen (Arad), jĂşl. 23./2005. szeptember 21.
OktĂłberben kerĂźl az ĂŠrdeklĹdĹk kezĂŠbe az a kĂŠtnyelvĹą, HatĂĄr mentĂŠn â De-a lungul frontierei cĂmĹą kĂśtet, amely az Arad ĂŠs BĂŠkĂŠs megye hatĂĄr menti telepĂźlĂŠsei kĂśzti egyĂźttmĹąkĂśdĂŠs elmĂşlt tĂz ĂŠvĂŠnek kĂvĂĄn emlĂŠket ĂĄllĂtani. A kĂśtetet 16 Arad megyei telepĂźlĂŠs â Arad, Kisiratos, KĂźrtĂśs, MĂĄcsa, Nagyiratos, Nagylak, Nagypereg, Ottlaka, Pankota, PĂŠcska, PĂŠl, SajtĂŠny, Sofronya, Szemlak, Nagyzerind, ZimandĂşjfalu â ĂŠs Arad megye, valamint 13 BĂŠkĂŠs megyei telepĂźlĂŠs â Battonya, DombegyhĂĄz, Elek, FĂźzesgyarmat, Gyula, KĂŠtegyhĂĄza, Kevermes, KunĂĄgota, LĹkĂśshĂĄza, MedgyesegyhĂĄza, MezĹhegyes, MezĹkovĂĄcshĂĄza, NagybĂĄnhegyes â ĂŠs BĂŠkĂŠs megye bemutatĂĄsĂĄt tartalmazza. /(Kiss): TĂzĂŠves romĂĄnâmagyar hatĂĄr menti egyĂźttmĹąkĂśdĂŠs. = Nyugati Jelen (Arad), szept. 21./2005. november 14.
PedagĂłgusok, lelkĂŠszek, az RMDSZ helyi szervezeteinek kĂŠpviselĹi, illetve mind a 25 magyar civil szervezet elĂśljĂĄrĂłi ĂśsszegyĹąltek november 12-ĂŠn DĂŠvĂĄn, a megyei RMDSZ ĂĄltal rendezett, immĂĄr hagyomĂĄnyos szĂłrvĂĄnykonferenciĂĄn, amelyen a Hunyad megyei magyarsĂĄg oktatĂĄsi helyzetĂŠrĹl volt szĂł. Lakatos AndrĂĄs, a KolozsvĂĄrrĂłl meghĂvott oktatĂĄsĂźgyi RMDSZ ĂźgyvezetĹ elnĂśk leszĂśgezte: a kis lĂŠtszĂĄmĂş iskolĂĄknak, tagozatoknak nincs jĂśvĹje. EzentĂşl az iskolĂĄk diĂĄkjaik lĂŠtszĂĄma alapjĂĄn kapnak pĂŠnzt, gyerekenkĂŠnt olyan 20-25 milliĂł lejt, s emiatt a 200 diĂĄknĂĄl kisebb iskolĂĄk egyszerĹąen nem ĂŠletkĂŠpesek. A tanĂźgyi tĂśrvĂŠny tartalmazni fog bizonyos korrekciĂłs tĂŠnyezĹket a drĂĄgĂĄbb kisebbsĂŠgi oktatĂĄs tĂĄmogatĂĄsĂĄra, ennek ellenĂŠre a jĂśvĹ egyĂŠrtelmĹąen a minĹsĂŠgi oktatĂĄst biztosĂtĂł iskolakĂśzpontokĂŠ. Erre a szĂłrvĂĄnyban is fel kell kĂŠszĂźlni. Ezt mutatja a zsilvĂślgyi LupĂŠny ĂŠs a szomszĂŠdos VulkĂĄn sĂşlyos lĂŠtszĂĄmproblĂŠmĂĄkkal kĂźzdĹ magyar tagozatainak helyzete. Eddig sokan emlĂtettĂŠk a vulkĂĄni magyar tagozat egyesĂtĂŠsĂŠt a felĂşjĂtott ĂŠpĂźlettel, Ăşj iskolabusszal ĂŠs tĂśbb diĂĄkkal rendelkezĹ lupĂŠnyival, de konkrĂŠt javaslat nem szĂźletett. A kĂśzĂśs megoldĂĄshoz helyi elkĂŠpzelĂŠsek szĂźksĂŠgesek, illetve olyan szemĂŠlyek, akik vĂĄllaljĂĄk a kivitelezĂŠst. PetrozsĂŠnyban ezt a szerepet a BĂśjte Csaba atya vezette Szent Ferenc AlapĂtvĂĄny vĂĄllalta fel, LupĂŠnyban ĂŠs VulkĂĄnban viszont a pedagĂłgusok tartĂłzkodĂĄsa miatt az elkĂŠpzelĂŠs dĂścĂśgĹsen halad. Vajdahunyadon sem kĂźlĂśnb a helyzet. Az Ăłvoda ĂŠs az iskola kĂśzĂśtt szinte semmilyen kapcsolat sincs, holott a szĂłrvĂĄnyban tĂşl nagy luxus a lemorzsolĂłdĂĄs. DĂŠvĂĄn a helyi kezdemĂŠnyezĂŠsbĹl szĂźletett Geszthy Ferenc TĂĄrsasĂĄg szeptemberben beindĂtotta az ĂśnĂĄllĂł magyar iskolĂĄt. Az iskola azonban fĂŠlkĂŠsz ĂĄllapotban indult. A romĂĄn ĂŠs a magyar kormĂĄny kĂśzĂśsen finanszĂroz hĂĄrom kisebbsĂŠgi iskolĂĄt: a battonyai romĂĄn iskolĂĄt, a marosvĂĄsĂĄrhelyi Bolyai KollĂŠgiumot, illetve a dĂŠvai TĂŠglĂĄs GĂĄbor IskolĂĄt Winkler Gyula kĂśzbenjĂĄrĂĄsĂĄra a romĂĄn kormĂĄny 8 milliĂĄrd lejes tĂĄmogatĂĄst nyĂşjtott a dĂŠvai iskolĂĄnak. BudapestrĹl az elĹzĹ ĂŠvekhez hasonlĂł jelentĹs anyagi tĂĄmogatĂĄst helyeztek kilĂĄtĂĄsba a SzĂźlĹfĂśld alapon keresztĂźl. Varga KĂĄroly, a Geszthy Ferenc TĂĄrsasĂĄg elnĂśke szerint a romĂĄn kormĂĄnytĂłl kapott, illetve a magyartĂłl beĂgĂŠrt Ăśsszeg csupĂĄn az iskola teljes felszerelĂŠsĂŠnek a felĂŠt fedezi. /Chirmiciu AndrĂĄs: KihĂvĂĄsok, megoldĂĄsok a szĂłrvĂĄnyoktatĂĄsban. = Nyugati Jelen (Arad), nov. 14./2005. december 16.
âA kĂślcsĂśnĂśs bizalom ĂŠs a nyitottsĂĄg szellemĂŠben folytattunk megbeszĂŠlĂŠseket, hogy konkrĂŠtan vĂĄlaszoljunk a kĂŠt orszĂĄg ĂĄllampolgĂĄrai ĂĄltala megfogalmazott igĂŠnyekre. Minden kĂŠrdĂŠsben megĂĄllapodtunk, semmit se hagytunk nyitottan. Sajnos, a repĂźlĹ nem vĂĄr, s ezĂŠrt a jegyzĹkĂśnyvet nem Ărtuk alĂĄ, de januĂĄrban ĂśrĂśmmel fogok visszatĂŠrni, hogy kĂŠzjegyemmel lĂĄssam el az egyezmĂŠnytâ â nyilatkozta BattonyĂĄn Lucian Leustean kĂźlĂźgyminisztĂŠriumi ĂĄllamtitkĂĄr a magyar-romĂĄn kormĂĄnykĂśzi vegyes bizottsĂĄg keretĂŠben mĹąkĂśdĹ kisebbsĂŠgi egyĂźttmĹąkĂśdĂŠsi szakbizottsĂĄg tĂĄrselnĂśke. HasonlĂł szellemben nyilatkozott a magyar kĂźldĂśttsĂŠg vezetĹje, SzabĂł Vilmos politikai ĂĄllamtitkĂĄr. A rĂśvidre szabott sajtĂłtĂĄjĂŠkoztatĂłn annyit elmondtak a tĂĄrselnĂśkĂśk, hogy a kultĂşra, az oktatĂĄs, az ifjĂşsĂĄg, az egyhĂĄzak szĂĄmos problĂŠmĂĄja terĂtĂŠkre kerĂźlt ĂŠs minden tĂŠmĂĄban megegyeztek. /Puskel PĂŠter, Battonya: KisebbsĂŠgi kĂŠrdĂŠsekrĹl BattonyĂĄn. = Ăj Magyar SzĂł (Bukarest), dec. 16./2006. februĂĄr 13.
SzabĂł Vilmos, a MiniszterelnĂśki Hivatal politikai ĂĄllamtitkĂĄra ĂŠs Lucian Leustean romĂĄn kĂźlĂźgyi ĂĄllamtitkĂĄr a hĂŠt vĂŠgĂŠn alĂĄĂrta Budapesten a Magyar-RomĂĄn KormĂĄnykĂśzi Vegyes BizottsĂĄg kisebbsĂŠgĂźgyi egyĂźttmĹąkĂśdĂŠsi szakbizottsĂĄga december 15-ĂŠn, BattonyĂĄn tartott ĂźlĂŠsĂŠnek jegyzĹkĂśnyvĂŠt. A dokumentum tartalma csak a kĂŠt kormĂĄny jĂłvĂĄhagyĂĄsa utĂĄn vĂĄlik nyilvĂĄnossĂĄ. A jegyzĹkĂśnyv ĂŠrtĂŠkeli a kĂŠt orszĂĄg kisebbsĂŠgi kĂśzĂśssĂŠgeinek helyzetĂŠt ĂŠs tovĂĄbbi feladatokat fogalmaz meg oktatĂĄsi, egyhĂĄzi, kulturĂĄlis, valamint a kisebbsĂŠgi jogok terĂŠn. âAz elĹzĹ dokumentum ajĂĄnlĂĄsai kĂśzĂźl szĂĄmos dolog a mostaniban is szerepel, mert a problĂŠmĂĄk megoldĂĄsĂĄnak egyik akadĂĄlya a pĂŠnzâ â kĂśzĂślte SzabĂł Vilmos. HozzĂĄtette: a kĂźlĂśnfĂŠle terĂźleteken a lehetĹsĂŠgek bĹvĂtĂŠsĂŠt jelentĹs mĂŠrtĂŠkben az hatĂĄrozza meg, hogy ehhez milyen kĂśltsĂŠgvetĂŠsi tĂĄmogatĂĄst tudnak biztosĂtani a kormĂĄnyok. Lucian Leustean elmondta, mindkĂŠt orszĂĄg esetĂŠben pĂŠnzĂźgyi kĂŠrdĂŠs pĂŠldĂĄul az egyhĂĄzi ingatlanok renovĂĄlĂĄsa vagy a kisebbsĂŠgi iskolĂĄk gondjainak megoldĂĄsa, amelyeket nem lehet egy ĂŠv alatt rendezni, ĂŠs nemcsak a kĂŠt kormĂĄnyon mĂşlnak, hanem a helyi realitĂĄsokon is. Az aktuĂĄlis kĂŠrdĂŠsek kĂśzĂśtt szerepelt a romĂĄn parlamentben ĂŠs kĂśzĂŠletben is vitatott kisebbsĂŠgi tĂśrvĂŠny. âA dokumentumban megfogalmazott ĂĄllĂĄspontunk szerint tĂĄmogatjuk a romĂĄn kormĂĄny ĂĄltal benyĂşjtott tĂśrvĂŠnyt â nyilatkozta SzabĂł Vilmos -, ĂŠs a megbeszĂŠlĂŠsen szĂłt ejtettĂźnk arrĂłl is, hogy az RMDSZ ĂĄltal kĂŠpviselt kulturĂĄlis autonĂłmiakoncepciĂłt jĂłnak talĂĄljuk, s fontos lenne, ha szerepelne a tĂśrvĂŠnyben.â Lucian Leustean hozzĂĄtette: a tĂśrvĂŠny minden romĂĄniai kisebbsĂŠget ĂŠrint ĂŠs egy ilyen fontos jogszabĂĄly esetĂŠben termĂŠszetes, hogy vannak vitĂĄk. A mĂşlt hĂŠten BrĂźsszelben bemutatott, csĂĄngĂłkrĂłl szĂłlĂł film kapcsĂĄn Leustean ĂşjsĂĄgĂrĂłi kĂŠrdĂŠsre kijelentette: a filmet nem lĂĄtta, Ăgy nincs mirĹl nyilatkoznia, egyĂŠbkĂŠnt pedig RomĂĄniĂĄban hivatalosan nincs elismerve csĂĄngĂł kisebbsĂŠg. /Guther M. Ilona, Budapest: KevĂŠs a pĂŠnz a kisebbsĂŠgĂźgyre. = Ăj Magyar SzĂł (Bukarest), febr. 13./