udvardy
frigyes
A romĂĄniai magyar kisebbsĂŠg tĂśrtĂŠneti
kronolĂłgiĂĄja 1990-2006
talĂĄlatszĂĄm:
2
talĂĄlat
lapozĂĄs: 1-2
HelymutatĂł:
TĂśrĂśkbecse
2000. februĂĄr 14.
A hĂĄgai NemzetkĂśzi BĂrĂłsĂĄg elĹtt kellene felelnie RomĂĄniĂĄnak a Tisza ĂŠs a Duna szennyezĂŠsĂŠĂŠrt, jelentette ki Braniszlav Brazics jugoszlĂĄv kĂśrnyezetvĂŠdelmi miniszter. A lapzĂĄrta elĹtt ĂŠrkezett hĂr szerint azt kĂśvetĹen fogalmazta meg fenti vĂŠlemĂŠnyĂŠt, hogy a nagybĂĄnyai eredetĹą ciĂĄnszennyezĹdĂŠs a hĂŠt vĂŠgĂŠn ĂłriĂĄsi ĂśkolĂłgiai kĂĄrokat okozott a Tisza szerbiai szakaszĂĄn is, majd a BelgrĂĄdtĂłl 50 kilomĂŠterre ĂŠszakra lĂŠvĹ beĂśmlĂŠsi ponton ĂĄtjutva bekerĂźlt a DunĂĄba is. A jugoszlĂĄv tĂĄrcavezetĹ kijelentette: ZentĂĄnĂĄl, AdĂĄnĂĄl, ĂbecsĂŠnĂŠl ĂŠs TĂśrĂśkbecsĂŠnĂŠl tĂśbb tonna dĂśglĂśtt halat gyĹąjtĂśttek Ăśssze a TiszĂĄn, s minden jel arra utal, hogy a folyĂł ezutĂĄn ĂŠvekre halott lesz. /Bihari NaplĂł (NagyvĂĄrad), febr. 14./2006. jĂşlius 18.
MegrendeztĂŠk az elsĹ dĂŠlvidĂŠki nemzeti tĂĄbort Palicson, ahovĂĄ az EgyesĂźlt Magyar IfjĂşsĂĄg hĂvta a fiatalokat. Palicson, a Szabadka melletti fĂźrdĹvĂĄroskĂĄban tĂśrtĂŠnt talĂĄn a legtĂśbb magyarellenes tĂĄmadĂĄs, itt ugyanis nagyon sok idegen szerb bevĂĄndorlĂł telepedett le a dĂŠlszlĂĄv hĂĄborĂş utĂĄn.  Az aracsi pusztatemplom, a tatĂĄrjĂĄrĂĄs elĹtt ĂŠpĂźlt bencĂŠs kolostor maradvĂĄnya mĂĄra DĂŠlvidĂŠk szimbĂłluma lett. A topolyai SarlĂłs Boldogasszony templom DĂŠlvidĂŠk legnagyobb katolikus temploma, TĂśrĂśkbecse temetĹjĂŠben pedig ĂĄll az 1848â49-es forradalomra emlĂŠkeztetĹ HungĂĄria-szobor.   Az EgyesĂźlt Magyar IfjĂşsĂĄg rendezvĂŠnyĂŠn kizĂĄrĂłlag DĂŠlvidĂŠkrĹl esett szĂł, a VajdasĂĄgrĂłl nem. A VajdasĂĄg kifejezĂŠs a terĂźlet szerb kĂśzigazgatĂĄsi nevĂŠnek (Vojvodina) magyar visszafordĂtĂĄsa. SajnĂĄlatos, hogy a dĂŠlvidĂŠki nĂŠgy magyar pĂĄrt kĂśzĂźl hĂĄrom â kivĂŠtel a Magyar PolgĂĄri SzĂśvetsĂŠg â vajdasĂĄginak nevezi magĂĄt.      A tĂĄborban, melynek vĂŠdnĂśke Becsey Zsolt fideszes eurĂłpai parlamenti kĂŠpviselĹ volt, az elĹadĂłk kĂśzĂśtt volt Wittner MĂĄria halĂĄlraĂtĂŠlt szabadsĂĄgharcos, parlamenti kĂŠpviselĹ, aki Ăśtvenhatos ĂŠlmĂŠnyeirĹl ĂŠs a megtorlĂĄsrĂłl mesĂŠlt. A fiatalok a rovĂĄsĂrĂĄssal is megismerkedhettek Friedrich KlĂĄra ĂŠs a Demokrata munkatĂĄrsa, SzakĂĄcs GĂĄbor irĂĄnyĂtĂĄsĂĄval. Matuska MĂĄrton ĂşjvidĂŠki ĂrĂł, ĂşjsĂĄgĂrĂł ĂŠs egy fiatal tĂśrtĂŠnĂŠsz, ForrĂł Lajos elĹadĂĄst tartott az 1944â45-Ăśs dĂŠlvidĂŠki vĂŠrengzĂŠsekrĹl, melyekben negyven-Ăśtvenezer magyart mĂŠszĂĄroltak le a szerb partizĂĄnok. Matuska MĂĄrton leszĂśgezte, a szerbekkel ellentĂŠtben a dĂŠlvidĂŠki magyarsĂĄg szĂĄmĂĄra 1941 hĂşsvĂŠtja volt a felszabadulĂĄs, 1944-et pedig ĂşjbĂłli megszĂĄllĂĄskĂŠnt ĂŠltĂŠk meg. Dr. Gaudi-Nagy TamĂĄs ĂźgyvĂŠd, eurĂłpai jogi szaktudĂłs, a Nemzeti JogvĂŠdĹ AlapĂtvĂĄny kuratĂłriumĂĄnak tagja ĂŠs ĂşjvidĂŠki kollĂŠgĂĄja, dr. BozĂłki Antal a magyarsĂĄg jogvĂŠdelmĂŠnek lehetĹsĂŠgeit vitattĂĄk meg. SzĂł esett a magyar ĂŠlet legalapvetĹbb kĂŠrdĂŠsĂŠrĹl, a nĂŠpesedĂŠsi helyzetrĹl, Vincze GĂĄbor tĂśrtĂŠnĂŠsz pedig a tĂśrtĂŠnelem egyik ismeretlen epizĂłdjĂĄrĂłl, a ma is MagyarorszĂĄghoz tartozĂł Deszken helyi szerb partizĂĄnok ĂĄltal elkĂśvetett gyilkossĂĄgokrĂłl emlĂŠkezett. Az EgyesĂźlt Magyar IfjĂşsĂĄg is bemutatkozott a tĂĄborlakĂłknak. Maurer OszkĂĄr elnĂśk, Strahl ZoltĂĄn alelnĂśk ĂŠs a testvĂŠrszervezet ErdĂŠlyi Magyar Ifjak elnĂśke, SoĂłs SĂĄndor beszĂĄmoltak tevĂŠkenysĂŠgĂźkrĹl ĂŠs hitvallĂĄsukrĂłl. AndrĂĄsi Attila, a Magyar Kanizsai Udvari KamaraszĂnhĂĄz vezetĹje, a DĂŠlvidĂŠki Magyarok KĂśzĂśssĂŠgĂŠnek elnĂśke ĂŠs RĂĄcz-SzabĂł LĂĄszlĂł, a Magyar PolgĂĄri SzĂśvetsĂŠg elnĂśke kemĂŠny szavakkal ostoroztĂĄk a legnagyobb dĂŠlvidĂŠki magyar pĂĄrtot, a VajdasĂĄgi Magyar SzĂśvetsĂŠget. A hallgatĂłsĂĄg megismerhette annak a temerini verekedĂŠs rĂŠszleteit, melynek kĂśvetkezmĂŠnyekĂŠnt Ăśt magyar fiatalt Ăśsszesen hatvanegy ĂŠv fegyhĂĄzzal sĂşjtott a szerb bĂrĂłsĂĄg. KĂŠt ĂŠvvel ezelĹtt egy rĂŠszeg szerb fĂŠrfi Ăśt magyar fiatallal is ĂśsszetĹązĂŠsbe kerĂźlt, s ezek alaposan helybenhagytĂĄk. A fiatalokat gyilkossĂĄgi kĂsĂŠrlettel vĂĄdoltĂĄk, noha nem is mind ismertĂŠk egymĂĄst elĹtte, s az eljĂĄrĂĄs sorĂĄn szĂĄmos tĂśrvĂŠnytelensĂŠg tĂśrtĂŠnt, az anyanyelvĹą beszĂŠlĹk megtiltĂĄsĂĄtĂłl kezdve bizonyĂtĂŠkok meghamisĂtĂĄsĂĄig. A magyar fiĂşk vĂŠgĂźl sĂşlyosabb bĂźntetĂŠseket kaptak, mint a HĂĄgĂĄban tĂśmeggyilkossĂĄgokĂŠrt elĂtĂŠlt szerb hĂĄborĂşs bĹąnĂśsĂśk nĂŠmelyike. A pĂŠldĂĄtlan ĂtĂŠletet a semmĂtĹszĂŠk is helybenhagyta. A szerb jogrendre jellemzĹ, hogy a temerini fiatalokat elĂtĂŠlĹ bĂrĂł azĂłta maga is bĂśrtĂśnbe kerĂźlt korrupciĂł miatt, de rĂĄcs mĂśgĂśtt van az a szerb fĂŠrfi is, akit a magyar fiatalok megvertek. Ĺt fegyveres rablĂĄsĂŠrt ĂtĂŠltĂŠk el. BorbĂŠly Zsolt Attila, az ErdĂŠlyi Magyar Nemzeti TanĂĄcs ĂĄllandĂł bizottsĂĄgĂĄnak jegyzĹje az erdĂŠlyi ĂŠs a dĂŠlvidĂŠki autonĂłmiatĂśrekvĂŠseket hasonlĂtotta Ăśssze, megemlĂtve, hogy FelvidĂŠken a Magyar KoalĂciĂł PĂĄrtja mĂŠg csak fĂśl sem vetette az ĂśnrendelkezĂŠst. FellĂŠpett a szĂŠkelyfĂśldi TransylMania, Ĺk elĹszĂśr jĂĄtszottak DĂŠlvidĂŠken.    /I. Gy.: Nemzeti tĂĄbor Palicson. ĂledĹ DĂŠlvidĂŠk. = ErdĂŠlyi NaplĂł (KolozsvĂĄr), jĂşl. 18./
lapozĂĄs: 1-2