udvardy
frigyes
A romĂĄniai magyar kisebbsĂŠg tĂśrtĂŠneti
kronolĂłgiĂĄja 1990-2006
talĂĄlatszĂĄm:
14
talĂĄlat
lapozĂĄs: 1-14
HelymutatĂł:
BĂşzĂĄsbesenyĹ
1996. jĂşlius 22.
VĂgh KĂĄroly egykori marosvĂĄsĂĄrhelyi nyelvĂŠsz ĂŠs mĹąfordĂtĂł, kĂśnyvtĂĄros gyĹąjtĂśtte Ăśssze a vĂĄros rĂŠgi helysĂŠgneveit, legkorĂĄbbi adata 1451-bĹl valĂł, a legkĂŠsĹbbi 1941-bĹl. 1987-ben bekĂśvetkezett halĂĄla miatt munkĂĄjĂĄt nem fejezhette be. PĂĄl Antal SĂĄndor - aki korĂĄbban CsĂkmadarasrĂłl ĂŠs BĂşzĂĄsbesenyĹrĹl Ărt monogrĂĄfiĂĄt - adatkiegĂŠszĂtĹ munkĂĄjĂĄval befejezte a mĹąvet, Ăgy nemsokĂĄra megjelenik VĂgh KĂĄroly MarosvĂĄsĂĄrhely helynevei ĂŠs fĂśldrajzi kĂśzszavai cĂmĹą hiĂĄnypĂłtlĂł kĂśnyve. /NemsokĂĄra nyomdakĂŠsz ĂĄllapotban. = RomĂĄniai Magyar SzĂł (Bukarest), jĂşl. 22./1999. jĂşlius 7.
JĂşlius 11- ĂŠn, vasĂĄrnap egĂŠsznapos ĂźnnepsĂŠg lesz a Maros megyei BĂşzĂĄsbesenyĹn. A falu fennĂĄllĂĄsĂĄnak 650. ĂŠvfordulĂłjĂĄt Ăźnnepeli a telepĂźlĂŠs apraja, nagyja. A helyi leĂĄnykĂłrus nyitja a megemlĂŠkezĂŠst. A helyi oktatĂĄs tĂśrtĂŠnetĂŠt vĂĄzolja Nemes SĂĄndor iskolaigazgatĂł, majd rendre a kulturĂĄlis ĂŠlet, a reformĂĄtus, a katolikus ĂŠs az ortodox egyhĂĄz tĂśrtĂŠnetĂŠt vĂĄzolja fel Jakab IstvĂĄn nyugalmazott tanĂtĂł, Simon IstvĂĄn kultĂşrotthon-igazgatĂł, valamint dr. Nagy KĂĄroly, LukĂĄcs JĂĄnos ĂŠs Suciu Iulian lelkĂŠszek. DĂŠlben a vendĂŠgekĂŠ a szĂł, majd Ăśkumenikus istentisztelet zĂĄrja a megemlĂŠkezĹ ĂźnnepsĂŠget. DĂŠlutĂĄn mĹąkedvelĹk szĂłrakoztatjĂĄk az egybegyĹąlteket. /BĂşzĂĄsbesenyĹ Ăźnnepel. = RomĂĄniai Magyar SzĂł (Bukarest), jĂşl. 7./2001. augusztus 7.
BĂşzĂĄsbesenyĹ falu neve egy adomĂĄnylevĂŠlben jelent meg elĹszĂśr, 1349-ben, Ăgy: Beseneu. 1995-ben kis fĂźzetet jelentettek meg a falurĂłl, e szerint a rĂłmai katolikus hĂvek szĂĄma 564 lĂŠlek volt, a reformĂĄtusokĂŠ 311, az ortodoxokĂŠ 197. Az oktatĂĄs Ăłvodai ĂŠs ĂĄltalĂĄnos iskolai tagozatĂĄn 170 gyermek tanult. Az elsĹ ĂrĂĄsos emlĂtĂŠs 650. ĂŠvfordulĂłjĂĄn, 1999. jĂşlius 11-ĂŠn megtartott ĂźnnepsĂŠgen hatĂĄroztĂĄk el, hogy ha lehet, ĂŠvente egy alkalommal hazahĂvjĂĄk az elszĂĄrmazottakat, ĂŠs egyĂźtt Ăźnnepelnek. IdĂŠn a hĂĄrom felekezet kĂźlĂśn-kĂźlĂśn a sajĂĄt templomĂĄban tartott istentisztelettel kezdte a vasĂĄrnapot, majd dĂŠlben a legtĂĄgasabb hajlĂŠkban, a rĂłmai katolikus templomban gyĹąltek Ăśssze mindannyian. A templom melletti ĂŠpĂźlet, a felĂşjĂtott faluotthon az egykori tanĂtĂłember: RĂĄtoni JĂĄnos nevĂŠt viseli. A teremben kis emlĂŠktĂĄbla jelzi: itt ĂŠlt ĂŠs dolgozott 1957 ĂŠs 1983 kĂśzĂśtt. NĂŠmeth ElemĂŠr a kultĂşrigazgatĂł. Ĺ tanĂtotta a tĂĄncot a nĂŠgy pĂĄrnak, amelyet most bemutattak. SzabĂł ĂrpĂĄd helybeli vĂĄllalkozĂł az itteni emlĂŠkmĹą ĂŠs a magyardellĹi emlĂŠkmĹą kivitelezĂŠsĂŠt vĂŠgezte, egyben a KerelĹszentpĂĄlon ĂĄllĂtandĂł hĂĄborĂşs emlĂŠkmĹąnek is a kivitelezĹje. - PĂĄl-Antal SĂĄndor tĂśrtĂŠnĂŠsz kutatĂł a falu monogrĂĄfiĂĄjĂĄrĂłl tĂĄrgyalt a helybeliekkel. RĂŠgebbi szorgos munkatĂĄrsa Nemes SĂĄndor iskolaigazgatĂł, akinek egy kisebb tanulmĂĄnya ott szerepel a Maros megyei magyarsĂĄgrĂłl szĂłlĂł kĂśtetben, melyet PĂĄl-Antal SĂĄndor szerkeszt. Nemes SĂĄndor megĂrta mĂĄr a falu fĂśldrajzi-termĂŠszetrajzi viszonyait taglalĂł rĂŠszt, a 15 fejezetbĹl tehĂĄt egy mĂĄr kĂŠszen ĂĄll, szĂśgezi le PĂĄl-Antal SĂĄndor. /BĂślĂśni Domokos: ĂlĹ falu. = NĂŠpĂşjsĂĄg (MarosvĂĄsĂĄrhely), aug. 7./2002. jĂşlius 9.
BĂşzĂĄsbesenyĹnek annyi kĂźzdelem utĂĄn immĂĄr kĂŠtnyelvĹą helysĂŠgnĂŠvtĂĄblĂĄja van, jelezte Simon IstvĂĄn polgĂĄrmester. BĂşzĂĄsbesenyĹt 1171 lĂŠlek lakja, a lakossĂĄg hetvenĂśt szĂĄzalĂŠka magyar, huszonkettĹ romĂĄn, kĂŠt-hĂĄrom szĂĄzalĂŠka roma. Negyvenhat ĂŠs fĂŠl szĂĄzalĂŠk rĂłmai katolikus vallĂĄsĂş, harminchĂĄrom szĂĄzalĂŠkot tesznek ki a reformĂĄtusok, a tĂśbbi ortodox. MagyarorszĂĄgra mintegy tizenĂśt szemĂŠly telepedett ki, kĂśztĂźk diplomĂĄsok is, munkĂĄt vĂĄllal MagyarorszĂĄgon kĂśrĂźlbelĂźl harminc szemĂŠly, kĂśztĂźk nĂŠgyen romĂĄn ajkĂşak. KeresetĂźket hazahozzĂĄk, a csalĂĄd gyarapĂtĂĄsĂĄra fordĂtjĂĄk. JĂśvĹre 12 elsĹs lesz a magyar tagozaton. A falunap az egyhĂĄzak, a helyi gyĂźlekezetek kĂśzeledĂŠsĂŠt is szolgĂĄlja, emelte ki Simon Levente reformĂĄtus lelkĂŠsz. A falu monogrĂĄfiĂĄjĂĄn PĂĄl-Antal SĂĄndor dolgozik. /BĂślĂśni Domokos: BesenyĹk utĂłdai. = NĂŠpĂşjsĂĄg (MarosvĂĄsĂĄrhely), jĂşl. 9./2002. augusztus 23.
PĂĄl-Antal SĂĄndor, az OrszĂĄgos LevĂŠltĂĄr marosvĂĄsĂĄrhelyi igazgatĂłsĂĄgĂĄnak fĹmunkatĂĄrsa, akit Pauler Gyula-dĂjjal tĂźntettek ki, a 60-as ĂŠvektĹl kezdĹdĹen egyĂźttmĹąkĂśdĂśtt magyarorszĂĄgi kollĂŠgĂĄival. Most jelent meg A szĂŠkely ĂśnkormĂĄnyzatok tĂśrtĂŠnete cĂmĹą kĂśtete. TĂśbb ĂŠvtizedes munka eredmĂŠnye a kĂśtet, ĂŠletmĹąnek is tekinthetĹ. A hĂłnap vĂŠgĂŠn jelenik meg a KĂĄdĂĄr Zsombor marosvĂĄsĂĄrhelyi nyugalmazott erdĂŠszmĂŠrnĂśkkel kĂśzĂśsen Ărt A szĂŠkelyfĂśldi erdĂŠszet ĂŠs faipar tĂśrtĂŠneti kronolĂłgiĂĄja cĂmĹą munka. KĂŠszĂźl tovĂĄbbi kĂŠt kĂśtete: A marosszĂŠki intĂŠzmĂŠnyek pecsĂŠtjei, illetve a BĂşzĂĄsbesenyĹ falutĂśrtĂŠnete. /Antal Erika: MirĹl mond le a kutatĂł? BeszĂŠlgetĂŠs PĂĄl-Antal SĂĄndorral, Pauler Gyula-dĂjas levĂŠltĂĄrossal. = KrĂłnika (KolozsvĂĄr), aug. 23./2003. december 2.
KerelĹszentpĂĄlon aug. 15-re terveztĂŠk a vilĂĄghĂĄborĂşs emlĂŠkmĹą avatóßnnepsĂŠgĂŠt, azonban a Nagy-RomĂĄnia PĂĄrt ĂŠs a HĹsĂśk KultuszĂĄnak EgyesĂźlete kĂŠpviselĹinek ellenvetĂŠse nyomĂĄn a kĂśzsĂŠg elĂśljĂĄrĂłi az avatĂĄst egy kĂŠsĹbbi idĹpontra kĂŠnyszerĂźltek halasztani. Az rĂŠgen vĂĄrt esemĂŠnyre vĂŠgĂźl nov. 29-ĂŠn kerĂźlt sor. A kĹbĹl kĂŠszĂźlt obeliszken romĂĄn ĂŠs magyar nyelvĹą feliratot tartalmazĂł mĂĄrvĂĄnytĂĄbla: Kegyelet ĂŠs tisztelet a hazĂĄĂŠrt meghalt hĹsĂśknek. KĂŠtoldalt, ugyancsak mĂĄrvĂĄnytĂĄblĂĄkon az elsĹ, illetve a mĂĄsodik vilĂĄghĂĄborĂşban elesett szentpĂĄliak, a kĂśzsĂŠg terĂźletĂŠn elhunyt hĹsĂśk ĂŠs a vĂŠrtanĂşk nevĂŠt ĂśrĂśkĂtettĂŠk meg. Az obeliszk a bĂşzĂĄsbesenyĹi SzabĂł ĂrpĂĄd ĂŠs NĂŠmet MihĂĄly kĹfaragĂłk munkĂĄja. - SzeretnĂźnk kell egymĂĄst, s mi, a HĹsĂśk KultuszĂĄnak EgyesĂźlete Ăłvjuk ĂŠs tiszteljĂźk az ĂŠrtĂŠkeket ĂŠs az emlĂŠkmĹąveket, legyenek azok oroszokĂŠ, romĂĄnokĂŠ, magyarokĂŠ vagy szĂĄszokĂŠ - emelte ki beszĂŠdĂŠben Vasile T. Suciu t. ezredes, az egyesĂźlet elnĂśke, aki miatt nem a kopjafĂĄt avattĂĄk fel. /Nagy AnnamĂĄria: VilĂĄghĂĄborĂşs emlĂŠkmĹąvet avattak KerelĹszentpĂĄlon. = NĂŠpĂşjsĂĄg (MarosvĂĄsĂĄrhely), dec. 2./2004. jĂşlius 27.
BĂşzĂĄsbesenyĹn falunapot tartottak. Szentmise ĂŠs istentiszteletek utĂĄn a RĂĄtonyi JĂĄnos MĹąvelĹdĂŠsi Otthonban fellĂŠpett a katolikus ĂŠnekkar ĂŠs az ifjĂşsĂĄgi mĹąkedvelĹ csoport. Simon IstvĂĄn polgĂĄrmester romĂĄnul ĂŠs magyarul kĂśszĂśntĂśtte a falu nĂŠpĂŠt. BĂşzĂĄsbesenyĹ pĂŠlda a bĂŠkĂŠs egyĂźttĂŠlĂŠsre, jĂłl ĂŠlt itt 655 ĂŠv alatt magyar, romĂĄn, cigĂĄny, hangzott el. Dr. Kelemen Atilla kĂŠpviselĹ, az RMDSZ Maros megyei elnĂśke kiemelte, hogy hĂĄrom gyĂźlekezet (katolikus, reformĂĄtus ĂŠs ortodox) egyĂźtt tud Ăźnnepelni. /B.D.: Otthon â BĂşzĂĄsbesenyĹn. = NĂŠpĂşjsĂĄg (MarosvĂĄsĂĄrhely), jĂşl. 27./ 2005. mĂĄjus 27.
MĂĄjus 25-ĂŠn Ăşjabb hatalmas vihar tombolt Maros megye egyes Ăśvezeteiben. A KĂźkĂźllĹ helyenkĂŠnt kilĂŠpett medrĂŠbĹl, ĂkosfalvĂĄnĂĄl pedig a NyĂĄrĂĄd is tetĹzĂśtt. A felhĹszakadĂĄs a legnagyobb kĂĄrokat HavadtĹn okozta, tĂśbb mint 130 hĂĄztĂĄji gazdasĂĄgban tett kĂĄrt a vĂz ĂŠs mintegy 300 hektĂĄrnyi termĹfĂśld kerĂźlt vĂz alĂĄ. A legsĂşlyosabb helyzetben az a 45 havadtĹi lakĂłhĂĄz van ĂŠs szĂĄmos pincehelyisĂŠg, amelyeket elĂśntĂśtt a vĂz. Havadon a vĂz 4 hĂĄzat ĂśntĂśtt el. MikhĂĄzĂĄn a Peres pataka kiĂśntĂśtt ĂŠs megrongĂĄlta a Peres-hidat, a hĂd egy rĂŠsze beomlott. BĂşzĂĄsbesenyĹben a vĂz mintegy 10 gazdasĂĄgot ĂśntĂśtt el, a jĂŠgesĹ leverte a kikelt kukoricĂĄt. /(antalfi): ĂtĂŠletidĹ. = NĂŠpĂşjsĂĄg (MarosvĂĄsĂĄrhely), mĂĄj. 27./2005. jĂşnius 3.
Maros megyĂŠben a mĂşlt heti esĹzĂŠsek miatt GyulakutĂĄn ĂŠs kĂśrnyĂŠkĂŠn 320 csalĂĄdi hĂĄzat, hĂĄztĂĄjit ĂśntĂśtt el a vĂz, a kutak megfertĹzĹdtek. A tovĂĄbbi felhĹszakadĂĄs sĂşjtotta telepĂźlĂŠsek: Cserged, Kiscserged, HidegkĂşt, NagyadorjĂĄn, SzenthĂĄromsĂĄg, VĂĄmosgĂĄlfalva, NyĂĄrĂĄdgĂĄlfalva, KerelĹszentpĂĄl, BĂşzĂĄsbesenyĹ, CsittszentivĂĄn, Bergenye, Mikefalva, DĂŠsfalva. A kĂĄrok felmĂŠrĂŠse folyamatban van. /Megint a vĂz volt az Ăşr! = RomĂĄniai Magyar SzĂł (Bukarest), jĂşn. 3./2005. jĂşlius 11.
KettĹs Ăźnnep helyszĂne volt jĂşlius 10-ĂŠn BĂşzĂĄsbesenyĹ, a KerelĹszentpĂĄlhoz tartozĂł, ĂŠleterĹs kĂśzĂśssĂŠg. Az immĂĄr hatodik ĂŠve megszervezett falunap alkalmĂĄval a helyi ĂĄltalĂĄnos iskola nĂŠvadĂł ĂźnnepsĂŠgĂŠt is megtartottĂĄk. A tanintĂŠzmĂŠny felvette a XIX. szĂĄzadi DĂłsa DĂĄniel publicista, regĂŠnyĂrĂł nevĂŠt, aki bĂşzĂĄsbesenyĹi kĂşriĂĄjĂĄt a reformĂĄtus egyhĂĄznak adomĂĄnyozta, hogy abban megfelelĹ kĂśrĂźlmĂŠnyek kĂśzĂśtt mĹąkĂśdhessen a felekezeti iskola. Jelenleg az ĂŠpĂźletben Ăłvoda mĹąkĂśdik, fĂŠlszĂĄz kisgyerekkel. A rendezvĂŠny a helyi RĂĄtoni JĂĄnos MĹąvelĹdĂŠsi HĂĄzban kezdĹdĂśtt, ahol a magyar ĂŠs romĂĄn tagozatos diĂĄkok, az Ăśkumenikus vegyes kar mĹąsort adott elĹ. Az iskola vezetĹje ismertette a nĂŠvadĂł elĹd munkĂĄssĂĄgĂĄt. â BĂşzĂĄsbesenyĹ mind tanĂźgyi szempontbĂłl, mind a magyarsĂĄg, az RMDSZ szempontjĂĄbĂłl a rĂŠgiĂł lelke, fĂĄklyĂĄja â mondta Simon JĂĄnos tanfelĂźgyelĹ, megyei tanĂĄcsos. /Simon VirĂĄg: A rĂŠgiĂł fĂĄklyĂĄja: BĂşzĂĄsbesenyĹ. = NĂŠpĂşjsĂĄg (MarosvĂĄsĂĄrhely), jĂşl. 11./2006. februĂĄr 17.
FĂŠlĂŠves vĂĄrakozĂĄs utĂĄn sem helyeztĂŠk mĹąkĂśdĂŠsbe a pĂĄlyĂĄzaton megnyert e-magyar internet-klubot BĂşzĂĄsbesenyĹben. JanuĂĄr 16-ĂĄn, az erdĂŠlyi e-magyar pontok beindĂtĂĄsĂĄĂŠrt felelĹs kolozsvĂĄri Progress AlapĂtvĂĄny kĂŠpviselĹje azt nyilatkozta, hogy januĂĄr vĂŠgĂŠn mĂĄr internetezhetnek a bĂşzĂĄsbesenyĹiek. Kedei PĂĄl ElĹd, a bĂşzĂĄsbesenyĹi ĂĄltalĂĄnos iskola igazgatĂłja kĂśzĂślte: a tĂśbbrendbeli ĂgĂŠretek ellenĂŠre sem tĂśrtĂŠnt elĹrelĂŠpĂŠs az internet-klub megnyitĂĄsĂĄban. TĂłth ElemĂŠr, a kolozsvĂĄri Progress AlapĂtvĂĄny kĂŠpviselĹje megĂgĂŠrte: amennyiben megenyhĂźl az idĹ, beindul az internet-szolgĂĄltatĂĄs. /Simon VirĂĄg: A mĹąszaki nehĂŠzsĂŠgek ĂŠs az idĹjĂĄrĂĄs. = NĂŠpĂşjsĂĄg (MarosvĂĄsĂĄrhely), febr. 17./2006. jĂşlius 17.
A KerelĹszentpĂĄl kĂśzsĂŠghez tartozĂł Maros megyei telepĂźlĂŠsen, BĂşzĂĄsbesenyĹn BorbĂŠly LĂĄszlĂł miniszter a hagyomĂĄnyos falunapok keretĂŠben elhelyezte a megĂŠpĂtendĹ tornaterem alapkĂśvĂŠt, ĂŠs emlĂŠkeztetett, hogy idĂŠn Maros megyĂŠben tovĂĄbbi tizenhĂĄrom, hasonlĂł sportlĂŠtesĂtmĂŠny ĂŠpĂźl. A miniszter felhĂvta a figyelmet a pĂĄlyĂĄzatok szĂźksĂŠgessĂŠgĂŠre. A falunapokon volt mĂŠg kĂŠpzĹmĹąvĂŠszeti tĂĄrlatmegnyitĂł, ĂŠs Pro BĂşzĂĄsbesenyĹ elismerĂŠs ĂĄtadĂĄsa. /BĂśgĂśzi Attila: Sportterem BĂşzĂĄsbesenyĹn. = Ăj Magyar SzĂł (Bukarest), jĂşl. 17./ BĂşzĂĄsbesenyĹ ezerszĂĄz kĂśrĂźli lakossĂĄgĂĄnak tĂśbbsĂŠge magyar. HĂĄrom felekezet, nĂŠgyfĂŠle kĂśzĂśssĂŠg fĂŠr meg bĂŠkĂŠben a kis vĂślgyben. HorvĂĄth-KovĂĄcs SzilĂĄrd festmĂŠnyeit tekinthette meg a kĂśzĂśnsĂŠg, a RĂĄtoni JĂĄnosrĂłl elnevezett kultĂşrhĂĄzban a felekezetek csoportjai mutattak be verses-dalos-tĂĄncos mĹąsort, majd sportdĂŠlutĂĄnnal folytatĂłdott a falunap BĂşzĂĄsbesenyĹn. /B.D.: BĂşzĂĄsbesenyĹ âhĂĄtszeletâ kapott. = NĂŠpĂşjsĂĄg (MarosvĂĄsĂĄrhely), jĂşl. 17./2006. jĂşlius 18.
BĂşzĂĄsbesenyĹt 1768-ban 566 szemĂŠly lakta. 1995-ben 1105 lakosa volt, 861 magyar anyanyelvĹą, 205 romĂĄn ĂŠs 39 roma. 2002-ben 1172 a lakosok szĂĄma, a magyarok 75 szĂĄzalĂŠkot tesznek ki. A kilencvenes ĂŠvek elejĂŠn indult âkiĂĄramlĂĄsâ mĂĄra alĂĄbbhagyott, ismĂŠt van fiatal a faluban, de az idĹsebbek mĂŠg mindig tĂśbben vannak. RĂĄtoni JĂĄnos tanĂtĂł idejĂŠben szĂnjĂĄtszĂł csoport, majd nĂŠptĂĄnccsoport is mĹąkĂśdĂśtt, ezek mĂĄr nincsenek. ElĹszĂśr tartottak tĂĄrlatot BĂşzĂĄsbesenyĹn. KezdemĂŠnyezĹje Kedei ElĹd igazgatĂł-tanĂĄr. Volt BĂşzĂĄsbesenyĹnek ĂrĂłja-szerkesztĹje, az 1821 ĂŠs 1889 kĂśzĂśtt ĂŠlt DĂłsa DĂĄniel, marosvĂĄsĂĄrhelyi kĂşriai bĂrĂł, jogi szakĂrĂł szemĂŠlyĂŠben. (KĂşriĂĄjĂĄt iskolakĂŠnt hagyta a falura, ezĂŠrt viseli ma nevĂŠt az alma mater.) A telepĂźlĂŠsen elkezdĹdĂśtt az ivĂłvĂzrendszer kiĂŠpĂtĂŠse. PĂŠldĂĄs az, ahogyan BesenyĹben a lelkĂŠszek ĂŠs pedagĂłgusok, politikai ĂŠs kĂśzigazgatĂĄsi vezetĹk egyetĂŠrtĂŠsben munkĂĄlkodnak. /BĂślĂśni Domokos: âKreatĂv, munkĂĄt szeretĹ nĂŠp ĂŠs falu vagyunkâ. = NĂŠpĂşjsĂĄg (MarosvĂĄsĂĄrhely), jĂşl. 18./2006. augusztus 9.
BĂźszkĂŠn jelentik be lapok, mutatjĂĄk tĂŠvĂŠtudĂłsĂtĂĄsokban: Ăşjabb e-magyar pont lĂŠtesĂźlt itt meg amott. Tavaly Ĺsszel kapott BĂşzĂĄsbesenyĹ is kapott âe-magyartâ. Azonban nincs internet, nincs hovĂĄ kĂśtni. Mobilozni csak Ăşgy lehet, ha a dombra felmennek. KolozsvĂĄron az iroda szemĂŠrmesen hallgat errĹl. /b.d.: Az EU hĂĄzhoz jĂśn? Bocsâ, de nem vagyunk itthon! = NĂŠpĂşjsĂĄg (MarosvĂĄsĂĄrhely), aug. 9./
lapozĂĄs: 1-14