udvardy
frigyes
A romĂĄniai magyar kisebbsĂŠg tĂśrtĂŠneti
kronolĂłgiĂĄja 1990-2006
talĂĄlatszĂĄm:
49
talĂĄlat
lapozĂĄs: 1-30 | 31-49
HelymutatĂł:
CsĂkzsĂśgĂśd
2004. mĂĄjus 3.
CsĂkszereda ZsĂśgĂśd felĹli kijĂĄratĂĄnĂĄl hatalmas reklĂĄmtĂĄbla hirdeti, hogy 75 ĂŠves a csĂki hoki. A kĂŠtnapos Ăźnnepi program a CsĂki SzĂŠkely MĂşzeumban kezdĹdĂśtt, a csĂki hoki mĂşltjĂĄrĂłl ĂŠs jelenĂŠrĹl szĂłlĂł kiĂĄllĂtĂĄssal. Az ĂŠvfordulĂł tiszteletĂŠre kĂŠszĂźlt kĂśnyvet, fotĂłalbumot ĂŠs filmrĂŠszleteket mĂĄj. 1-jĂŠn mutattĂĄk be a nagykĂśzĂśnsĂŠgnek. Becze ZoltĂĄn kĂŠszĂtette a 75 ĂŠv kĂŠk-fehĂŠrben cĂmĹą filmet. SzĂŠkedi Ferenc ĂşjsĂĄgĂrĂł irĂĄnyĂtĂĄsĂĄval kĂŠszĂźlt a Hoki a Hargita aljĂĄn cĂmĹą kĂśnyv, amelynek tĂśbb szerzĹje a csĂki jĂŠgkorong egy-egy idĹszakĂĄt elevenĂtette fel. A VĂĄkĂĄr Lajos MĹąjĂŠgpĂĄlya elĹcsarnokĂĄban SĂĄrpĂĄtki ZoltĂĄn kĂŠpzĹmĹąvĂŠsz ĂĄltal kĂŠszĂtett VĂĄkĂĄr Lajos-dombormĹąvet lepleztek le, majd a jĂŠgpĂĄlyĂĄn a mĂşlt, a jelen ĂŠs a jĂśvĹ jĂŠgkorongozĂłi vonultak fel. /D. BalĂĄzs IldikĂł: HetvenĂśt ĂŠv hĹseit ĂźnnepeltĂŠk. Film, fotĂłalbum ĂŠs kĂśnyv kĂŠszĂźlt a csĂki hokirĂłl. = KrĂłnika (KolozsvĂĄr), mĂĄj. 3./2004. jĂşnius 23.
CsomortĂĄn szĂnjĂĄtszĂłi az elmĂşlt ĂŠvben ĂŠs az idĂŠn bemutatĂłik mellett lelkesen bekapcsolĂłdtak mĂĄs kulturĂĄlis rendezvĂŠnyekbe is. Nem feledkeztek meg a falu hatĂĄrĂĄban levĹ KĹkereszt nevĹą emlĂŠkmĹąnĂŠl megjelenĂteni SomlyĂłi MiklĂłs ferences barĂĄt tatĂĄrok ĂĄltali lemĂŠszĂĄrlĂĄsĂĄt. A legtĂśbb fiatal az elmĂşlt ĂŠvben bemutatott HuszĂĄrkisasszony cĂmĹą zenĂŠs-tĂĄncos vĂgjĂĄtĂŠkban szerepelt. Ezzel vendĂŠgszerepeltek CsobotfalvĂĄn, SomlyĂłn, ZsĂśgĂśdben, PĂĄlfalvĂĄn, CsĂkdelnĂŠn, Madarason, CsĂkmenasĂĄgon ĂŠs GyimeskĂśzĂŠplokon is. GĂĄl LĂĄszlĂł a faluban ĂŠlĹ fiatal festĹmĹąvĂŠsz kĂŠt hĂĄtteret festett dĂjmentesen, Petres Imre pedig sokat tett a megfelelĹ vilĂĄgĂtĂĄs ĂŠrdekĂŠben. /Birta Veronka, CsomortĂĄn: AkikrĹl soha nem szĂłltunk. = Hargita NĂŠpe (CsĂkszereda), jĂşn. 23./2005. januĂĄr 4.
CsĂkszeredĂĄban 2004-ben a kĂŠt nagy plĂŠbĂĄniĂĄn pozitĂv ĂŠrtĂŠket mutat a mĂŠrleg, a peremvidĂŠkeken azonban tĂśbb volt a temetĂŠs, mint a keresztelĹ. A kĂŠt nagy plĂŠbĂĄniĂĄn 235 keresztelĹt ĂŠs 164 temetĂŠs jegyeztek be. CsĂktaplocĂĄn 14 eskĂźvĹ, 23 keresztelĹ ĂŠs 28 temetĂŠs volt. ZsĂśgĂśdben 9 eskĂźvĹ ĂŠs 9 keresztelĹ mellett 31 temetĂŠst tartottak. CsĂksomlyĂłn 10 eskĂźvĹ, 21 keresztelĹ ĂŠs 27 temetĂŠs volt. A reformĂĄtus parĂłkiĂĄn 18 eskĂźvĹt, 30 keresztelĹt ĂŠs 21 temetĂŠst jegyeztek. A kĂźlĂśnbĂśzĹ felekezetek egyhĂĄzainak ĂśsszesĂtett adatai szerint CsĂkszeredĂĄban 186 eskĂźvĹ volt, 332 gyermeket kereszteltek ĂŠs 227 temetĂŠsi szertartĂĄst vĂŠgeztek. A kĂśrnyezĹ falvak azonban elĂśregednek, egyre kevesebb a gyermek. /TakĂĄcs Ăva: PozitĂv mĂŠrleg CsĂkszeredĂĄban. = Hargita NĂŠpe (CsĂkszereda), jan. 4./2005. mĂĄrcius 10.
A Riehen EgyesĂźlet /CsĂkszereda/ mĂĄrcius 8-ĂĄn tartott ĂŠves kĂśzgyĹąlĂŠsĂŠn ĂŠrtĂŠkelte a tavalyi ĂŠv tevĂŠkenysĂŠgĂŠt ĂŠs vĂĄzolta az idei terveket. Kedves Zsuzsa ĂźgyvezetĹ igazgatĂł elmondta, hogy az elmĂşlt tĂz ĂŠv alatt az egyesĂźlet cĂŠljai nem sokat vĂĄltoztak. A Riehen EgyesĂźlet lehetĹsĂŠgei szerint hozzĂĄjĂĄrul a vĂĄros szociĂĄlis, kulturĂĄlis ĂŠs mĂĄs tĂŠren valĂł fejlesztĂŠsĂŠhez. Az egyesĂźlet pĂłtnyugdĂjat biztosĂt rĂĄszorulĂł nyugdĂjasoknak, ĂśsztĂśndĂjakat kĂśzĂŠpiskolĂĄsoknak, ingyenes ebĂŠdet a XĂĄntusz JĂĄnos Iskola hosszĂtott programĂş osztĂĄlyaiba, valamint a zsĂśgĂśdi roma osztĂĄlyba jĂĄrĂł gyerekeknek. Az egyesĂźlet rĂŠszt vĂĄllal a Caritas otthoni beteggondozĂł szolgĂĄlatĂĄnak mĹąkĂśdĂŠsi kĂśltsĂŠgeibĹl. A gyerekek szĂĄmĂĄra tavaly is nagy sikerrel szerveztĂŠk meg a MĹąterem-tĹ kĂŠzmĹąves tĂĄbort, valamint a TocsogĂł termĂŠszetismereti programsorozatot. A programok nagy rĂŠszĂŠnek anyagi alapjait pĂĄlyĂĄzatok alapjĂĄn Riehen testvĂŠrvĂĄros ĂŠs a szĂŠkelyudvarhelyi Infopress Rt. biztosĂtotta. A tavalyi ĂŠv nagy megvalĂłsĂtĂĄsa volt az idĹsek napkĂśzis klubja. ZsĂśgĂśdben az egykori segĂŠlyszĂĄllĂtmĂĄny-raktĂĄrt, valamint az ĂźzlethelyisĂŠget alakĂtottĂĄk modern otthonnĂĄ, ahol oktĂłber 15-ĂŠn megnyitottĂĄk a fizikai ĂŠs szellemi frissessĂŠget fenntartĂł programokat. /TakĂĄcs Ăva: RĂŠgi ĂŠs Ăşj programok a Riehen EgyesĂźletnĂŠl. = Hargita NĂŠpe (CsĂkszereda), mĂĄrc. 10./2005. jĂşlius 1.
A zsĂśgĂśdi Nagy Imre-kĂŠptĂĄrban jĂşnius 30-ĂĄn dr. BalĂĄzs Lajos docens tartott elĹadĂĄst a nĂŠpi kultĂşrĂĄnak a nemzeti kultĂşrĂĄban betĂśltĂśtt helyĂŠrĹl, szerepĂŠrĹl. HangsĂşlyozta, hogy a nĂŠpi kultĂşra vĂŠdelme nem magyar nemzeti specifikum, s nem tekintendĹ magyarkodĂĄsnak, a nĂŠpi kultĂşra vĂŠdelme egyetemes emberi ĂŠrdek. /NĂŠpi kultĂşra ĂŠs globalizĂĄciĂł. = Hargita NĂŠpe (CsĂkszereda), jĂşl. 1./2005. jĂşlius 15.
JĂşlius 14-ĂŠn ĂjtusnĂĄdon okozott kĂĄrokat az ĂĄrvĂz. A tĂśbbi ĂĄrvĂz sĂşjtotta telepĂźlĂŠsen, GyergyĂłhollĂłtĂłl GyimeskĂśzĂŠplokig emberek szĂĄzai dolgoznak az elĂĄrasztott portĂĄkon, igyekeznek a hordalĂŠkot kitakarĂtani a hĂĄzakbĂłl, az udvarokbĂłl. HelyenkĂŠnt tovĂĄbbra is gondot okoz az ivĂłvĂz hiĂĄnya. ZsĂśgĂśdĂśn a KisvĂĄr alatt az Olt szĂŠlessĂŠge meghaladta a szĂĄz mĂŠtert. Hargita megyĂŠben 30 helysĂŠget ĂŠrintett az ĂĄrvĂz. ElĂśntĂśtt 51 hĂĄzat, amibĹl hĂŠt tĂśnkrement. Ăt helysĂŠget elvĂĄgott a kĂźlvilĂĄgtĂłl. Ăsszesen 1312 gazdasĂĄgot, 5627 hektĂĄr termĹfĂśldet, 984 kutat lepett el a vĂz. A vonatok tovĂĄbbra sem kĂśzlekednek Az ĂĄrvĂz 44 pallĂłt ĂŠs hĂĄrom hidat teljes egĂŠszĂŠben lerombolt. /SzĂźszer-Nagy RĂłbert: Vonul az ĂĄr lefele a folyĂłkon. = Hargita NĂŠpe (CsĂkszereda), jĂşl. 15./2005. szeptember 28.
A SZAVISZ (SzentmihĂĄly AjnĂĄd VacsĂĄrcsi IfjĂşsĂĄgi Szervezet) rendezĂŠsĂŠben a hĂŠt vĂŠgĂŠn amatĹr szĂnjĂĄtszĂł talĂĄlkozĂł volt CsĂkvacsĂĄrcsiban. A kĂŠtnapos rendezvĂŠny elsĹ napjĂĄn fellĂŠpett a csĂkvacsĂĄrcsi gyermeknĂŠptĂĄnccsoport, a csĂkszentmihĂĄlyi kisiskolĂĄsok csoportja, illetve a csĂkszentmiklĂłsi ĂŠs a csĂkdĂĄnfalviszĂnjĂĄtszĂł csoport, tovĂĄbbĂĄ a SzomszĂŠdnĂŠni ProdukciĂłs Iroda. VasĂĄrnap szĂnpadra lĂŠpett a csĂkzsĂśgĂśdi szĂnjĂĄtszĂł csoport, a csĂkrĂĄkosi nĂŠptĂĄnccsoport, a csĂkszeredai Trachos SzĂnmĹąvĂŠszeti Csoport, a csĂkkozmĂĄsi, csĂkszentimrei, illetve a csĂkajnĂĄdi szĂnjĂĄtszĂł csoport, tovĂĄbbĂĄ a marosvĂĄsĂĄrhelyi MadĂĄrtej SzĂnjĂĄtszĂł Csoport, a bukaresti PetĹfi SzĂnjĂĄtszĂł KĂśr. A csoportokat szĂnĂŠszekbĹl, illetve kulturĂĄlis szakemberekbĹl ĂĄllĂł zsĹąri ĂŠrtĂŠkelte. A rendezvĂŠny zĂĄrĂłakkordjakĂŠnt a CsĂkszeredai JĂĄtĂŠkszĂn bemutatta TasnĂĄdi IstvĂĄn NĂŠzĹmĹąvĂŠszeti FĹiskola cĂmĹą darabjĂĄt. /Fodor ZoltĂĄn SZAVISZ-elnĂśk: SzĂnjĂĄtszĂł talĂĄlkozĂł CsĂkvacsĂĄrcsiban. = Hargita NĂŠpe (CsĂkszereda), szept. 28./2005. november 18.
A Caritas SzolgĂĄlĂł JelenlĂŠt a TĂĄrsadalomban elnevezĂŠsĹą nyĂlt hĂŠt keretĂŠn belĂźl november 17-ĂŠn kĂŠt avatóßnnepsĂŠget tartottak CsĂkzsĂśgĂśdĂśn ĂŠs CsĂksomlyĂłn. FelavattĂĄk a csĂkzsĂśgĂśdi ManĂł Tanoda speciĂĄlis oktatĂĄsi intĂŠzmĂŠnyt, ahol ĂŠrtelmi sĂŠrĂźlt gyerekek oktatĂĄsa folyik. A speciĂĄlis oktatĂĄs CsĂkszeredĂĄban 2003-ban kezdĹdĂśtt az Ăłvodai oktatĂĄs beindĂtĂĄsĂĄval, ezt kĂśvette 2004-ben az iskolai csoport lĂŠtrehozĂĄsa. Kezdetben kĂŠt kĂźlĂśn ĂŠpĂźletben folytak a tevĂŠkenysĂŠgek SomlyĂłn ĂŠs ZsĂśgĂśdben. A 2005-Ăśs tanĂŠvtĹl egy ĂŠpĂźletbe kerĂźlt a kĂŠt intĂŠzmĂŠny. A zsĂśgĂśdi ĂŠpĂźlet renovĂĄlĂĄsra szorult, ezt helyi tĂĄmogatĂłk segĂtsĂŠgĂŠvel ĂŠs NĂŠmetorszĂĄgban ĂŠlĹ magĂĄnszemĂŠlyek adomĂĄnyaibĂłl sikerĂźlt fedezni. Jelenleg a ManĂł TanodĂĄnak becĂŠzett intĂŠzmĂŠnyben 8 ĂłvodĂĄs ĂŠs 14 iskolĂĄs gyerek tanul. CsĂksomlyĂłn a mĹąemlĂŠk Kalot-ĂŠpĂźlet KĂłs KĂĄroly tervei alapjĂĄn kĂŠszĂźlt el 1942â1943 kĂśzĂśtt. Az erdĂŠlyi Kalot-mozgalom szĂŠkhelyekĂŠnt ĂŠpĂźlt fel azzal a cĂŠllal, hogy a CsĂki-medence fiataljainak talĂĄlkozĂĄsi ĂŠs kĂŠpzĂŠsi kĂśzpontja legyen. A kommunista idĹben az ĂŠpĂźletet ĂĄllamosĂtottĂĄk ĂŠs nagyrĂŠszt Ăźresen ĂĄllt. 1997-ben szolgĂĄltatta vissza az ĂĄllam, ĂŠs azĂłta szerves rĂŠsze a Caritas-lĂŠtesĂtmĂŠnynek, a Jakab Antal TanulmĂĄnyi HĂĄznak. 2003. februĂĄr 4-ĂŠn a Kalot-ĂŠpĂźlet nyugati szĂĄrnya rĂśvidzĂĄrlat kĂśvetkeztĂŠben leĂŠgett. Az elmĂşlt hĂĄrom ĂŠv folyamĂĄn ezt az ĂŠpĂźletrĂŠszt a Caritas sajĂĄt erejĂŠbĹl ĂŠs szĂŠles kĂśrĹą ĂśsszefogĂĄs eredmĂŠnyĂŠvel ĂşjraĂŠpĂtettĂŠk, ismĂŠt mĹąkĂśdhetnek itt a Caritas-irodĂĄk. Az ĂşjjĂĄvarĂĄzsolt ĂŠpĂźlet szentelĂŠsĂŠn jelen volt TamĂĄs JĂłzsef pĂźspĂśk, RĂĄduly RĂłbert polgĂĄrmester, valamint Borboly Csaba, a megyei tanĂĄcs alelnĂśke. /TakĂĄcs Ăva: A ManĂł Tanoda ĂŠs a Kalot-ĂŠpĂźlet avatĂĄsa. = Hargita NĂŠpe (CsĂkszereda), nov. 18./2006. mĂĄrcius 13.
A mĂĄrcius 15-i megemlĂŠkezĂŠsek mĂśgĂśtt fĂŠlkatonai szervezkedĂŠs hĂşzĂłdik meg â olvashatĂł a bukaresti Ziua mĂĄrcius 9-i szĂĄmĂĄban, tovĂĄbbĂĄ: A nĂŠgy-Ăśtezer fĹs Legion Siculis kĂźlĂśnĂtmĂŠnyt Budapesten RĂŠvĂŠsz Tibor, SepsiszentgyĂśrgyrĹl ĂĄttelepĂźlt belĂźgyi munkatĂĄrs szervezte meg ĂŠs irĂĄnyĂtja kikĂŠpzĂŠsĂŠt, hogy a hatĂĄrokon tĂşl is bĂĄrmikor bevethetĹ legyen. TerhelĹ bizonyĂtĂŠkkĂŠnt a lap kĂśzĂślte RĂŠvĂŠsz Tibornak az 1997. ĂŠvi orszĂĄgos cselgĂĄncsbajnoksĂĄgon szerzett diplomĂĄjĂĄt. A romĂĄn nemzetĂĄllam megcsonkĂtĂĄsĂĄra kĂŠszĂźlĹ magyar rohamosztagok âleleplezĂŠseâ tizenhat ĂŠve szakadatlanul folyik. A Romania Mare 1990. november 9-ĂŠn kĂśzĂślte: âTĂśbb romĂĄniai magyar nemzetisĂŠgĹą ifjĂş Budapesten tanulja a hĂrszerzĂŠst, diverziĂłs tevĂŠkenysĂŠget. Itthon az RMDSZ kĂŠpez ki rohamosztagokat az erdĂŠlyi romĂĄnsĂĄg elĹązĂŠsĂŠre.â Szervezett kampĂĄny indult, ezt bizonyĂtotta a folytatĂĄs. A Romanul cĂmĹą, nĂŠhai hetilap 1991. mĂĄjus 27-ĂŠn kĂśzĂślte: âMagyarorszĂĄgon kĂźlfĂśldi bevetĂŠsek cĂŠljĂĄra szervezett kommandĂłk ĂĄllnak kĂŠszenlĂŠtben. Tagjaik budapesti, bicskei, mohĂĄcsi, bĂŠkĂŠscsabai kikĂŠpzĹtĂĄborokban tanuljĂĄk a kĂśzelharc technikĂĄjĂĄt. FĹhadiszĂĄllĂĄsukat a budapesti Keleti tĂŠren rendeztĂŠk be, legjobb harcosaikat 1989 decemberĂŠben innen kĂźldtĂŠk TemesvĂĄrra zavargĂĄskeltĂŠs cĂŠljĂĄbĂłl.â Romanul, 1991. szeptember 16.: Radu Ceontea marosvĂĄsĂĄrhelyi szenĂĄtor politikai nyilatkozatĂĄbĂłl: ErdĂŠly magyarsĂĄga kĂŠszĂźl Hargita ĂŠs KovĂĄszna autonĂłmiĂĄjĂĄnak kikiĂĄltĂĄsĂĄra, ezĂŠrt a magyarorszĂĄgi Keret helysĂŠgben karateoktatĂĄs folyik. â Romanul, 1991. december 15.: âMagyarorszĂĄg ĂşjraĂŠlesztette nemzeti gĂĄrdĂĄit. A HonvĂŠdelmi MinisztĂŠrium kĂŠpviselĹje az avatóßnnepsĂŠgen kijelentette, rendkĂvĂźli esemĂŠnyekre kell felkĂŠszĂźlni. TalĂĄn katonai akciĂłra RomĂĄnia ellen?â Romania Mare, 1995. november 3.: Corneliu Vadim Tudor szenĂĄtor, a lap fĹszerkesztĹje, a Nagy-RomĂĄnia PĂĄrt elnĂśke Ărja: âAz RMDSZ rohamosztagai Hargita ĂŠs KovĂĄszna megyĂŠben etnikai tisztogatĂĄst folytatnak, de ĂŠn keresztĂźlhĂşzom bĂĄrki szĂĄmĂtĂĄsĂĄt, aki RomĂĄnia megcsonkĂtĂĄsĂĄra tĂśrekszik.â â Gheorghe Funar (akkor mĂŠg a PUNR elnĂśke ĂŠs KolozsvĂĄr polgĂĄrmestere) 1995. november 13-ĂĄn nyĂlt levelet intĂŠzett a Nagy-RomĂĄnia PĂĄrthoz, ebben emlĂti: âKĂŠrtem Ion Iliescu elnĂśkĂśt, utasĂtsa a fĹĂźgyĂŠszsĂŠget, hogy vizsgĂĄlja ki MagyarorszĂĄg kormĂĄnyĂĄnak ĂŠs parlamentjĂŠnek hargitai ĂŠs kovĂĄsznai tevĂŠkenysĂŠgĂŠt, ĂşgyszintĂŠn ErdĂŠlyben kobozza el a magyar kĂźlĂśnĂtmĂŠnyek fegyvereit ĂŠs robbanĂłanyagait.â Ziua, 1996. mĂĄrcius 18.: Ioan Gavra kĂŠpviselĹ, a PUNR alelnĂśke szerint mĂĄrcius 15. elmĂşltĂĄval is fennĂĄll a veszĂŠly, hogy az RMDSZ fegyveres kĂźlĂśnĂtmĂŠnyei bevetĂŠsre kerĂźljenek ErdĂŠlyben. A RomĂĄn HĂrszerzĹ SzolgĂĄlat /SRI/ cĂĄfolta, hogy a magyarsĂĄgnak fĂŠlkatonai szervezetei mĹąkĂśdnĂŠnek az orszĂĄgban. â Evenimentul Zilei, 1997. oktĂłber 14.: Hargita ĂŠs KovĂĄszna megyĂŠben a magyarok rohamosztagokat szerveztek. KikĂŠpzĹtĂĄboraik mĹąkĂśdnek ZetelakĂĄn, MaroshĂŠvizen, CsĂkmadarason, SikaszĂłban, a LibĂĄn-tetĹn. ZsĂśgĂśdfĂźrdĹn Ăśtezer kutyĂĄt idomĂtanak bevetĂŠsre. C. V. Tudor sajtóÊrtekezlete 2001. oktĂłber 11-ĂŠn, az 1956-os forradalom kĂśzelgĹ ĂŠvfordulĂłja alkalmĂĄbĂłl: az RMDSZ terrorista alakulatai az ĂŠv vĂŠgĂŠre nagyszabĂĄsĂş akciĂłkat terveznek. Romania Mare, 2006. mĂĄrcius 3.: Fogjunk fegyvert, ĂŠs vegyĂźk cĂŠlba: a magyar irredentizmus mĂĄrcius 15-re pĂĄratlan provokĂĄciĂłt kĂŠszĂt elĹ! Ăllamot az ĂĄllamban! /BarabĂĄs IstvĂĄn: Puskaporos fantĂĄziĂĄk. = Ăj Magyar SzĂł (Bukarest), mĂĄrc. 13./2006. mĂĄrcius 31.
Egyre tĂśbb helyen Ăśntenek ki a folyĂłk orszĂĄgszerte. Az illetĂŠkesek nem mindenĂźtt kĂŠszĂźltek fel a termĂŠszeti csapĂĄsra. A DunĂĄn is ĂĄrhullĂĄm vĂĄrhatĂł. MarosvĂĄsĂĄrhelyen a Maros vĂzhozama tĂśbb mint hatszorosa volt a sokĂŠvi ĂĄtlagnak. NagyarĂĄnyĂş olvadĂĄs kezdĹdĂśtt, GĂśdemesterhĂĄzĂĄn, GalonyĂĄn ĂŠs MarossĂĄrpatakon. A Maros MaroshĂŠvĂzen tizenkilenc hĂĄztĂĄji gazdasĂĄgot ĂŠs szĂĄzkĂŠt hektĂĄr mezĹgazdasĂĄgi terĂźletet ĂśntĂśtt el. GyergyĂłremetĂŠn szĂĄzĂśtven hektĂĄr mezĹgazdasĂĄgi terĂźletet ĂŠs a helyi Ăłvoda udvarĂĄt ĂĄrasztotta el a Maros ĂŠs a KĹpatak. SzĂŠkelyfĂśldĂśn a patakok is kiĂśntĂśttek. MegĂĄradt a FitĂłd pataka, amely CsĂkszereda zsĂśgĂśdi rĂŠszĂŠn harminc udvart ĂśntĂśtt el. CsĂkszentimrĂŠn az Olt lĂŠpett ki medrĂŠbĹl, elĂśntve gazdasĂĄgi ĂŠpĂźleteket. TusnĂĄdfaluban az Olton kĂvĂźl a MitĂĄcs pataka is kiĂśntĂśtt, tizenhat hĂĄztĂĄji gazdasĂĄgot ĂĄrasztott el. DĂĄnfalvĂĄn, CsĂkszentkirĂĄlyon, CsĂkszentsimonban, MadĂŠfalvĂĄn, CsicsĂłban, CsĂkszentgyĂśrgyĂśn, GyergyĂłhollĂłn is komoly ĂĄrvĂzkĂĄrok keletkeztek a patakok miatt. Bihar megyĂŠben a Fekete-KĂśrĂśs BelĂŠnyesnĂŠl ĂŠs TenkĂŠnĂŠl tetĹzĂśtt, mĂg a Sebes-KĂśrĂśs RĂŠv, Ălesd, KopĂĄcsfalva, FugyivĂĄsĂĄrhely ĂŠs VĂĄradszentmĂĄrton terĂźletĂŠn haladta meg a vĂŠdelmi szintet. Arad megyĂŠben a FehĂŠr-KĂśrĂśs ĂĄrasztott el tĂśbb szĂĄz hektĂĄr mezĹgazdasĂĄgi terĂźletet, ĂŠs tĂśbb kĂśzsĂŠgi utat. A BĂĄnsĂĄgban is, Zsombolya ĂŠs GyertyĂĄmos kĂśrnyĂŠkĂŠn tĂśbb mint szĂĄz hektĂĄr kerĂźlt vĂz alĂĄ. /OlvadĂĄs duzzasztja a folyĂłkat. = Ăj Magyar SzĂł (Bukarest), mĂĄrc. 31./2006. ĂĄprilis 5.
A megĂĄradt VĂĄjla-patak megrongĂĄlta a MaroshĂŠvĂz BorszĂŠk felĹli kijĂĄratĂĄnĂĄl levĹ hidat. A belvĂz CsĂkszeredĂĄban gondokat okoz, fĹleg a zsĂśgĂśdieknĂŠl, szivattyĂşzzĂĄk a vizet a pincĂŠkbĹl, kutakbĂłl. /KovĂĄcs Attila: A megĂĄradt patak megrongĂĄlta a hidat. = Hargita NĂŠpe (CsĂkszereda), ĂĄpr. 5./2006. augusztus 7.
Az augusztus 5-i vihar ellenĂŠre sikeresen zajlottak a CsĂkszeredai VĂĄrosnapok esemĂŠnyei. A felhĹszakadĂĄs miatt szĂĄmos szabadtĂŠri esemĂŠny, kĂśztĂźk a pityĂłkafesztivĂĄl is elmaradt. A rendezvĂŠny fĂŠnypontjĂĄnak a KorĂĄl egyĂźttes koncertje szĂĄmĂtott. A vĂĄrosnapok keretĂŠben ĂźnnepeltĂŠk meg a zsĂśgĂśdi Nagy Imre halĂĄlĂĄnak harmincadik ĂŠvfordulĂłjĂĄt is. A Nagy Imre-kĂŠptĂĄrban a harminc ĂŠve elhunyt Nagy Imre festĹmĹąvĂŠszre emlĂŠkeztek. SzabĂł AndrĂĄs A bĹ fĂŠny forrĂĄsa cĂmĹą Nagy Imre-monogrĂĄfiĂĄjĂĄt is bemutattĂĄk. Este az Ăj BojtorjĂĄn egyĂźttes koncertjĂŠre az esĹ is alĂĄbbhagyott. /Jakab LĹrinc: Csak a pityĂłkafesztivĂĄlt bĂĄnjĂĄk a szervezĹk. = KrĂłnika (KolozsvĂĄr), aug. 7./2006. augusztus 14.
Egy ĂŠvtizede mĹąkĂśdik a KĂĄrpĂĄt-medencĂŠben a Szent IstvĂĄnrĂłl elnevezett telepĂźlĂŠseket tĂśmĂśrĂtĹ SzentkirĂĄly SzĂśvetsĂŠg, amely ĂŠvente mĂĄs-mĂĄs helyszĂnen, rendszerint augusztus elsĹ felĂŠben rendezi meg talĂĄlkozĂłjĂĄt. Az idei rendezvĂŠnyt augusztus 10-e ĂŠs 13-a kĂśzĂśtt tartottĂĄk CsĂkszentkirĂĄlyon. Augusztus 12-ĂŠn CsĂkszentkirĂĄlyon, a polgĂĄrmesteri hivatal halljĂĄban felavattĂĄk Szent IstvĂĄn mellszobrĂĄt, a zsĂśgĂśdi Fodor Botond Levente munkĂĄjĂĄt. A dĂszteremben tartott kĂśzgyĹąlĂŠsen SzĂŠkely ErnĹ polgĂĄrmester egy ĂŠvre ĂĄtvette a szĂśvetsĂŠg ĂźgyintĂŠzĂŠsĂŠt a tavalyi szervezĹktĹl, az anyaorszĂĄgi KirĂĄlyszentistvĂĄn kĂźldĂśttsĂŠgĂŠtĹl. A tovĂĄbbiakban a rĂŠsztvevĹk megszavaztĂĄk az udvarhelyszĂŠki SzĂŠkelyszentkirĂĄly hivatalos felvĂŠtelĂŠt az egyesĂźletbe Az ĂźnnepsĂŠgen jelen volt Mikola IstvĂĄn volt magyar egĂŠszsĂŠgĂźgyi miniszter is, aki ĂŠppen ĂĄtutazĂłban volt CsĂkmindszent felĂŠ, ahol egĂŠsz alakos Attila-szobor felĂĄllĂtĂĄsĂĄnak munkĂĄlatait kĂŠszĂtik elĹ. A megbeszĂŠlĂŠsek sorĂĄn felvetĹdĂśtt kĂśzĂśs internetes honlap lĂŠtrehozĂĄsĂĄnak Ăśtlete is. âMivel egy ilyen portĂĄl elkĂŠszĂtĂŠse jelentĹs kĂśltsĂŠgekkel jĂĄr, mi felvĂĄllaltuk, hogy egy ĂŠvig a sajĂĄt honlapunkon fogjuk ĂśsszegyĹąjteni ĂŠs frissĂteni a szĂśvetsĂŠg tĂśbbi tagjĂĄnak az adataitâ â mondta el SzĂŠkely ErnĹ, CsĂkszentkirĂĄly polgĂĄrmestere. Hat erdĂŠlyi, kĂŠt felvidĂŠki ĂŠs tizenegy magyarorszĂĄgi ĂśnkormĂĄnyzat tagja a SzentkirĂĄly SzĂśvetsĂŠgnek, amely lĂŠtrehozĂĄsĂĄnak Ăśtlete 1994-ben, SzĂŠkelyszentistvĂĄnon szĂźletett. Hivatalosan mindmĂĄig nem sikerĂźlt bejegyeztetni a szervezetet. Ma ErdĂŠlyben tizenhĂĄrom telepĂźlĂŠs viseli a SzentkirĂĄly nevet, ezek kĂśzĂźl csak SzĂŠkelyszentistvĂĄn esetĂŠben talĂĄlunk kĂśzvetlen utalĂĄst az ĂĄllamalapĂtĂł keresztnevĂŠre. /Jakab LĹrinc: TalĂĄlkozĂĄs az ĂĄllamalapĂtĂł nevĂŠben. = KrĂłnika (KolozsvĂĄr), aug. 14./ BotĂĄr LĂĄszlĂł festĂŠszeti tĂĄrlatĂĄt tekinthettĂŠk meg az ĂŠrdeklĹdĹk. A kĂśzsĂŠghĂĄza ĂźlĂŠstermĂŠben tartottĂĄk dĂszgyĹąlĂŠsĂźket a Szent KirĂĄly SzĂśvetsĂŠget alkotĂł telepĂźlĂŠsek kĂźldĂśttei. HangsĂşlyoztĂĄk: orszĂĄgalapĂtĂł nagy kirĂĄlyunk neve olyan kĂśtelĂŠk, mely a szĂŠtszakĂtottsĂĄg dacĂĄra is egybefĹązi e telepĂźlĂŠsek lakĂłit. LelepleztĂŠk a kĂśzsĂŠghĂĄza elĹtt felĂĄllĂtott Szent IstvĂĄn kirĂĄly szobrot, BotĂĄr LĂĄszlĂł ĂŠs Nagy ĂdĂśn kĂŠpzĹmĹąvĂŠszek alkotĂĄsĂĄt. FelolvastĂĄk MĂĄdl Ferenc volt kĂśztĂĄrsasĂĄgi elnĂśknek az ĂźnneplĹkhĂśz Ărt levelĂŠt. VĂŠgĂźl felavattĂĄk a falumĂşzeumot, s az Ăźnnepi szentmise utĂĄn megkoszorĂşztĂĄk a templom elĹtt ĂĄllĂł Szent IstvĂĄn kirĂĄly szobrĂĄt. /KristĂł Tibor: JubilĂĄlĂł SzentkirĂĄlyok. = Hargita NĂŠpe (CsĂkszereda), aug. 14./2006. augusztus 19.
A magyar kĂŠpzĹmĹąvĂŠszet klasszikus korszakĂĄnak a PartiumbĂłl ĂŠs ErdĂŠlybĹl indult kĂŠpviselĹit, Brocky KĂĄrolyt (1807 â 1855), BarabĂĄs MiklĂłst (1810 â 1898), SzĂŠkely Bertalant (1835 â 1910), PaĂĄl LĂĄszlĂłt (1846 â 1879) a csĂki triĂĄsz, MĂĄrton Ferenc (1884 â 1940), Nagy IstvĂĄn ( 1873 â 1937) ĂŠs az 1924-ben hazatĂŠrt zsĂśgĂśdi festĹ, Nagy Imre (1893 â 1976) kĂśvette. Nagy Imre mĹąvĂŠszete valĂłsĂĄghĹą, a csĂki fĂŠnyviszonyoknak megfeleltetett, az avantgĂĄrdbĂłl merĂtett szĂnharmĂłniĂĄn alapul. ĂletmĹąve a csĂki szĂŠkelysĂŠg, az erdĂŠlyi magyarsĂĄg XX. szĂĄzadĂĄhoz tartozik, Ărta SzabĂł AndrĂĄs. /SzabĂł AndrĂĄs designer-fĹmuzeolĂłgus: ZsĂśgĂśdi Nagy Imre (1893â1976). = SzabadsĂĄg (KolozsvĂĄr), aug. 19./ 2006. augusztus 19.
A CsĂkszeredai VĂĄrosnapok keretĂŠben augusztus 4-ĂŠn, hosszas szĂźnet utĂĄn Ăşjra megnyitotta kapuit a Nagy Imre KĂŠptĂĄr. A festĹmĹąvĂŠsz hagyatĂŠkĂĄnak felhasznĂĄlĂĄsĂĄval SzabĂł AndrĂĄs fĹmuzeolĂłgus, a kĂŠptĂĄr vezetĹje rendezte Ăşjra a nagyszabĂĄsĂş tĂĄrlatot, a megfelelĹen felĂşjĂtott ĂŠpĂźletben. A mĹąvĂŠsz 1962-ben adomĂĄnyozta zsĂśgĂśdi hĂĄzĂĄt ĂŠs telkĂŠt CsĂkszereda vĂĄrosĂĄnak, itt nyĂlt meg 1973-ban a galĂŠria, amely most mondhatni ĂşjjĂĄszĂźletett. A bejĂĄratnĂĄl VetrĂł ArtĂşr szobrĂĄszmĹąvĂŠsz Nagy ImrĂŠrĹl kĂŠszĂtett mellszobra fogadja a lĂĄtogatĂłt. Nagy Imre halĂĄlĂĄnak 30. ĂŠvfordulĂłjĂĄn megkoszorĂşztĂĄk a festĹmĹąvĂŠsz sĂremlĂŠkĂŠt, amelyet DĂłczi AndrĂĄs bronzbĂłl kĂŠszĂźlt dombormĹąve ĂŠkesĂt. /V. M.: Nagy Imre-emlĂŠknap. = SzabadsĂĄg (KolozsvĂĄr), aug. 19./2006. augusztus 23.
HĂĄrom ĂŠve Gyarmati Zsolt tĂślti be a CsĂki SzĂŠkely MĂşzeum igazgatĂłi tisztsĂŠgĂŠt. Elmondta, hogy ĂŠvente kĂśrĂźlbelĂźl 16 ezer lĂĄtogatĂł van, 80â90 szĂĄzalĂŠkuk magyarorszĂĄgi turista, kevĂŠs a helyi mĂşzeumlĂĄtogatĂł. A MikĂł-vĂĄr emeleti rĂŠszĂŠben Ăśt termet teljesen felĂşjĂtottak. NagymĂŠretĹą beruhĂĄzĂĄs volt a zsĂśgĂśdi Nagy Imre KĂŠptĂĄr felĂşjĂtĂĄsa. A szakrĂĄlis kincseket bemutatĂł tĂĄrlat sikeres volt. A JĂĄszsĂĄgtĂłl Beregig cĂmĹą vendĂŠgkiĂĄllĂtĂĄs is bizonyĂtja, hogy a KĂĄrpĂĄt-medencei mĂşzeumi szakma vĂŠrkeringĂŠsĂŠnek aktĂv rĂŠszese a mĂşzeum. /ForrĂł-ErĹs GyĂśngyi: MarkĂĄnsabban jelen lenni a vĂĄros ĂŠletĂŠben. = Hargita NĂŠpe (CsĂkszereda), aug. 23./2006. augusztus 29.
Az elmĂşlt hĂŠt vĂŠgĂŠn telefonon ĂŠrdeklĹdĂśtt FĂĄbiĂĄn LĂĄszlĂł, CsĂkszentsimon polgĂĄrmestere: van-e tudomĂĄsa a lapnak arrĂłl, hogy megvertĂŠk a szentsimoni sorompĂłĹrt? Nemleges vĂĄlaszra a polgĂĄrmester megjegyezte: âAkkor ezt az Ăźgyet is eltussoljĂĄk.â CsĂkszentsimonban augusztus 23-ĂĄn ĂŠjjel a faluban leszĂşrtak egy helybĂŠlit, a kĂŠt tettes elmenekĂźlt, a rendĹrĹrs jĂĄrĹrkocsija bekapcsolt villogĂłkkal jĂĄrta az utcĂĄkat. A rĂŠgimĂłdi, kĂŠzzel tekerhetĹ vasĂşti sorompĂł le volt eresztve. Korodi Imre sorompĂłĹr a vonatot vĂĄrva jelzĹlĂĄmpĂĄjĂĄval mĂĄr ott ĂĄllt a sĂnek mellett. A sorompĂł elĹtt egy piros autĂł ĂĄllt meg, ordĂtott a zene. Korodi odaszĂłlt nekik, hogy halkabban a zenĂŠvel, mert jĂĄr a rendĹrautĂł. Erre romĂĄnul rĂĄszĂłltak, kiszĂĄlltak a kocsibĂłl, az egyik hĂĄtulrĂłl megĂźtĂśtte Ĺt, majd maga felĂŠ hĂşzta, erre a sorompĂłĹr a lĂĄmpĂĄval fejbevĂĄgta. De jĂśtt a tĂśbbi, nekiestek, vertĂŠk. Korodi ImrĂŠnek mĂŠg napokig fĂĄjt az oldala, de nem ment tĂśrvĂŠnyszĂŠki orvoshoz. A fĹnĂśke a vasĂştnĂĄl azt mondta, a hivatalos jelentĂŠsbe ne Ărja be, mi tĂśrtĂŠnt, a rendĹrsĂŠg majd elrendezi. Az esetnek tĂśbb szemtanĂşja volt. BilibĂłk IstvĂĄn tĂĄrsĂĄval, SzĂŠp BernĂĄttal szintĂŠn a sorompĂł felhĂşzĂĄsĂĄt vĂĄrta. Amikor odamentek, a nĂŠgy ember abbahagyta Korodi verĂŠsĂŠt, aki mĂĄr vĂŠres volt. A vonat kĂśzben elment, jĂśtt mĂŠg valaki, hogy emeljĂŠk mĂĄr azt a sorompĂłt, erre mondtĂĄk, hogy hĂvni kell a rendĹrsĂŠget. Erre a verekedĹk megszĂłlaltak, nem kell rendĹrt hĂvni, mert van mĂĄr itt rendĹr, s magukra mutattak. Nagyon rĂŠszegek voltak. A tanĂşk jelentettĂŠk a rendĹrsĂŠgen, majd a vasĂşti rendĹrsĂŠgen is. Ennek alapjĂĄn a nĂŠgy tĂĄmadĂł kocsijĂĄt megĂĄllĂtotta valahol ZsĂśgĂśdfĂźrdĹ kĂśrnyĂŠkĂŠn a rendĹrsĂŠg. A vasĂşti rendĹrsĂŠgen senkivel sem tudtak szĂłba ĂĄllni, a parancsnok szabadsĂĄgon, akik ott voltak, nem tudtak-akartak informĂĄciĂłt adni. Tudott viszont a tĂśrtĂŠnetrĹl Fertu Gel, a csĂkszeredai bĂśrtĂśn igazgatĂłja, aki hangsĂşlyozta: a rendĹrsĂŠgtĹl semmifĂŠle ĂrĂĄsos ĂŠrtesĂtĂŠst nem kapott, amit tud, alĂĄrendeltjeitĹl tudja â nem hivatalosan. Fertu elmondĂĄsa szerint az autĂłban kĂŠt bĂśrtĂśnĹr Ăźlt, a mĂĄsik kettĹ civil volt. A zene miatt a sorompĂłĹr belĂŠjĂźk kĂśtĂśtt, majd az egyik bĂśrtĂśnĹrt megĂźtĂśtte lĂĄmpĂĄjĂĄval. Az âĂĄldozatâ tĂśrvĂŠnyszĂŠki orvosnĂĄl is jĂĄrt lĂĄtleletĂŠrt. MegjegyezhetĹ: kĂśzĂŠpkorĂş sorompĂłĹrĂśkre nem jellemzĹ, hogy munkahelyĂźket elhagyva lĂĄmpĂĄjukkal nĂŠgy, jĂł erĹben levĹ fiatalra tĂĄmadjanak. CsĂkszentsimonban kĂŠt incidens tĂśrtĂŠnt azon napon. Az egyikrĹl, a leszĂşrĂĄsrĂłl mĂĄsnap mĂĄr ĂŠrtesĂtettĂŠk a sajtĂłt a rendĹrsĂŠg illetĂŠkesei. A sorompĂłĹr megtĂĄmadĂĄsĂĄrĂłl egy ĂĄrva szĂłt sem ejtettek. /Szondy ZoltĂĄn: Incidens magyarellenes felhanggal. = Hargita NĂŠpe (CsĂkszereda), aug. 29./2006. szeptember 2.
Az Incidens magyarellenes felhanggal â Megvertek egy sorompĂłĹrt /Hargita NĂŠpe, aug. 29./ cĂmĹą cikkre reagĂĄlt a Hargita Megyei RendĹrfelĂźgyelĹsĂŠg. A kĂśzlemĂŠny szerint a csĂkszentsimoni incidenst kĂśvetĹen CsĂkzsĂśgĂśdben ĂĄllĂtottĂĄk meg azt a gĂŠpkocsit, melyben nĂŠgy szemĂŠly utazott. Az autĂł vezetĹjĂŠn alkoholtesztet vĂŠgeztek, majd bĂźntetĹ eljĂĄrĂĄs indult a 45 ĂŠves P. M. ellen rĂŠszegen valĂł vezetĂŠs miatt. A parancsnok szerint az emlĂtett estĂŠn a hangos zene miatt az autĂłvezetĹ ĂŠs K. I. elĹbb veszekedett, majd tettlegessĂŠgre is sor kerĂźlt. Az esetet kĂśvetĹen P. M.-nĂŠl a tĂśrvĂŠnyszĂŠki orvosszakĂŠrtĹ 11-12 napra gyĂłgyulĂł sĂŠrĂźlĂŠst ĂĄllapĂtott meg. A sorompĂłĹr nem jelentkezett orvosnĂĄl. Mivel az eset egy vasĂşti ĂĄtkelĹnĂŠl tĂśrtĂŠnt, az Ăźgyben a vasĂşti rendĹrsĂŠg nyomoz tovĂĄbb. /ReagĂĄlt a rendĹrsĂŠg. = Hargita NĂŠpe (CsĂkszereda), szept.2./2006. szeptember 25.
Jubileumi ĂźnnepsĂŠget Ăźlt szeptember 24-ĂŠn a csĂksomlyĂłi Jakab Antal TanulmĂĄnyi HĂĄz ĂŠs a zsĂśgĂśdfĂźrdĹi CaritĂĄbor, 25-ĂŠn pedig a gyergyĂłszentmiklĂłsi Szent ErzsĂŠbet Ăregotthon. A GyulafehĂŠrvĂĄri Caritas-szervezet e hĂĄrom intĂŠzmĂŠnye fennĂĄllĂĄsĂĄnak tizedik ĂŠvfordulĂłjĂĄt Ăźnnepelte. A GyulafehĂŠrvĂĄri Caritas munkatĂĄrsai ĂŠs partnerei, rĂłmai katolikus egyhĂĄzi ĂŠs vilĂĄgi szemĂŠlyek adtak hĂĄlĂĄt az intĂŠzmĂŠnyek eltelt tĂzesztendĹs mĂşltjĂĄĂŠrt. A szellemi munka otthonakĂŠnt 1990-ben lĂŠtrejĂśtt Jakab Antal TanulmĂĄnyi HĂĄz szĂźletĂŠsnapi ĂźnnepsĂŠgĂŠn Vencser LĂĄszlĂł professzor, akkori Caritas-igazgatĂł, ma a linzi egyhĂĄzmegye IdegennyelvĹą LelkĂŠszsĂŠgek SzakosztĂĄlyĂĄnak vezetĹje beteljesĂźlt vĂziĂłnak nevezte a tanulmĂĄnyi hĂĄz szĂźletĂŠsĂŠt. A barĂĄti hangulatĂş ĂźnnepsĂŠgen a Hargita Nemzeti SzĂŠkely NĂŠpi EgyĂźttes nĂŠptĂĄncosai biztosĂtottĂĄk az Ăźnnepi mĹąsort, a zsĂśgĂśdfĂźrdĹi CaritĂĄborban pedig az ĂrvĂĄcska egyĂźttes csĂĄngĂł ĂŠs gyerekdalokbĂłl ĂśsszeĂĄllĂtott mĹąsora szĂłrakoztatta a jelenlĂŠvĹket. CsatĂł MiklĂłs, a CaritĂĄbor intĂŠzmĂŠnyvezetĹje a jĂĄtszĂłtĂŠr felĂşjĂtĂĄsĂĄt ĂŠs mĂŠg tĂśbb gyermektĂĄbor megvalĂłsĂtĂĄsĂĄt tĹązte ki cĂŠlul Ăźnnepi beszĂŠdĂŠben. /Antal IldikĂł: ĂnneplĹben a Caritas intĂŠzmĂŠnyei. = Hargita NĂŠpe (CsĂkszereda), szept. 25./