udvardy
frigyes
A romĂĄniai magyar kisebbsĂŠg tĂśrtĂŠneti
kronolĂłgiĂĄja 1990-2006
talĂĄlatszĂĄm:
7
talĂĄlat
lapozĂĄs: 1-7
NĂŠvmutatĂł:
Mirea, Marcel
2000. augusztus 8.
SzĹdemeter negyven lelket szĂĄmlĂĄlĂł reformĂĄtus magyarsĂĄga 1990 Ăłta minden ĂŠvben megĂźnnepli KĂślcsey Ferenc szĂźletĂŠsĂŠnek ĂŠvfordulĂłjĂĄt. IdĂŠn a templomudvaron megtartott ĂźnnepsĂŠgre tĂśbbnyire partiumi helysĂŠgekbĹl ĂŠrkezettek vettek rĂŠszt: jĂśttek ErdĂŠlybĹl, NagybĂĄnyĂĄrĂłl, SzinĂŠvĂĄraljĂĄrĂłl, ĂlmosdrĂłl, SzatmĂĄrcsekĂŠrĹl, de a KĂślcsey nevĂŠvel ĂśsszefĹązĹdĹ DebrecenbĹl is. CsĹąry IstvĂĄn, a KirĂĄlyhĂĄgĂłmellĂŠki ReformĂĄtus EgyhĂĄzkerĂźlet ĂĄltalĂĄnos igazgatĂłja kiemelte: KĂślcsey a gyĂśkĂŠr, szellemisĂŠg; a szĂźlĹfĂśld, a hely ihlete, a genius loci, az onnan kisugĂĄrzĂł szellemi ĂĄramlat. TanĂşsĂĄg erre, hogy alig nĂŠhĂĄny kilomĂŠterre innen szĂźletett Budai ĂzsaiĂĄs debreceni pĂźspĂśk, a Magyar TudomĂĄnyos AkadĂŠmia egyik alapĂtĂł tagja, illetve Ady Endre, Kaffka Margit, Dsida JenĹ, PĂĄskĂĄndi GĂŠza. - A kĂśzĂŠleti erkĂślcsisĂŠget ĂłhajtĂłk zarĂĄndokolnak minden esztendĹben SzĹdemeterre, ahol olyan tanulsĂĄgot lehet felmutatni, mely - Kelemen Hunor ĂĄllamtitkĂĄr szavait idĂŠzve: "kortĂĄrsa lesz eljĂśvendĹ nemzedĂŠkeknek isâł. - Meleg Vilmos nagyvĂĄradi szĂnmĹąvĂŠsz szavalata mellett Marcel Mirea szatmĂĄrnĂŠmeti kollĂŠgĂĄja is elmondta a Himnuszt, romĂĄn nyelven. /FejĂŠr LĂĄszlĂł: TisztelgĂŠs SzĹdemeteren. = RomĂĄniai Magyar SzĂł (Bukarest), aug. 8./2003. augusztus 12.
Aug. 8-ĂĄn tartottĂĄk a KĂślcsey-megemlĂŠkezĂŠst SzĹdemeteren, a helybĂŠli reformĂĄtus templom kertjĂŠben ĂŠs kĂśrnyĂŠkĂŠn. SzĹdemeteren a pĂĄr szĂĄz romĂĄn lakos kĂśzĂśtt mĂĄr csupĂĄn hĂĄromtucatnyi maradĂŠk magyar ĂŠl. A szomszĂŠd vĂĄrosok, TasnĂĄd, KĂĄroly, SzatmĂĄrnĂŠmeti, NagyvĂĄrad vissza-visszajĂĄrĂł vendĂŠgei az ĂźnnepsĂŠgnek. A fĂĄradhatatlan Muzsnay ĂrpĂĄd, a SzatmĂĄrnĂŠmeti KĂślcsey KĂśr elnĂśke kĂśszĂśntĂśtte a megemlĂŠkezĹket. MegkoszorĂşztĂĄk az Ĺsi KĂślcsey-kĂşriĂĄt (ma gĂśrĂśg katolikus parĂłkia) ĂŠs a szerĂŠny kis emlĂŠkhĂĄzat. Meleg Vilmos vĂĄradi ĂŠs Marcel Mirea szatmĂĄri szĂnmĹąvĂŠszek magyarul ĂŠs romĂĄnul tolmĂĄcsoltĂĄk a Himnuszt, kĂłrusszĂĄmokkal a nagykĂĄrolyi Kalazanci Szent JĂłzsef-templom ĂŠnekkara ĂŠs a SzilĂĄgypĂŠri Budai ĂzsaiĂĄs vegyeskar szolgĂĄlt, a verses tisztelgĂŠsbĹl kivettĂŠk rĂŠszĂźket a FelvidĂŠkrĹl kĂźlĂśnbusszal ĂŠrkezett PalĂłc TĂĄrsasĂĄg tagjai is. EmlĂŠkbeszĂŠdet mondott tĂśbbek kĂśzĂśtt Varga Attila (RMDSZ) parlamenti kĂŠpviselĹ, Z. UrbĂĄn AladĂĄr elnĂśk (PalĂłc TĂĄrsasĂĄg) ĂŠs ZubĂĄnics LĂĄszlĂł vĂĄlasztmĂĄnyi elnĂśk (Ukrajnai Magyar Demokrata SzĂśvetsĂŠg). /D. L.: KĂślcsey Ferenc: Isten, ĂĄldd meg a magyart! = ErdĂŠlyi NaplĂł (NagyvĂĄrad), aug. 12./2004. november 22.
Nov. 20-ĂĄn tartottĂĄk az EMKE, a SzatmĂĄrnĂŠmeti KĂślcsey KĂśr, valamint Adyfalva, Gencs ĂŠs TasnĂĄd RMDSZâszervezetei a kĂśzĂśs rendezvĂŠnyt, tizenĂśtĂśdik alkalommal kerĂźlt sor az ĂŠrmindszenti zarĂĄndoklatra. Katona TamĂĄs volt az idei megemlĂŠkezĂŠs fĹszĂłnoka. SagyebĂł LĂĄszlĂłnak, a HatĂĄron TĂşli Magyarok Hivatala fĹosztĂĄlyvezetĹjĂŠnek beszĂŠde utĂĄn AndrĂĄs Gyula ĂŠs Marcel Mirea szĂnmĹąvĂŠszek szavaltak Adyâverseket. Az ĂŠrmindszenti reformĂĄtus templomban zajlott a KirĂĄlyhĂĄgĂłmellĂŠki ReformĂĄtus EgyhĂĄzkerĂźlet, a NagyvĂĄradi Ady Endre TĂĄrsasĂĄg ĂŠs a NagyvĂĄradi Magyar MĹąvelĹdĂŠsi CĂŠh AdyâmegemlĂŠkezĂŠse. TĹkĂŠs LĂĄszlĂł pĂźspĂśk a magyarsĂĄg fogyĂĄsĂĄra, az anyaorszĂĄgon kĂvĂźl ĂŠlĹ magyarok egyre sĂşlyosbodĂł helyzetĂŠre hĂvta fel a hallgatĂłk figyelmĂŠt. KalĂĄsz MĂĄrton budapesti kĂśltĹ ĂŠs Indig OttĂł nagyvĂĄradi irodalomtĂśrtĂŠnĂŠsz elĹadĂĄsa utĂĄn Melegh Vilmos nagyvĂĄradi szĂnmĹąvĂŠsz ĂŠs a helyi fiatalok szavaltak Adyâ, vagy AdyrĂłl Ărt verseket. A templomban a karzat alatt lĂŠvĹ szĂŠket, amelyben egykor az Ady csalĂĄd foglalt helyet, AdyâemlĂŠkhellyĂŠ nyilvĂĄnĂtottĂĄk. /Elek GyĂśrgy: TizenĂśtĂśdik alkalommal emlĂŠkeztĂźnk Ady EndrĂŠre. = SzatmĂĄri Friss ĂjsĂĄg (SzatmĂĄrnĂŠmeti), nov. 22./2006. augusztus 7.
Mint a rendszervĂĄltĂĄs Ăłta mindig augusztus elsĹ hetĂŠnek vĂŠgĂŠn, most is szĂĄzak zarĂĄndokoltak el a TasnĂĄd kĂśzelĂŠben lĂŠvĹ SzĹdemeterre KĂślcseyre emlĂŠkezni. A helyi reformĂĄtus templom kertjĂŠben tartott ĂźnnepsĂŠgen (ahol 1994 Ăłta a kĂśltĹ egĂŠsz alakos szobra ĂĄll) IlyĂŠs Gyula az RMDSZ SzatmĂĄr megyei elnĂśke, SzatmĂĄrnĂŠmeti polgĂĄrmestere ĂŠs Marian Gheorghe, SzĹdemeter polgĂĄrmestere kĂśszĂśntĂśtte a vendĂŠgeket, majd KĂśtĹ JĂłzsef az EMKE (ErdĂŠlyi Magyar KulturĂĄlis EgyesĂźlet) orszĂĄgos elnĂśke mondott Ăźnnepi beszĂŠdet. Az utĂłbbi esztendĹkben meghonosodott szokĂĄs szerint AndrĂĄs Gyula szatmĂĄri szĂnmĹąvĂŠsz magyarul, Marcel Mirela szĂnmĹąvĂŠsz pedig romĂĄnul mondta el a Himnuszt. FellĂŠpett a szilĂĄgypĂŠri Budai ĂzsaiĂĄs ĂŠs a tasnĂĄdi Maestoso kĂłrus, szavaltak a szĹdemeteri, tasnĂĄdi ĂŠs szilĂĄgypĂŠri fiatalok. /S. L.: KĂślcseyre emlĂŠkeztek. = Ăj Magyar SzĂł (Bukarest), aug. 7./2008. augusztus 11.
Augusztus 8-ĂĄn VetĂŠs templomĂĄt mutattĂĄk be a megemlĂŠkezĂŠs-sorozat rĂŠsztvevĹinek, majd megtekintettĂŠk a kĂśrnyĂŠk tĂśrtĂŠnelmi emlĂŠkhelyeit, tĂśbbek kĂśzĂśtt a majtĂŠnyi sĂkon lĂŠvĹ emlĂŠkmĹąvet, a kaplonyi KĂĄrolyi-kriptĂĄt. A szĹdemeteri KĂślcsey-megemlĂŠkezĂŠsen Muzsnay ĂrpĂĄd, az EMKE alelnĂśke kĂśszĂśntĂśtte az egybegyĹąlteket, majd CsĂĄki MĂĄrta helyi reformĂĄtus lelkipĂĄsztor ĂŠs Marian Gheorghe, a kĂśzsĂŠg polgĂĄrmestere mondott ĂźdvĂśzlĹ beszĂŠdet, AndrĂĄs Gyula ĂŠs Marcel Mirea szĂnmĹąvĂŠszek a Himnuszt szavaltĂĄk el. IlyĂŠs Gyula, SzatmĂĄrnĂŠmeti polgĂĄrmestere a kilencvenes ĂŠvek elejĂŠt idĂŠzte fel beszĂŠdĂŠben, amikor elkezdĹdhetett/folytatĂłdhatott a nagy kĂśltĹ emlĂŠkĂŠnek az ĂĄpolĂĄsa, ĂŠs amely lelkesedĂŠst sikerĂźlt immĂĄr 18 ĂŠven keresztĂźl megĹrizni. Egyed Emese irodalomtĂśrtĂŠnĂŠsz beszĂŠde utĂĄn Katona TamĂĄs volt ĂĄllamtitkĂĄr, tĂśrtĂŠnĂŠsz hangsĂşlyozta: KĂślcsey a legutolsĂł tisztessĂŠges magyar politikus volt. A szilĂĄgypĂŠri Budai ĂzsaiĂĄs ĂŠs a TasnĂĄdi Maestoso kĂłrus ĂŠnekszĂĄmokkal szerepelt az ĂźnnepsĂŠgen. /Fodor IstvĂĄn: SzĹdemeter nagy szĂźlĂśttĂŠre emlĂŠkeztek pĂŠnteken. = SzatmĂĄri Magyar HĂrlap (SzatmĂĄrnĂŠmeti), aug. 11./2009. augusztus 8.
HuszadjĂĄra gyĹąltek egybe az emlĂŠkezĹk SzĹdemeteren a reformĂĄtus templom elĹtt. Az idei KĂślcsey-megemlĂŠkezĂŠs mĂĄs szempontbĂłl is jubileumi volt: 165 ĂŠve annak, hogy a kĂśltĹ megalkotta a Hymnust Az idei rendezvĂŠny fĹ szĂłnoka, Kiss Gy. Csaba irodalomtĂśrtĂŠnĂŠsz âKĂślcsey Himnusza KĂśzĂŠp-EurĂłpĂĄbĂłlâ cĂmmel tartott elĹadĂĄst. Kiss Gy. kiemelte azokat a hasonlĂłsĂĄgokat, amelyek megtalĂĄlhatĂłk a kĂśzĂŠp-eurĂłpai himnuszokban: ezen tĂşl azonban KĂślcsey alkotĂĄsa azĂŠrt is kilĂłg a sorbĂłl, mert a mĹąfaja is himnusz. Nemzeti himnusz nĂŠlkĂźl nem kĂŠpzelhetĹ el nemzeti identitĂĄs, a nemzeti identitĂĄsnak pedig a sors egĂŠszsĂŠges ĂśnkritikĂĄval valĂł vĂĄllalĂĄsĂĄra kell ĂŠpĂźlnie â mondta el az irodalomtĂśrtĂŠnĂŠsz. A megemlĂŠkezĂŠs az immĂĄr hagyomĂĄnyos mĂłdon kezdĹdĂśtt: AndrĂĄs Gyula magyar nyelven, Marcel Mirea pedig romĂĄnul szavalta el a Hymnust. Az idei rendezvĂŠnyen a szomszĂŠdos megyĂŠkbĹl, MagyarorszĂĄgrĂłl ĂŠs KĂĄrpĂĄtaljĂĄrĂłl is voltak rĂŠsztvevĹk. Muzsnay ĂrpĂĄd, az EMKE alelnĂśke megnyitĂłbeszĂŠdĂŠben elmondta: KĂślcsey, illetve a Hymnus szellemisĂŠgĂŠhez mĂŠltĂłan kell tiltakoznia a nemzetnek a szlovĂĄkiai magyarsĂĄgot ĂŠrt, anyanyelvhasznĂĄlatot korlĂĄtozĂł intĂŠzkedĂŠsek ellen. Erdei D. IstvĂĄn parlamenti kĂŠpviselĹ a tisztsĂŠgviselĹ KĂślcsey politikusi magatartĂĄsĂĄrĂłl, szellemisĂŠgĂŠrĹl beszĂŠlt. Kifejtette: sajnos, az ĹszintesĂŠg, az elvek melletti kitartĂĄs hiĂĄnyzik a mai politikusok tĂśbbsĂŠgĂŠbĹl. KĂślcsey a politikĂĄt mĹąvĂŠszi szintre tudta emelni, ĂŠs lemondott a jegyzĹsĂŠgrĹl akkor, amikor az Ĺt tĂĄmogatĂł pĂĄrt nem tartott ki addigi elkĂŠpzelĂŠsei, elvei mellett, ekĂśzben a maiaknak nem szĂĄmĂt csak az, hogy tagjai maradhassanak pĂĄrtjuknak. BĂĄr a programban nem szerepelt VĂĄri FĂĄbiĂĄn LĂĄszlĂł felszĂłlalĂĄsa, a JĂłzsef Attila-dĂjas kĂśltĹnek szĂłt adtak a szervezĹk: a HimnuszrĂłl, illetve annak ĂśsszekĂśtĹ, nemzetegyesĂtĹ szerepĂŠrĹl beszĂŠlt a kĂĄrpĂĄtaljai kĂśltĹ. CsĹąry IstvĂĄn, a KirĂĄlyhĂĄgĂłmellĂŠki ReformĂĄtus EgyhĂĄzkerĂźlet megbĂzott pĂźspĂśke szerint amennyiben valĂłban hittel mondjuk azt, hogy âmegbĹąnhĹdte mĂĄr e nĂŠpâŚâ, akkor Isten ĂĄldĂĄsĂĄt magunkon tudhatjuk. /Fodor IstvĂĄn: KĂślcsey-megemlĂŠkezĂŠs SzĹdemeteren. = SzatmĂĄri Magyar HĂrlap (SzatmĂĄrnĂŠmeti), aug. 8./2011. oktĂłber 31.
BĹven akad mĂŠg fehĂŠr folt SzilĂĄgyi Domokos ĂŠletmĹąvĂŠben
KĂŠt nap alatt hĂĄrom helyszĂnen â SzatmĂĄrnĂŠmetiben, NagysomkĂşton, valamint KolozsvĂĄron â emlĂŠkeztek meg SzilĂĄgyi DomokosrĂłl a hĂŠtvĂŠgĂŠn a kĂśltĹ halĂĄlĂĄnak 35. ĂŠvfordulĂłjĂĄn. âBĹven van mĂŠg mit felfedezni SzilĂĄgyi Domokossal kapcsolatban, az alaposabb kutatĂĄsok fĂŠnyĂŠben pedig jobban megismerhetĹvĂŠ vĂĄlhat a kĂśltĹ, ĂŠs jobban tudjuk majd ĂŠrtĂŠkelni ĂŠletmĹąvĂŠtâ â ez volt az egyik alapvetĹ kĂśvetkeztetĂŠs, amelyet levontak a hĂŠtvĂŠgĂŠn SzatmĂĄrnĂŠmetiben tartott irodalmi tanĂĄcskozĂĄs rĂŠsztvevĹi.
SzilĂĄgyi ZsĂłfia JĂşlia Ăşgy vĂŠlte, SzilĂĄgyi Domokos ĂrĂĄsainak kĂśrĂźlbelĂźl egyharmada mĂĄig ismeretlen. Az irodalomtĂśrtĂŠnĂŠsz kĂŠt ĂŠvvel ezelĹtt adott ki egy kĂśtetet, amelyben az ĂĄltala felfedezett szĂĄmos olyan kĂśltemĂŠny is szerepelt, amelyre kĂźlĂśnbĂśzĹ lapokban, levelekben bukkant rĂĄ. Mint elmondta, azĂłta is talĂĄlt a nagykĂśzĂśnsĂŠg szĂĄmĂĄra eddig ismeretlen SzilĂĄgyi Domokos-verset. Muzsnay ĂrpĂĄd, a rendezvĂŠnysorozat fĹszervezĹje hasonlĂłkĂŠppen vĂŠlekedik â mint a KrĂłnika ĂŠrdeklĹdĂŠsĂŠre kifejtette: igen hasznosnak tartanĂĄ, ha valaki felvĂĄllalnĂĄ az erdĂŠlyi magyar ĂrĂłk, kĂśltĹk intĂŠzmĂŠnyes formĂĄban tĂśrtĂŠnĹ kutatĂĄsĂĄt, ugyanis nagy szĂźksĂŠg lenne a kritikai kiadĂĄsokra ahhoz, hogy alapos kĂŠpet alkothassunk egy-egy irodalmĂĄr ĂŠletmĹąvĂŠrĹl.
Muzsnay ĂrpĂĄd szerint a munkĂĄt mielĹbb el kell kezdeni, hogy a kiadvĂĄny 2013-ra, a kĂśltĹ szĂźletĂŠsĂŠnek 75. ĂŠvfordulĂłjĂĄra elkĂŠszĂźlhessen.
SzilĂĄgyi Domokos csalĂĄdi levelezĂŠsĂŠvel kapcsolatban pĂŠldĂĄul CsirĂĄk Csaba szerkesztĂŠsĂŠben korĂĄbban megjelent egy kĂśtet, kellene azonban ennek a âpĂĄrjaâ is, azaz jĂł lenne megismerni azokat a leveleket, amelyeket neki Ărtak, illetve a kĂśltĹ kĂźlĂśnbĂśzĹ szerkesztĹsĂŠgekhez Ărt leveleit is. Az irodalmi tanĂĄcskozĂĄs keretĂŠben LĂĄng GusztĂĄv megprĂłbĂĄlta elhelyezni SzilĂĄgyi Domokost az erdĂŠlyi ĂŠs az Ăśsszmagyar lĂrĂĄban, kitĂŠrve a kĂśzpont ĂŠs a perifĂŠria viszonyĂĄra a mĂĄsodik vilĂĄghĂĄborĂş utĂĄni magyar irodalomban. A szatmĂĄrnĂŠmeti szobor koszorĂşzĂĄsĂĄt megelĹzĹen Nagy Gyula magyartanĂĄr a lĂĄzadĂł mĹąvĂŠszbĹl a hatalommal megalkuvĂł ĂŠrtelmisĂŠgivĂŠ lett kĂśltĹ ĂŠletĂştja kapcsĂĄn megfogalmazta a kĂŠrdĂŠst: ĂŠrdemes-e vĂĄllalni a prĂłfĂŠtasorsot, van-e cĂŠlja az ĂŠrtelmes cselekedetnek egy irĂĄnyvesztett tĂĄrsadalomban? Majd felelt is rĂĄ: âolvasatomban a vĂĄlasz lehangolĂłâ.
Nagy Zsuka kĂśltĹ, nyĂregyhĂĄzi folyĂłirat-szerkesztĹ sajĂĄt, SzilĂĄgyi Domokos ĂĄltal ihletett versĂŠvel idĂŠzte meg a kĂśltĹelĹdĂśt, majd a KĂślcsey Ferenc FĹgimnĂĄzium diĂĄkjai, illetve Havas Judit, a PetĹfi Irodalmi MĂşzeum munkatĂĄrsa mondott verset. Muzsnay ĂrpĂĄd az EMKE, KereskĂŠnyi GĂĄbor pedig a szatmĂĄrnĂŠmeti ĂśnkormĂĄnyzat nevĂŠben a magyar lĂra nĂŠpszerĹąsĂtĂŠsĂŠĂŠrt kitĂźntetett kĂŠt szĂnmĹąvĂŠszt, Marcel MireĂĄt ĂŠs AndrĂĄs GyulĂĄt. A szombati, nagysomkĂşti megemlĂŠkezĂŠsen a nagybĂĄnyai NĂŠmeth LĂĄszlĂł GimnĂĄzium diĂĄkjai is szavaltak, valamint rĂŠszt vett az ĂźnnepsĂŠgen MagyarlĂĄpos kĂźldĂśttsĂŠge, ahol gyermekĂŠveit tĂśltĂśtte a kĂśltĹ.
âSzilĂĄgyi Domokos a tragikus magyar kĂśltĹi sors megtestesĂtĹje, ĂŠletmĹąvĂŠben sikerĂźlt egyesĂtenie a belĂĄthatatlan magassĂĄgokat ĂŠs mĂŠlysĂŠgeketâ â hangsĂşlyozta SzilĂĄgyi MĂĄtyĂĄs, MagyarorszĂĄg kolozsvĂĄri fĹkonzulja szombaton a kĂśltĹ sĂrjĂĄnak megkoszorĂşzĂĄsĂĄn, a HĂĄzsongĂĄrdi temetĹben. âFontos tanulsĂĄg szĂĄmunkra SzilĂĄgyi Domokos ĂŠlettapasztalata, amely a megbĂŠkĂŠlĂŠs jegyĂŠben fogalmazhatĂł meg. Azt kĂvĂĄnom mindannyiunknak, hogy kĂŠpesek legyĂźnk ĂĄtĂŠrezni ĂŠs megĂŠrteni a rĂĄnk hagyott ĂŠletmĹąvetâ â fogalmazott a fĹkonzul. KĂĄntor Lajos ugyanakkor kifejtette: nem a HĂĄzsongĂĄrd lakĂłjĂĄra kell emlĂŠkeznĂźnk, hanem az ĂŠlĹ kĂśltĹre. A KolozsvĂĄr TĂĄrsasĂĄg elnĂśke szintĂŠn az ĂŠletmĹąben fellelhetĹ mĂŠlysĂŠgre ĂŠs magassĂĄgra hĂvta fel a jelenlevĹk figyelmĂŠt, majd hozzĂĄtette: SzilĂĄgyi Domokos soha nem tartozott a divatos kĂśltĹk kĂśzĂŠ, rendhagyĂł mĂłdon kell rĂĄ tekintenĂźnk.
A kĂśltĹ halĂĄlĂĄnak 35. ĂŠvfordulĂłja alkalmĂĄbĂłl szervezett rendezvĂŠnysorozat a KolozsvĂĄr TĂĄrsasĂĄg szĂŠkhelyĂŠn folytatĂłdott, ahol SzilĂĄgyi Domokos a mai emlĂŠkezetben cĂmmel tartottak kerekasztal-beszĂŠlgetĂŠst. âHatalmas ĂŠletmĹąrĹl beszĂŠlhetĂźnk, amelynek megĂŠrtĂŠse ĂŠs megfejtĂŠse nem egyszerĹą. Az egyik legfontosabb kĂŠrdĂŠs talĂĄn az, hogy a kĂśltĹ ismert-e hatĂĄrokat, ĂŠs ha igen, hogyan lĂŠpte tĂşl ezeketâ â indĂtotta a beszĂŠlgetĂŠst KĂĄntor Lajos, az esemĂŠny moderĂĄtora. Mint mondta, mĂĄr tĂśbb ĂŠve prĂłbĂĄlkozik egy kettĹs ĂŠletmĹąfeltĂĄrĂĄssal, amelynek sorĂĄn SzilĂĄgyi Domokos mellett SzabĂŠdi LĂĄszlĂł erdĂŠlyi kĂśltĹ mĹąveit szĂĄndĂŠkszik megfejteni.
âAz ĂŠletmĹąvek elemzĂŠsĂŠvel szeretnĂŠm felrajzolni az adott korszak kĂŠpĂŠt is, ErdĂŠlynek ezt a furcsa, de termĂŠkeny idĹszakĂĄt. Az egymĂĄsra vetĂtĂŠsnek kĂśszĂśnhetĹen a mĹąvek kĂźlĂśnĂśs megmutatkozĂĄsĂĄnak lehetĂźnk tanĂşi, emellett pedig minden bizonnyal SzilĂĄgyi Domokos nagysĂĄga is hangsĂşlyosan kirajzolĂłdik majdâ â rĂŠszletezte KĂĄntor Lajos. âĂgy gondolom, ha nem egy brutĂĄlis korban szĂźletik, SzilĂĄgyi ĂŠletmĹąve sokkal jĂĄtĂŠkosabb lett volna, hasonlĂłan WeĂśres SĂĄndor verseihezâ â vĂŠlekedett az esemĂŠnyen PĂŠcsi GyĂśrgyi magyarorszĂĄgi irodalomkritikus. DĂĄvid Gyula kolozsvĂĄri irodalomtĂśrtĂŠnĂŠsz ugyanakkor elmondta: a teljes ĂŠletmĹą feltĂĄrĂĄsa ĂŠs feldolgozĂĄsa nagyon sok idĹt ĂŠs anyagi fedezetet feltĂŠtelez, amelynek megvalĂłsĂtĂĄsĂĄra jelenleg nincs intĂŠzmĂŠnyesĂtett eljĂĄrĂĄsmĂłd. HozzĂĄtette: a kĂśltĹ verseinek kutatĂĄsa tovĂĄbbra is az ĂśnkĂŠntesek feladata.
KĹrĂśssy Andrea, Babos Krisztina
KrĂłnika (KolozsvĂĄr)
lapozĂĄs: 1-7