udvardy
frigyes
A romĂĄniai magyar kisebbsĂŠg tĂśrtĂŠneti
kronolĂłgiĂĄja 1990-2006
talĂĄlatszĂĄm:
2
talĂĄlat
lapozĂĄs: 1-2
NĂŠvmutatĂł:
Moritz Kinga
2009. jĂşnius 27.
PedagĂłgus-napok cĂmmel tartotta szokĂĄsos tanulmĂĄnyi ĂŠvzĂĄrĂłjĂĄt a tudomĂĄnnyal ĂŠs mĹąvĂŠszettel foglalkozĂł Interkulturali-THĂ egyesĂźlet KolozsvĂĄron, jĂşnius 19-ĂŠn, ismertetve idei kutatĂĄsi eredmĂŠnyeit. BililbĂłk RenĂĄta (BBTE magyar-angol szak, II. ĂŠv) Aranka GyĂśrgy A lĂŠlek halhatatlansĂĄga cĂmĹą kĂŠziratos filozĂłfiai ĂŠrtekezĂŠsĂŠrĹl beszĂŠlt, Kasza Zsolt (BBTE magyar-finn szak, I. ĂŠv) Bod PĂŠter Magyar AthenasĂĄnak BenkĹ JĂłzsef ĂĄltal kĂŠszĂtett kiegĂŠszĂtĂŠsĂŠt, az AdditamentĂĄt mutatta be. Moritz Kinga, a Magyar IrodalomtudomĂĄnyi TanszĂŠk irodalom ĂŠs tĂĄrsadalom mesterkĂŠpzĹ programjĂĄnak hallgatĂłja KĂśrmĂśczi JĂĄnos tĂśbbnyelvĹą filozĂłfia-jegyzetĂŠrĹl ĂŠrtekezett. A szĂnhĂĄztĂśrtĂŠneti kĂŠrdĂŠsekkel kapcsolatban dr. Bartha Katalin Ăgnes egy mĂŠltatlanul elfeledett Shakespeare-szĂnĂŠsz, SzakĂĄcs Andor alakĂtĂĄsait ĂŠrtelmezte a korabeli szĂnpadi jelnyelv szempontjĂĄbĂłl. BazarĂĄth TĂźnde az irodalom ĂŠs tĂĄrsadalom mesterkĂŠpzĹ program hallgatĂłjakĂŠnt kĂŠszĂtette el tanulmĂĄnyĂĄt NĂłra lĂĄnyai. NĹk, szĂnĂŠsznĹk, nĹi szerepek cĂmmel. SĂłfalvi Emese (a Gheorghe Dima ZeneakadĂŠmia II. ĂŠves mesterkĂŠpzĹs hallgatĂłja) BartĂłk nyelvĂŠn gyermekeknek cĂmen vetĂtĂŠssel, hangszeres elĹadĂĄssal illusztrĂĄlva ĂŠrvelt a szĂnvonalas mĹąvĂŠszi alkotĂĄsokkal valĂł korai kapcsolat ĂŠrdekĂŠben. Mike Ăgnes (BBTE, nĂŠmet-magyar szak, III. ĂŠv) bĂŠcsi ĂŠs kolozsvĂĄri kutatĂłhelyeken gyĹąjtĂśtt forrĂĄsanyagot ahhoz a nĂŠmet nyelven megĂrt szakdolgozatĂĄhoz. Az estet dr. Kelemen Attila, a BBTE adjunktusa (SkandinĂĄv nyelvek ĂŠs irodalmak tanszĂŠke) A lappok nyelvĂŠrĹl cĂmĹą elĹadĂĄsa zĂĄrta. /Dr. Egyed Emese, Dr. Tar Gabriella NĂłra: Bod PĂŠtertĹl a lappokig. = SzabadsĂĄg (KolozsvĂĄr), jĂşn. 27./2013. ĂĄprilis 25.
Ănnepelt a KolozsvĂĄr TĂĄrsasĂĄg
MegalakulĂĄsĂĄnak tizedik ĂŠvfordulĂłja alkalmĂĄbĂłl felolvasĂłestre hĂvta tagsĂĄgĂĄt, a partnerszervezeteket ĂŠs az egyesĂźlet programjainak kĂśzĂśnsĂŠgĂŠt a KolozsvĂĄr TĂĄrsasĂĄg: a kedd dĂŠlutĂĄni ĂźnnepsĂŠg helyszĂnĂŠĂźl a magyar fĹkonzulĂĄtus udvari terme szolgĂĄlt, ahol MagdĂł JĂĄnos fĹkonzul utĂĄn KĂĄntor Lajos, a TĂĄrsasĂĄg elnĂśke kĂśszĂśntĂśtte az egybegyĹąlteket. Kifejtette: az elmĂşlt tĂz ĂŠvben szĂĄmos olyan rendezvĂŠnyt szerveztek, amelyek rĂŠvĂŠn sikerĂźlt megszĂłlĂtani a kĂźlĂśnbĂśzĹ korosztĂĄlyokat, fiataloktĂłl az idĹsekig. A magyar fĹkonzulĂĄtussal mĂĄr a kezdetektĹl fogva sikerĂźlt jĂł kapcsolatot kialakĂtaniuk, amely remĂŠnyeik szerint az elkĂśvetkezĹ idĹszakban is gyĂźmĂślcsĂśzĹen folytatĂłdhat.
KĂĄntor rĂĄmutatott: a tĂz ĂŠv sorĂĄn napvilĂĄgot lĂĄtott kiadvĂĄnyok kĂśzĂśtt elĹkelĹ helyen szerepel a BĂĄlint Tibor emlĂŠkĂŠt idĂŠzĹ MĂĄs tĂŠrbencĂmĹą kĂśtet, amelyet kĂśzĂśsen jelentetett meg a KolozsvĂĄr TĂĄrsasĂĄg, a BĂĄlint Tibor BarĂĄti TĂĄrsasĂĄg ĂŠs a KorunkâKomp-Press. ElsĹkĂŠnt a tĂĄrsasĂĄg elnĂśke olvasott fel ebbĹl, majd a folytatĂĄsban nĂŠhĂĄnyan a szerzĹk kĂśzĂźlâ CsĂĄvossy GyĂśrgy, DĂĄvid Gyula, KĂśtĹ JĂłzsef, LĂĄszlĂłffy Csaba, Jakab GĂĄbor â egy-egy rĂŠszletet tolmĂĄcsoltak a kĂśtetben szereplĹ ĂrĂĄsaikbĂłl ĂŠs az alkalomra Ărt mĹąveikbĹl, kĂśzremĹąkĂśdtek a THĂ Trupp tagjai, Furu AdĂŠl ĂŠs Moritz Kinga.
F. Zs.
SzabadsĂĄg (KolozsvĂĄr)
lapozĂĄs: 1-2