udvardy
frigyes
A romĂĄniai magyar kisebbsĂŠg tĂśrtĂŠneti
kronolĂłgiĂĄja 1990-2006
talĂĄlatszĂĄm:
78
talĂĄlat
lapozĂĄs: 1-30 | 31-60 | 61-78
NĂŠvmutatĂł:
Papp SĂĄndor Zsigmond
1995. jĂşlius 5.
MarosvĂŠcsen a KemĂŠny JĂĄnos-emlĂŠkplakett ĂŠs emlĂŠktĂĄbla elhelyezĂŠsekor /jĂşn. 24-ĂŠn/ eszmecserĂŠre gyĹąlt Ăśssze a magyar ĂrĂłtĂĄrsadalom szĂne-java. A beszĂŠlgetĂŠs sorĂĄn kĂŠt jĂłl elkĂźlĂśnĂtett csoport alakult ki. Az egyik javasolta a KemĂŠny JĂĄnos AkadĂŠmia lĂŠtrehozĂĄsĂĄt, amely ĂśsszefognĂĄ az irodalmi ĂŠletet /TĂłth IstvĂĄn/, az irodalmi egysĂŠg ĂŠgetĹ problĂŠma, ĂŠvente kellene marosvĂŠcsi talĂĄlkozĂłt szervezni /BĂĄlint Tibor/, a mĂĄsik tĂĄbor szerint fel kellene mĂŠrni KemĂŠny JĂĄnos ĂŠletmĹąvĂŠnek sĂşlyĂĄt, mielĹtt akadĂŠmiĂĄt neveznĂŠnk el rĂłla, nem szabad lĂŠtjogosultsĂĄgot adni az agresszĂv dilettantizmusnak /KĂĄntor Lajos/, nem kell Ăşj intĂŠzmĂŠny /SzĂĄsz JĂĄnos/. Ăvente megrendezett vĂĄndorgyĹąlĂŠs javaslata felmerĂźlt /MarkĂł BĂŠla/, tovĂĄbbĂĄ magyar kĂśnyvhĂŠt megszervezĂŠse is /Majla SĂĄndor/. /Papp SĂĄndor Zsigmond: ĂrĂłtalĂĄlkozĂł MarosvĂŠcsen. = ErdĂŠlyi NaplĂł (NagyvĂĄrad), jĂşl. 5./1995. december 20.
A lassan ĂśtĂŠves ĂneklĹ Borz cĂmĹą hangos folyĂłirat szerkesztĹi /Jakabffy TamĂĄs, KisgyĂśrgy RĂŠka, KovĂĄcs AndrĂĄs Ferenc, LĂĄng Zsolt, Salat Levente ĂŠs Visky AndrĂĄs/ dec. 6-9-e kĂśzĂśtt nĂŠgynapos fesztivĂĄlt szerveztek KolozsvĂĄron. Az ĂneklĹ Borz ErdĂŠly nagyobb vĂĄrosaiban jelentkezett egy-egy klubban, ahol a szerkesztĹk felolvasĂĄsokat tartottak, ĂŠvente hĂĄrom-nĂŠgy alkalommal. A mostani fesztivĂĄlon magyarorszĂĄgi ĂrĂłk is megjelentek, EsterhĂĄzy PĂŠter legĂşjabb regĂŠnyĂŠbĹl /Egy nĹ/ olvasott fel rĂŠszleteket. /Papp SĂĄndor Zsigmond: Irodalmi fesztivĂĄl KolozsvĂĄron. = ErdĂŠlyi NaplĂł (NagyvĂĄrad), dec. 20./ 1996. mĂĄrcius 1.
MĂĄrc. 1-jĂŠn SzatmĂĄrnĂŠmetiben hĂĄrom elsĹkĂśtetes ĂrĂł mutatkozott be, Vida GĂĄbor, a marosvĂĄsĂĄrhelyi LĂĄtĂł folyĂłirat szerkesztĹje BĂşcsĂş a filmtĹl cĂmĹą novellĂĄskĂśtetĂŠvel, Papp SĂĄndor Zsigmond, az ErdĂŠlyi NaplĂł rovatvezetĹje 72-es blues cĂmĹą novellĂĄskĂśtetĂŠvel ĂŠs JĂĄnk KĂĄroly verseskĂśtetĂŠvel /Ălom a nyomokban/ jelentkezett. /Az irodalom pillanatai. = RomĂĄniai Magyar SzĂł (Bukarest), mĂĄrc. 4./ 1996. mĂĄjus 4.
Az ĂĄrkosi kastĂŠlyban talĂĄlkoztak a fiatal ĂrĂłk, meghallgattĂĄk Borcsa JĂĄnos elĹadĂĄsĂĄt, vĂŠgĂźl nem dĹlt el, hogy az ĂśsszegyĹąltek nemzedĂŠket alkotnak, vagy csak csoportot. A vita arrĂłl is zajlott, hogy ĂŠrdemes-e hagyomĂĄnyos megkĂśzelĂtĂŠsben ĂŠrtĂŠkelni a mĹąveket, amikor valĂłjĂĄban mĂĄr sem a szerzĹ, sem a mĹą nem ĂŠrdekes, csak az olvasat. MĂĄj. 4-ĂŠn SepsiszentgyĂśrgyĂśn Bencze AnnamĂĄria, BalĂĄzs Imre JĂłzsef, Fekete Vince, GyĂśrgy Attila, KarĂĄcsonyi Zsolt, Kelemen Hunor, Lakatos MihĂĄly, LĂĄszlĂł NoĂŠmi, LĂśvĂŠtei LĂĄzĂĄr LĂĄszlĂł, OrbĂĄn JĂĄnos DĂŠnes, Papp SĂĄndor Zsigmond, SĂĄntha Attila ĂŠs Simon Attila verseit, prĂłzai ĂrĂĄsait hallgatta meg a kĂśzĂśnsĂŠg, a szerzĹk tolmĂĄcsolĂĄsĂĄban. A vitĂĄban szĂł esett a vihart kavart transzkĂśzĂŠprĹl. FĹideolĂłgusa szerint: "A transzkĂśzĂŠp megvĂŠdi a zember mundĂŠrjĂĄnak becsĂźletĂŠt", mivel "a transzkĂśzepet a zember ĂŠrdekli". MĂĄsnap SĂĄntha Attila Ărkoson tartott elĹadĂĄst a posztmagyarrĂłl. A posztmagyar nem egyszerĹąen posztmodern, mivel "sajĂĄt kĂśrĂśn belĂźl" prĂłbĂĄl tĂşllĂŠpni a rendszeren, mely nagy eszmĂŠt feltĂŠtelez. Az Ăşj magyar nyelvfilozĂłfiai irĂĄnyzatkĂŠnt jelentkezĹ posztmagyar szerint semmi sem biztos, az egyetlen dolog a kommunikĂĄciĂł s a nyelv, bĂĄr erre nem alkalmas, mĂŠgis lĂŠtezik. /Kinde AnnamĂĄria: ĂrĂłtalĂĄlkozĂł Ărkoson. A "zember" mundĂŠrja. = ErdĂŠlyi NaplĂł (NagyvĂĄrad), mĂĄj. 15./1996. mĂĄjus 21.
A nagyvĂĄradi ErdĂŠlyi NaplĂł hetilap munkakĂśzĂśssĂŠge 22 alĂĄĂrĂĄssal felszĂłlĂtotta SzĹcs GĂŠzĂĄt, hogy a tovĂĄbbiakban ne szerepeljen fĹszerkesztĹi stĂĄtussal a lapnĂĄl. KĂśveteltĂŠk, hogy mondjon le a lap feletti tulajdonjogĂĄrĂłl ĂŠs adja ĂĄt azoknak, akik biztosĂtani tudjĂĄk a kiadĂĄs feltĂŠteleit. A beadvĂĄnyra SzĹcs GĂŠza azzal vĂĄlaszolt, hogy a kiadĂłt "ellensĂŠges politikai erĹk meg szeretnĂŠk semmisĂteni" ĂŠs felszĂłlĂtotta a munkatĂĄrsakat, nyilatkozzanak, hajlandĂłk-e tovĂĄbb is a vezetĂŠsĂŠvel mĹąkĂśdĹ lapnĂĄl dolgozni. /SzerkesztĹlĂĄzadĂĄs az ErdĂŠlyi NaplĂłnĂĄl. = SzabadsĂĄg (KolozsvĂĄr), mĂĄj. 21./ Kilenc szerkesztĹ megtagadta ezt a nyilatkozatot. SzĹcs GĂŠza kitĂŠrt arra a vĂĄdra, hogy tarthatatlanok az anyagi viszonyok az ErdĂŠlyi NaplĂłnĂĄl, kĂśzĂślte a kilenc kilĂŠpĹ ĂşjsĂĄgĂrĂłnak az utĂłbbi nĂŠgy hĂłnap alatti keresetĂŠt. A hetilap kilenc munkatĂĄrsĂĄnak nĂŠvsora: Ferencz Zsuzsanna, Matekovits JĂĄnos, Kinde AnnamĂĄria, Papp SĂĄndor Zsigmond, Simon Judit, SzĹke MĂĄria, T. SzabĂł Edit, Varga EleonĂłra, Telegdi Gyula. /SzabadsĂĄg (KolozsvĂĄr), mĂĄj. 23./ SzĹcs GĂŠza megtiltotta ennek a kilenc ĂşjsĂĄgĂrĂłnak a szerkesztĹsĂŠg berendezĂŠseinek hasznĂĄlatĂĄt. /Magyar HĂrlap, mĂĄj. 20., - A megindult vita utĂĄn SzĹcs GĂŠza mĂĄsik lapja, a Kelet-Nyugat folyĂłirat bejelentette megszĹąnĂŠsĂŠt. Indig OttĂł fĹszerkesztĹ bĂşcsĂşzĂł vezĂŠrcikkĂŠben a kiadĂłt tette felelĹssĂŠ a megszĹąnĂŠsĂŠĂŠrt. SzĹcs GĂŠza jelezte, hogy elĂŠgedetlen a szerkesztĹsĂŠg munkĂĄjĂĄval. /MTI/1996. november 12.
A Magyar ĂjsĂĄgĂrĂłk RomĂĄniai EgyesĂźleten /MĂRE/ a kĂśvetkezĹ nĂvĂłdĂjakat adta az 1995. ĂŠvre: publicisztika - BogdĂĄn LĂĄszlĂł (SepsiszentgyĂśrgy), tĂŠvĂŠ - Xantus GĂĄbor (KolozsvĂĄr), rĂĄdiĂł - LĂĄszlĂł Edit (MarosvĂĄsĂĄrhely), szerkesztĹ - DĂŠnes LĂĄszlĂł (NagyvĂĄrad), pĂĄlyakezdĹ - Szondy ZoltĂĄn (CsĂkszereda), Ady Endre SajtĂłkollĂŠgium ĂŠvfolyamelsĹ - Papp SĂĄndor Zsigmond. KĂźlĂśndĂj a szĂłrvĂĄnyban a DĂŠlnyugat folyamatos megjelentetĂŠsĂŠĂŠrt Makay Botond felelĹs szerkesztĹnek. KĂźlĂśndĂj BorbĂŠly ZoltĂĄnnak, mert megteremtette a romĂĄniai magyar zenei ĂŠlet hangtĂĄrĂĄt. Por Amicitia-dĂj - Gheorghe Moldovannak, a Direct hetilap nĂŠhai fĹszerkesztĹjĂŠnek munkĂĄssĂĄgĂĄĂŠrt. /SzabadsĂĄg (KolozsvĂĄr), nov,. 12./1996. december 18.
TĂśbb mint fĂŠl ĂŠv telt el a romĂĄniai magyar sajtĂłban talĂĄn egyedĂźlĂĄllĂł, az ErdĂŠlyi NaplĂł fĹszerkesztĹje-kiadĂłja, SzĹcs GĂŠza ellen irĂĄnyult puccskĂsĂŠrlet Ăłta. Mint ismeretes, a lap kilenc munkatĂĄrsa ultimĂĄtumot intĂŠzett a lapvezetĂŠshez: kĂśvetelve, SzĹcs GĂŠza mondjon le tulajdonosi jogkĂśrĂŠrĹl. EzutĂĄn hetekig visszhangzott az erdĂŠlyi mĂŠdia a "kilencek" protestĂĄlĂĄsĂĄrĂłl. Cikkek jelentek meg a lap szubjektivitĂĄsĂĄrĂłl. A felszĂni hullĂĄmzĂĄs ĂĄltal eltakart mozgatĂłrugĂłkat a kĂśzĂśnsĂŠg nem ismerhette meg. NĂŠmeth TĂźnde megkereste az ErdĂŠlyi NaplĂł mĂĄjusban kilĂŠpett munkatĂĄrsait, most hogyan lĂĄtjĂĄk a tĂśrtĂŠnteket. Simon Judit, aki most a BrassĂłi Lapokban publikĂĄl ĂŠs Kinde AnnamĂĄria, aki jelenleg a nagyvĂĄradi Ady Endre SajtĂłkollĂŠgium programszervezĹje, nem kĂvĂĄntak nyilatkozni, T. SzabĂł Edit nem hajlandĂł kĂśzĂŠtenni ĂĄllĂĄspontjĂĄt. Varga EleonĂłra szerint SorbĂĄn Attila akkori fĹszerkesztĹ-helyettes miatt mentek el. Az kellett volna, hogy akkor SzĹcs GĂŠza eljĂśjjĂśn ĂŠs elbeszĂŠlgessenek, de erre nem kerĂźlt sor. Ferencz Zsuzsanna szerint a kilĂŠpĂŠsĂźk utĂĄni idĹben a romĂĄniai magyar sajtĂł megszĹąnt. "AtomizĂĄlĂłdott minden." Papp SĂĄndor Zsigmond szerint gazdasĂĄgi okok miatt tĂśrtĂŠntek meg a kilĂŠpĂŠsek, minden politikai szĂnezet nĂŠlkĂźl. SzĹke MĂĄria Ăşgy lĂĄtja, hogy tranzakciĂł ĂĄldozatai lettek. Azok, akik a konfliktus kirobbanĂĄsakor vĂĄllon veregettĂŠk Ĺket, nem tĂśrĹdtek a kilĂŠpettekkel, sem a lappal. SzĂĄmukra csak az volt fontos, hogy nagyot Ăźssenek SzĹcs GĂŠzĂĄn. A kilencek lĂĄzadĂĄsa intrikĂĄkra ĂŠpĂźlĹ konfliktussorozat volt, melyet a megbĂzott lapvezetĹsĂŠg aljas mĂłdon csiholt ki a szerkesztĹsĂŠgben. Ĺ is sajnĂĄlja, hogy nem volt kĂśztĂźk SzĹcs GĂŠza. Azt kevesen tudjĂĄk, hogy Boros ZoltĂĄn a magyar tĂŠvĂŠadĂĄstĂłl mĂĄr mĂĄjus elejĂŠn, a Varadinum alatt javasolta, hogy pakoljanak ki bĂĄtran SzĹcs GĂŠza ellen. A konfliktus idejĂŠn pedig ott volt a bukaresti tĂŠvĂŠ adĂĄsĂĄnak magyar stĂĄbja, hogy idejĂŠben rĂśgzĂtsen. EzutĂĄn viszont senki sem foglalkozott azzal, hogy mi lett a kilĂŠpett ĂşjsĂĄgĂrĂłkkal. "Ekkor mĂĄr nem voltunk fontosak nekik." A MĂRE /Magyar ĂjsĂĄgĂrĂłk RomĂĄniai EgyesĂźlete/ nem igazi ĂŠrdekvĂŠdelmi szervezet, hanem belterjes tĂĄrsasĂĄg, tĹlĂźk akĂĄr ĂŠhen is halhattak volna. SzĹcs GĂŠza is megszĂłlalt. Szerinte az ErdĂŠlyi NaplĂł megsemmisĂtĂŠsĂŠre szervezett kĂsĂŠrlet a sajtĂłszabadsĂĄg elleni legszĂŠgyenletesebb merĂŠnyletkĂŠnt fog fennmaradni. "Amire az Iliescu-rezsim nem mert vetemedni -szĂŠtverni az erdĂŠlyi magyar sajtĂł legjelentĹsebb szervezĹdĂŠsĂŠt -, arra a budapesti ĂŠs marosvĂĄsĂĄrhelyi elvtĂĄrsak egy csoportja feljogosĂtva ĂŠrezte magĂĄt." - Az Analog /az ErdĂŠlyi NaplĂł, a Kelet-Nyugat, a CsalĂĄdi TĂźkĂśr, a CĂĄpa, a MĂŠdia, a SzemfĂźles kiadĂłja/ 1993 tavaszĂĄra fizetĂŠskĂŠptelennĂŠ vĂĄlt. Ekkor adta ĂĄt a rĂŠszvĂŠnytĂśbbsĂŠget SzĹcs GĂŠzĂĄnak Stanik IstvĂĄn. ValĂłjĂĄban csĹdtĂśmeget vett ĂĄt. Az ĂşjsĂĄgĂrĂłk nem ĂŠrtettĂŠk meg, hogy a tĂşlĂŠlĂŠsĂŠrt kell kĂźzdeni. SzĹcs GĂŠza a legfontosabbnak az ErdĂŠlyi NaplĂł megtartĂĄsĂĄt tartotta, akĂĄr a tĂśbbi lap kĂĄrĂĄra. Teljes magĂĄnvagyonĂĄt a lapra fordĂtotta. Amikor tĂĄmogatĂĄst kĂŠrt a hetilap szĂĄmĂĄra, elutasĂtottĂĄk. Kidolgozott egy konstrukciĂłt a kĂĄrpĂłtlĂĄsi jegyekkel kapcsolatban, ezt elfogadtĂĄk: javasolta, hogy az ErdĂŠlyi NaplĂłban ĂŠs mĂĄshol is hirdessĂŠk a lehetĹsĂŠgeket a kĂĄrpĂłtlĂĄsi jegyek felhasznĂĄlĂĄsĂĄra vonatkozĂłan. - A "kultĂşra ĂŠs a sajtĂł finanszĂrozĂĄsa az eszkĂśz, amivel egy kĂśzĂśssĂŠg a legjobban befolyĂĄsolhatĂł kĂvĂźlrĹl. A romĂĄn ĂĄllam nem volt hajlandĂł tudomĂĄsul venni az erdĂŠlyi magyar kĂśzĂśssĂŠg kulturĂĄlis igĂŠnyeit, ily mĂłdon "az egĂŠsz kulturĂĄlis felĂŠpĂtmĂŠny a budapesti kĂśldĂśkzsinĂłrrĂłl kezdett tĂĄplĂĄlkozni." Ezzel azok, akik a pĂŠnzcsapoknĂĄl ĂĄllnak, erdĂŠlyi klientĂşrĂĄjukkal egyĂźtt totĂĄlis monopĂłliumhoz jutnak. Egy centralizĂĄlt struktĂşra jĂśtt lĂŠtre, amely nem tĹąri a kritikĂĄt, az ellenvĂŠlemĂŠnyt, a mĂĄssĂĄgot. - Amikor a HungĂĄria KĂśzalapĂtvĂĄny kuratĂłriumĂĄba javasoltĂĄk SzĹcs GĂŠzĂĄt, akkor figyelmezettĂŠk, hogy tĂśnkreteszik. "Tabajdi Csaba felhĂvta telefonon MarkĂł BĂŠlĂĄt ĂŠs utasĂtotta, hogy tiltakozzon a magyar orszĂĄggyĹąlĂŠsnĂŠl." MarkĂł BĂŠla ezt megtette, tiltakozott SzĹcs GĂŠza jelĂślĂŠse ellen. Tabajdi ĂŠs MarkĂł kĂŠrte Szokai ImrĂŠt, az ĂPV Rt. igazgatĂłtanĂĄcsĂĄnak elnĂśkĂŠt, hogy szĂźntesse be az ErdĂŠlyi NaplĂł finanszĂrozĂĄsĂĄt /vagyis hirdetĂŠssel valĂł ellĂĄtĂĄsĂĄt/. EzutĂĄn a hetilapnĂĄl hatalomĂĄtvĂŠtelt kĂŠszĂtettek elĹ. A cĂŠl az volt, hogy szĂŠtverjĂŠk a szerkesztĹsĂŠget. - VĂĄltozĂĄs vĂĄrhatĂł a kĂśzeljĂśvĹben: a tulajdonjogot a Dialog NyomdĂĄra ĂĄtruhĂĄzza, ebben az ErdĂŠlyi HĂradĂłnak van rĂŠszesedĂŠse, a Dialog pedig az ErdĂŠlyi HĂradĂłt bĂzza meg a lapkiadĂĄssal. Gazda ĂrpĂĄd lesz a fĹszerkesztĹ. - SzĹcs GĂŠza elmondta mĂŠg, hogy a laptĂłl eltĂĄvozott szerkesztĹk is kĂśzĂślhetnek az ErdĂŠlyi NaplĂłban. /NĂŠmeth TĂźnde: UltimĂĄtum ĂŠs puccs. = ErdĂŠlyi NaplĂł (NagyvĂĄrad), dec. 18./1998. jĂşnius 10.
A reformĂĄtus egyhĂĄz ĂŠs a CE kĂśzĂśtti vita egyes rĂŠszleteirĹl olvashatunk JĂłzsa TĂmea ĂśsszefoglalĂĄsĂĄban: egy tiltakozĂł csoport ĂĄllĂĄsfoglalĂĄsĂĄrĂłl, egy egyhĂĄzkerĂźleti hatĂĄrozatrĂłl ĂŠs a sajtĂłtĂĄjĂŠkoztatĂłrĂłl. A tiltakozĂł csoport szerint a KirĂĄlyhĂĄgĂłmellĂŠki ReformĂĄtus EgyhĂĄzkerĂźlet nem fogadja el a CE nevĹą missziĂłi szĂśvetsĂŠg tevĂŠkenysĂŠgĂŠt, emiatt kellett ifj. AdorjĂĄn KĂĄlmĂĄn lelkĂŠsznek elhagyni zilahi szolgĂĄlati helyĂŠt. A CE SzĂśvetsĂŠget vĂŠdelmĂŠben kiĂĄllt egy csoport, mondvĂĄn, a CE az ĂŠbredĂŠs szellemĂŠt kĂŠpviseli, az episzkopalizmussal szemben a spirituĂĄlis ĂŠs kulturĂĄlis ĂŠrtĂŠkek ĂĄpolĂĄsĂĄt hirdeti. A nyĂlt levĂŠl alĂĄĂrĂłi szerint jelenleg "TĹkĂŠs LĂĄszlĂł pĂźspĂśk szemĂŠlyes irĂĄnyĂtĂĄsĂĄval a reformĂĄtus egyhĂĄz belsĹ kisebbsĂŠgĂŠnek ĂźldĂśzĂŠse folyik.", tovĂĄbbĂĄ szerintĂźk ez a "mĂĄskĂŠnt gondolkodĂłk diszkriminĂĄciĂłja". EzĂŠrt szolidaritĂĄsukat fejezik ki a "megkĂźlĂśnbĂśztetĂŠs ĂĄldozataival". Az alĂĄĂrĂłk kĂśzĂśtt van: BĂĄnyai PĂŠter politikai elemzĹ, Saszet Ăgnes tanĂĄr, a Babes-Bolyai TudomĂĄnyegyetem tĂśbb tanĂĄra, ĂłraadĂłja /BenĹ Attila ĂłraadĂł tanĂĄr, BerszĂĄn IstvĂĄn egyetemi adjunktus, GĂĄbor Csilla egyetemi adjunktus, Magyari LĂĄszlĂł NĂĄndor egyetemi adjunktus, OrbĂĄn GyĂśngyi egyetemi adjunktus, Selyem Zsuzsa ĂłraadĂł tanĂĄr/, CsĂĄki Edit ĂłraadĂł tanĂĄrsegĂŠd /Gh. Dima ZeneakadĂŠmia, KolozsvĂĄr/, Salat Levente /KolozsvĂĄr/, hĂĄrom marosvĂĄsĂĄrhelyi ĂrĂł: KovĂĄcs AndrĂĄs Ferenc, LĂĄng Zsolt, Vida GĂĄbor, kĂŠt kolozsvĂĄri ĂrĂł: Papp SĂĄndor Zsigmond, Visky AndrĂĄs, Tompa GĂĄbor rendezĹ /KolozsvĂĄr/.
KĂśzĂślte a napilap a KirĂĄlyhĂĄgĂłmellĂŠki ReformĂĄtus EgyhĂĄzkerĂźlet mĂĄj. 16-i hatĂĄrozatĂĄt: a kĂśzgyĹąlĂŠs titkos szavazĂĄssal elutasĂtotta ifj. AdorjĂĄn KĂĄlmĂĄn fellebbezĂŠsĂŠt ĂŠs jĂłvĂĄhagyta AdorjĂĄnnak a zilahi lelkĂŠszi ĂĄllĂĄsĂĄbĂłl valĂł felmentĂŠsĂŠt.
A sajtĂłtĂĄjĂŠkoztatĂłn TĹkĂŠs LĂĄszlĂł pĂźspĂśk elmondta: a CE nem vĂĄllalt jogi ĂŠs hitelvi kĂśtelezettsĂŠget, nem dolgozott ki olyan szabĂĄlyzatot, amely megfelelne a reformĂĄtus egyhĂĄz statĂştumĂĄnak. A CE sajtĂłkampĂĄnyt indĂtott az egyhĂĄzkerĂźlet ellen, pĂĄrhuzamosan mĹąkĂśdnek a reformĂĄtus egyhĂĄzzal, mindezek miatt AdorjĂĄn KĂĄlmĂĄnt, a CE orszĂĄgos vezetĹjĂŠt elhelyeztĂŠk parĂłkiĂĄjĂĄrĂłl. KĂŠt hĂŠt mĂşlva a CE is sajtĂłtĂĄjĂŠkoztatĂłt tartott, ahol ifj. AdorjĂĄn KĂĄlmĂĄn lelkĂŠszi elnĂśk, Halmen IstvĂĄn ĂźgyvezetĹ elnĂśk ĂŠs HorvĂĄth Levente lelkipĂĄsztor elmondtĂĄk: nem akarnak elszakadni az egyhĂĄztĂłl, de az egysĂŠg nem lehet jogcĂm az uniformizĂĄlĂĄsra. A KĂĄnon egyik nagy hibĂĄja, hogy alulrĂłl jĂśvĹ kezdemĂŠnyezĂŠsekrĹl nem rendelkezik. /JĂłzsa TĂmea: Quo vadis? /Egy tĂŠmĂĄrĂłl - hĂĄrom tĂŠtelben. = RomĂĄniai Magyar SzĂł (Bukarest), jĂşn. 10., a tiltakozĂł csoport ĂĄllĂĄsfoglalĂĄsĂĄt a kolozsvĂĄri lap is kĂśzĂślte: SzabadsĂĄg (KolozsvĂĄr), jĂşn. 3./ A RomĂĄniai CE SzĂśvetsĂŠg a reformĂĄtus egyhĂĄzon belĂźli megĂşjulĂĄst kĂŠpviseli, olvashatĂł kiadott tĂĄjĂŠkoztatĂłjukban. 1948-ban a kommunista hatalom betiltotta mĹąkĂśdĂŠsĂźket, azonban a fĂśld alatt tovĂĄbb dolgoztak. A mozgalom tĂśbb tagja bĂśrtĂśnbĂźntetĂŠst szenvedett. 1991-tĹl Ăşjra legĂĄlis szervezetkĂŠnt mĹąkĂśdnek. A CE ĂĄllami bejegyeztetĂŠsĂŠhez a KirĂĄlyhĂĄgĂłmellĂŠki ReformĂĄtus EgyhĂĄzkerĂźlet hozzĂĄjĂĄrult. Jelenleg az egyhĂĄzkerĂźlet a "CE SzĂśvetsĂŠg teljes alĂĄvetettsĂŠgĂŠt igĂŠnyli", a CE viszont ĂśnĂĄllĂłsĂĄgĂĄhoz ragaszkodik, elismerve az egyhĂĄzi hatĂłsĂĄg felĂźgyeleti jogĂĄt. A KirĂĄlyhĂĄgĂłmellĂŠki ReformĂĄtus EgyhĂĄzkerĂźlet a CE ĂĄllĂĄspontjĂĄt engedetlensĂŠgnek bĂŠlyegezte ĂŠs ezĂŠrt az egyhĂĄz szervezeti keretĂŠbĹl kizĂĄrta. A konfliktus Zilahon csĂşcsosodott ki, ahol ifj. AdorjĂĄn KĂĄlmĂĄn lelkĂŠszt, a CE lelkĂŠsz-elnĂśkĂŠt az egyhĂĄz hatĂłsĂĄg elmozdĂtotta ottani lelkĂŠszi tisztsĂŠgĂŠbĹl. /Halmen IstvĂĄn ĂźgyvezetĹ elnĂśk: A RomĂĄniai CE SzĂśvetsĂŠg tĂĄjĂŠkoztatĂłja. = SzabadsĂĄg (KolozsvĂĄr), jĂşn. 11./ A SzabadsĂĄg a fenti kĂśzlemĂŠny mellett kĂśzĂślte TĂłth JĂĄnos lelkĂŠsz TĹkĂŠs LĂĄszlĂłhoz,a KirĂĄlyhĂĄgĂłmellĂŠki ReformĂĄtus EgyhĂĄzkerĂźlet pĂźspĂśkĂŠhez intĂŠzett nyĂlt levelĂŠt. A lelkĂŠsz kifejtette, hogy a CE bomlasztja az egyhĂĄzat. MĹąkĂśdjĂśn csak kĂźlĂśn a CE, ajĂĄnlotta a lelkĂŠsz. /NyĂlt levĂŠl. = SzabadsĂĄg (KolozsvĂĄr), jĂşn. 11./ A tiltakozĂł csoport ĂĄllĂĄsfoglalĂĄsĂĄt elvetette Molnos Lajos, mondvĂĄn, vannak olyan nagyokosok, "akik majd eldĂśntik azt is, hogy egyik vagy mĂĄsik felekezeten belĂźl milyen legyen a rend", hogyan kelljen gondolkozni. Egyesek "egyhĂĄzaink belsĹ dolgaiba is gĂĄtlĂĄstalanul ĂŠs ĂzlĂŠstelenĂźl beavatkoznak, dĂśntnĂśki szerepet vindikĂĄlnak maguknak". CĂŠljuk az egyhĂĄz bomlasztĂĄsa, mĂŠgpedig belĂźlrĹl. S teszik ezt "az Ăşjfajta internacionalizmus ĂŠs ateizmus szellemĂŠben, amit ma korszerĹąen multikulturalitĂĄsnak, mĂĄskĂŠnt gondolkodĂĄsnak stb. neveznek." Az alĂĄĂrĂłk jĂł rĂŠszĂŠt ismeri, Ărta Molnos, politikai beĂĄllĂtottsĂĄgukat is. Nem csodĂĄlkozna, ha az a szĂśveg, amit alĂĄĂrtak, TĹkĂŠs LĂĄszlĂł politikai nĂŠzeteivel helyezkedne szembe. Ez a szolidaritĂĄsi nyilatkozat egyszerĹąen lejĂĄratĂĄs. Molnos mĂŠg megkĂŠrdezte, hogy milyen az alĂĄĂrĂłk hĂvĹi kapcsolata az egyhĂĄzzal? /Molnos Lajos: Nemcsak undorĂtĂł, de veszĂŠlyes is! = Partiumi KĂśzlĂśny (NagyvĂĄrad), jĂşn. 19./1999. januĂĄr 21.
Papp SĂĄndor Zsigmond nagy elismerĂŠssel mĂŠltatta Egyed Emese MesĂŠk (Kriterion, Bukarest-KolozsvĂĄr, 1998/ cĂmĹą prĂłzakĂśtetĂŠt. /Papp SĂĄndor Zsigmond: Az ĂrĂĄs aranykora. = A HĂŠt (Bukarest), jan. 21./1999. ĂĄprilis 1.
Papp SĂĄndor Zsigmond ironikusan Ărt az ĂśnĂĄllĂł magyar egyetem ĂźgyĂŠvel kapcsolatos vitĂĄrĂłl ĂŠs nagy tisztelettel emlĂtve Cs. Gyimesi ĂvĂĄt, valamint Colloquium Transsylvanicum cĂmĹą kĂśnyvĂŠt, elismĂŠtelte Cs. Gy. Ă. ĂŠrveit. Az egyetem siralmas, lepusztult ĂĄllapotĂĄrĂłl nem tudĂłsĂtanak a sajtĂłban. A cikkĂrĂł szerint a romĂĄniai magyar sajtĂł leplezni kĂvĂĄnja, hogy "mit tettĂźnk/teszĂźnk azĂŠrt, hogy a jelenlegi ĂĄllapotokon javĂtsunk?" TalĂĄn azĂŠrt tĂĄvoznak kĂźlfĂśldre a legtehetsĂŠgesebb diĂĄkok, mert nem tapasztaljĂĄk a korszerĹą gondolkodĂĄst, mert inkĂĄbb "a nemzetfĂŠltĂŠs a divat?" /Papp SĂĄndor Zsigmond: Egyetem-begyetem tengertĂĄnc. = A HĂŠt (Bukarest), ĂĄpr. 1./ Papp SĂĄndor Zsigmond nem idĂŠzte Cs. Gyimesi Ăva nagy vihart kavart megĂĄllapĂtĂĄsĂĄt. KolozsvĂĄron az ĂśnĂĄllĂł magyar egyetem Cs. Gyimesi Ăva szerint a kĂśvetkezĹt jelentenĂŠ: "egy szabadalmazott, ĂŠs a bevĂĄlt modellekkel nem tĂśrĹdĹ, helyi gyĂĄrtmĂĄnyĂş, barkĂĄcsolt torzszĂźlĂśttet ĂŠs egyfajta szellemi gettĂłt: bezĂĄrkĂłzĂĄst a nyelvi-nemzeti sajĂĄtossĂĄgba". Ehelyett kĂŠt- vagy akĂĄr tĂśbbnyelvĹą egyetem szĂźksĂŠges, vallja Cs. Gyimesi Ăva. /Cs. Gyimesi Ăva: ErdĂŠlyi tudomĂĄnyegyetem. = SzabadsĂĄg (KolozsvĂĄr), 1997. febr. 12./1999. oktĂłber 25.
Okt. 22-ĂŠn KolozsvĂĄron szerzĹi estet tartott BalĂĄzs Imre JĂłzsef, Papp SĂĄndor Zsigmond ĂŠs Vida GĂĄbor, az ĂrĂłkat Selyem Zsuzsa mutatta be. /SĂĄndor BoglĂĄrka: Mire jĂł egy csĂźtĂśrtĂśk? = SzabadsĂĄg (KolozsvĂĄr), okt. 25./1999. oktĂłber 30.
Megjelent a KrĂłnika, a mĂĄsodik orszĂĄgos terjesztĂŠsĹą magyar napilap RomĂĄniĂĄban. FelelĹs szerkesztĹ: Stanik IstvĂĄn, vezetĹ szerkesztĹ: Ăgoston HugĂł, Gazda ĂrpĂĄd, vezĂŠrigazgatĂł: Werner PĂŠter, szerkesztĹtanĂĄcs: Farkas ĂrpĂĄd, GĂĄlfalvi Zsolt, KĂĄntor Lajos /elnĂśk/, KĂĄnyĂĄdi SĂĄndor, Kerekes GĂĄbor, SĂźtĹ AndrĂĄs, Tonk SĂĄndor, TorĂł Tibor (tĂĄrselnĂśk), lapszerkesztĹ: HadhĂĄzy Zsuzsa, mĹąvĂŠszeti vezetĹ: LĹrincz Gyula. RovatvezetĹk: Bakk MiklĂłs, Papp SĂĄndor Zsigmond, KomorĂłczy Zsolt, Antal Orsolya, Leopold Erika, Balla IstvĂĄn. /KrĂłnika (ErdĂŠlyi kĂśzĂŠleti napilap, KolozsvĂĄr), okt. 30. - I. ĂŠvf. 1. sz./2001. ĂĄprilis 7.
Papp SĂĄndor Zsigmond, DemĂŠny PĂŠter ĂŠs BalĂĄzs Imre JĂłzsef voltak a meghĂvottai annak az irodalmi estnek, amely rĂŠsze volt a KMDSZ mĂşlt hĂŠt vĂŠgi szĂźletĂŠsnapi rendezvĂŠnysorozatĂĄnak. TĂśbbek kĂśzĂśtt azt tĂĄrgyaltĂĄk, hogy van-e lĂŠtjogosultsĂĄga egy recenziĂłrĂłl Ărt kritikĂĄnak. DemĂŠny PĂŠter szerint akkor van, ha az elfogadhatĂł ĂŠrveket is tartalmaz. A kortĂĄrs erdĂŠlyi magyar irodalomrĂłl folyĂł vitĂĄbĂłl kiderĂźlt, hogy bizonyos szakadĂŠkok lĂŠteznek kĂźlĂśnbĂśzĹ csoportok - Ăgy pĂŠldĂĄul a jelenlĂŠvĹk ĂŠs a transzkĂśzĂŠp - kĂśzĂśtt. Egyes vĂŠlemĂŠnyek szerint a transzkĂśzĂŠp fogalma alĂĄ sorolt szemĂŠlyek kĂśzĂźl kevesen kĂŠpviselnek igazĂĄn ĂŠrtĂŠket. A meghĂvottak nĂŠhĂĄny szĂłban ismertettĂŠk kĂŠszĂźlĹ kĂśnyveiket is. Papp SĂĄndor Zsigmond Ăşj regĂŠnyĂŠnek egyedisĂŠge az lesz, hogy benne a tĂśrtĂŠnet fordĂtva ĂrĂłdik, tehĂĄt a majdani olvasĂł az esemĂŠnyeket a vĂŠgĂŠtĹl visszafelĂŠ kĂśvetheti. /B. Cs.: SzĂźletĂŠsnapi irodalom. = SzabadsĂĄg (KolozsvĂĄr), ĂĄpr. 7./ A fĂłrum elmaradt, mert a fiatalok nem jĂśttek el, csak a KMDSZ-vezetĹk voltak jelen. /BpelĹd: Nulladik tĂpusĂş talĂĄlkozĂĄs. = SzabadsĂĄg (KolozsvĂĄr), ĂĄpr. 7./2001. mĂĄjus 10.
MĂĄj. 11-12-ĂŠn a hargitafĂźrdĹi Ăzon szĂĄllodĂĄban - a Hargita megyei tanĂĄcs, a GyergyĂłszĂĄrhegyi AlkotĂłkĂśzpont ĂŠs a SzĂŠkelyfĂśld c. csĂkszeredai folyĂłirat szervezĂŠsĂŠben - erdĂŠlyi magyar ĂrĂłk, kĂśltĹk tanĂĄcskozĂĄsra gyĹąlnek Ăśssze. A rendezvĂŠny cĂme: Irodalom az utĂłdĂĄllamokban. Az elĹrejelzĂŠsek szerint jelen lesz tĂśbb (sok esetben innen elszĂĄrmazott) magyarorszĂĄgi ĂrĂł, anyaorszĂĄgi kritikusok, irodalomtĂśrtĂŠnĂŠszek tĂĄrsasĂĄgĂĄban (Ăgy pl. Ăgoston Vilmos, Mezey Katalin, OlĂĄh JĂĄnos, SzĂĄvai GĂŠza, Szigeti Lajos SĂĄndor, BĂĄnyai JĂĄnos, Martos GĂĄbor, PomogĂĄts BĂŠla, Bodor ĂdĂĄm). A belfĂśldi meghĂvottak kĂśzĂśtt lesz tĂśbbek kĂśzĂśtt: KĂĄnyĂĄdi SĂĄndor, KĂĄntor Lajos, BĂĄlint Tibor, SzilĂĄgyi IstvĂĄn, LĂĄszlĂłffy AladĂĄr, KirĂĄly LĂĄszlĂł, PĂĄll Lajos, Ferencz Imre, Egyed PĂŠter, MĂłzes Attila, Vida GĂĄbor, GĂĄlfalvi GyĂśrgy, GĂĄlfalvi Zsolt, LĂĄng Zsolt, BĂślĂśni Domokos, Ferenczes IstvĂĄn, BĂrĂł BĂŠla, FĂĄbiĂĄn ErnĹ, Domokos GĂŠza, BogdĂĄn LĂĄszlĂł, Borcsa JĂĄnos, GĂĄl Ăva Emese, valamint kĂśnykiadĂłk (kĂśzĂźlĂźk nĂŠhĂĄnyan ĂrĂłi minĹsĂŠgĂźkben is): Kozma MĂĄria, TĹzsĂŠr JĂłzsef, KĂĄli KirĂĄly IstvĂĄn. A fiatal romĂĄniai magyar ĂrĂł- ĂŠs kĂśltĹnemzedĂŠk is kĂŠpviselteti magĂĄt (pl. BalĂĄzs Imre JĂłzsef, DemĂŠny PĂŠter, Papp SĂĄndor Zsigmond, Gergely Edit, MolnĂĄr Vilmos, GyĂśrgy Attila, LĂśvĂŠtei LĂĄzĂĄr LĂĄszlĂł, Fekete Vince, SĂĄntha Attila). /ErdĂŠlyi Magyar ĂrĂłk TalĂĄlkozĂłja. = RomĂĄniai Magyar SzĂł (Bukarest), mĂĄj. 10./2001. mĂĄjus 15.
HargitafĂźrdĹn gyĹąlt Ăśssze a romĂĄniai magyar ĂrĂłtĂĄrsadalom szĂne-java. A mintegy 70-75 (a meghĂvott kb. 150-bĹl) rĂŠsztvevĹvel lezajlott eszmecserĂŠt a SzĂŠkelyfĂśld /CsĂkszereda/ folyĂłirat szerkesztĹsĂŠge szervezte, a Hargita Megyei TanĂĄccsal ĂŠs a GyergyĂłszĂĄrhegyi AlkotĂłtĂĄborral egyĂźtt. Az ĂrĂłk tĂśbbsĂŠge Ăşgy vĂŠlte: fĹkĂŠnt a szociĂĄlis juttatĂĄsok miatt benn kell maradniuk a RomĂĄniai ĂrĂłszĂśvetsĂŠgben, tovĂĄbbĂĄ az alapĂtvĂĄnyt kompetens kuratĂłrium ĂĄltal eredmĂŠnyesen kell mĹąkĂśdtetni. VĂŠgĂźl semmifĂŠle konkrĂŠt hatĂĄrozat nem szĂźletett. GĂĄlfalvi GyĂśrgy szerint a "kibeszĂŠlĂŠs terĂĄpiĂĄja" tĂśrtĂŠnt. KovĂĄcs AndrĂĄs Ferenc ĂŠrtelmetlennek minĹsĂtette az egĂŠsz talĂĄlkozĂłt, mondvĂĄn: haza kell menni ĂŠs verset, novellĂĄt, regĂŠnyt Ărni. VĂŠgĂźl GĂĄlfalvi GyĂśrgy visszaadta ĂŠrtekezletvezetĹi mandĂĄtumĂĄt. Azt viszont megĂgĂŠrtĂŠk: kĂśzlemĂŠnyt ĂĄllĂtanak Ăśssze, ĂŠs azt eljuttatjĂĄk a sajtĂłhoz. /MĂĄthĂŠ Ăva: "KibeszĂŠlĂŠses terĂĄpia volt" = RomĂĄniai Magyar SzĂł (Bukarest), mĂĄj. 15./ PomogĂĄts BĂŠla elmondta, annak semmi akadĂĄlya, hogy az erdĂŠlyi magyar ĂrĂłk a Magyar ĂrĂłszĂśvetsĂŠg keretĂŠn belĂźl talĂĄljĂĄk meg az ĂśnszervezĹdĂŠs lehetĹsĂŠgĂŠt, ĂrĂłszĂśvetsĂŠgi tagozat mĹąkĂśdhet bĂĄrmelyik erdĂŠlyi vĂĄrosban. Mindezek mellett azt tanĂĄcsolta, hogy a romĂĄniai ĂrĂłszĂśvetsĂŠgi tagsĂĄgrĂłl sem kell lemondani, hiszen ennek nem csupĂĄn anyagi kĂśvetkezmĂŠnyei lehetnek, de azĂŠrt is, mert hasznos ĂŠs mĂŠltĂĄnyos lenne fenntartani az intĂŠzmĂŠnyesĂtett kapcsolatokat magyar ĂŠs romĂĄn ĂrĂłk kĂśzĂśtt. Az erdĂŠlyi magyar ĂrĂłk nagy rĂŠsze tagja mind a magyarorszĂĄgi, mind a romĂĄniai ĂrĂłszĂśvetsĂŠgnek, rĂĄadĂĄsul a szĂŠkelyudvarhelyi szĂŠkhelyĹą ErdĂŠly Magyar IrodalmĂĄĂŠrt AlapĂtvĂĄny lĂŠtrehozĂłi is. /Hetven ĂrĂł tanĂĄcskozĂĄsa. = Hargita NĂŠpe (CsĂkszereda), mĂĄj. 15./ Az erdĂŠlyi magyar ĂrĂłk hargitafĂźrdĹi tanĂĄcskozĂĄsukrĂłl /mĂĄj. 10-12./ kĂśzlemĂŠnyt adtak ki. A rĂŠsztvevĹk Ăşgy dĂśntĂśttek, hogy a jĂśvĹ ĂŠvi ĂrĂłtalĂĄlkozĂłig kĂŠpviseletĂźket az ErdĂŠly Magyar IrodalmĂĄĂŠrt AlapĂtvĂĄny lĂĄtja el. Az alapĂtvĂĄny mellett egy kolozsvĂĄri programiroda mĹąkĂśdik. - Az erdĂŠlyi magyar ĂrĂłk talĂĄlkozĂłit rendszeresĂtik. /Az erdĂŠlyi magyar ĂrĂłk hargitafĂźrdĹi tanĂĄcskozĂĄsĂĄnak kĂśzlemĂŠnye. = Hargita NĂŠpe (CsĂkszereda), mĂĄj. 15./ Papp SĂĄndor Zsigmond sommĂĄsan elutasĂtott minden fajta ĂrĂłi szerveztet, ĂśrĂśmmel ĂźdvĂśzĂślte, hogy HargitafĂźrdĹn az ĂrĂłk nem alapĂtottak Ăşjabb "sĂłhivatalt" (ErdĂŠlyi Magyar ĂrĂłszĂśvetsĂŠg), hanem a meglĂŠvĹ alapĂtvĂĄnnyal megelĂŠgedtek. Szerinte az alapĂtĂłsdi idejĂŠtmĂşlt, a szervezetalapĂtĂĄs az igazi alkotĂłk ĂŠletĂŠben pĂłtcselekvĂŠs. Papp SĂĄndor Zsigmond elĂŠgnek tartja hogy kĂŠt szĂśvetsĂŠg tagjai lehetnek, a Magyar ĂŠs a RomĂĄn ĂrĂłszĂśvetsĂŠgĂŠ. /Papp SĂĄndor Zsigmond: Gittegyletek alkonya. = KrĂłnika (KolozsvĂĄr), mĂĄj. 15./2001. szeptember 14.
Az anyagi forrĂĄsok csĂśkkenĂŠse szorult helyzetbe hozta a kĂśzĂśs bĂŠrlemĂŠnyben mĹąkĂśdĹ kolozsvĂĄri magyar operĂĄt ĂŠs szĂnhĂĄzat. Emiatt a kĂŠt intĂŠzmĂŠny kĂśzĂśtt mĂĄr ĂŠvek Ăłta hĂşzĂłdĂł vita mĂŠg inkĂĄbb kiĂŠlezĹdĂśtt. Tompa GĂĄbor, a KolozsvĂĄri Ăllami Magyar SzĂnhĂĄz igazgatĂłja sĂŠrelmezte, hogy a felĂşjĂtĂĄsi ĂŠs karbantartĂĄsi munkĂĄlatokban nem vesz rĂŠszt az opera. Simon GĂĄbor, a KolozsvĂĄri Magyar Opera igazgatĂłja ellenben Ăşgy vĂŠli, az ĂĄltala vezetett intĂŠzmĂŠny nem is vehet rĂŠszt ezekben a munkĂĄlatokban, ugyanis az ĂŠpĂźlet adminisztrĂĄlĂĄsa egy 48-as minisztĂŠriumi rendelet alapjĂĄn a szĂnhĂĄzra tartozik. "Mi nem is kapunk pluszpĂŠnzeket ilyen cĂŠlokra. A mĹąkĂśdĂŠsre kiutalt Ăśsszegeket pedig nem fordĂthatjuk karbantartĂĄsra, mert bĂźntetĂŠst kockĂĄztatunk azzal, hogy a pĂŠnzt nem a rendeltetĂŠse szerint hasznĂĄljuk fel." "Tompa ellenszenve mĹąvĂŠszi ĂśnzĂŠsbĹl fakad, ezĂŠrt is hasznĂĄl ĂśvĂśn aluli mĂłdszereket" - mondja Simon. A megromlott viszony miatt a kĂŠt intĂŠzmĂŠny egymĂĄs kĂśzĂśtt romĂĄnul levelezik, Tompa ugyanakkor panaszait a minisztĂŠriumba is megkĂźldi. "Meg kell mondanom, szĂŠgyellnĂŠm ezt megtenni, Ăgy Tompa leveleire magyarul vĂĄlaszolok" - kommentĂĄlta az esetet Simon. /Papp SĂĄndor Zsigmond: RomĂĄnul leveleznek. Simon-Tompa konfliktus KolozsvĂĄron a szĂnpad felĂşjĂtĂĄsa miatt. = KrĂłnika (KolozsvĂĄr), szept. 14./ Tompa GĂĄbor, a KolozsvĂĄri Ăllami Magyar SzĂnhĂĄz igazgatĂłja beszĂĄmolt a kĂśvetkezĹ ĂŠvad terveirĹl. Egy alternatĂvnak is nevezhetĹ elĹadĂĄssal nyitnak, Mrozek KĂĄroly c. egyfelvonĂĄsosĂĄt az Ĺ rendezĂŠsemben mutatjĂĄk be a Malom utcai zsinagĂłgĂĄban, melyet a Tranzit AlapĂtvĂĄny multifunkcionĂĄlis tĂŠrrĂŠ alakĂtott ĂĄt. Az igazgatĂł a tĂśbbi elĹadĂĄsokat is felvĂĄzolta, kĂśztĂźk lesz Tolnai OttĂł vajdasĂĄgi magyar szerzĹ VĂŠgeladĂĄs c. drĂĄmĂĄja. Nem tudtak Ăşj tagokat szerzĹdtetni, de tĂśrekednek arra, hogy az orszĂĄg legerĹsebb tĂĄrsulat maradhassanak. Vlad Mugur rendezĹ tĂĄvozĂĄsĂĄval a tĂĄrsulatot pĂłtolhatatlan vesztesĂŠg ĂŠrte. Tompa, mint jelezte, objektĂv okok miatt nem lehet szemĂŠlyesen jelen GyergyĂłban, az idei szĂnhĂĄzi kollokviumon. A tĂśbbi szĂnhĂĄzhoz hasonlĂłan a kolozsvĂĄri Ăllami Magyar SzĂnhĂĄz kĂśltsĂŠgvetĂŠse is jelentĹsen csĂśkkent, emiatt nĂŠhĂĄny alkalmazottnak nem tudtĂĄk megĂşjĂtani az ĂŠves szerzĹdĂŠsĂŠt, s a produkciĂłkra fordĂthatĂł Ăśsszegek is jĂłval alacsonyabbak az eddigieknĂŠl. 1997 Ăłta ĂŠpĂźl a szĂnhĂĄz stĂşdiĂłterme, de a 2002-re tervezett megnyitĂĄst legalĂĄbb hĂĄrom ĂŠvvel kell elnapolniuk. - Nagy gondot okoz jelen pillanatban az Ăllami Magyar OperĂĄval valĂł egyĂźttĂŠlĂŠs. Simon GĂĄbor igazgatĂł azt nyilatkozta, hogy Tompa GĂĄbort zavarja a Magyar Opera. "Ez Ăgy egyszerĹąen hazugsĂĄg." Tompa az opera jelenlegi vezetĂŠsĂŠt alkalmatlannak tartja. /ĂvadkezdĂŠs-200. = RomĂĄniai Magyar SzĂł (Bukarest), szept. 14./2001. november 1.
Van-e ĂŠlet a Velencei BizottsĂĄg dĂśntĂŠse utĂĄn? - tette fel a kĂŠrdĂŠst a lap munkatĂĄrsa, Papp SĂĄndor Zsigmond. MĂĄrmint a romĂĄn-magyar kapcsolatok terĂŠn. Ugyanis a kĂŠtfĂŠle, szinte gyĂśkeresen eltĂŠrĹ ĂŠrtelmezĂŠs nem jĂłsol jĂł idĹt a kĂŠt orszĂĄg kĂśzti "hagyomĂĄnyosan" jĂł viszonyban. EzĂŠrt is kelt meglepetĂŠst, hogy Bukarest ĂŠs Budapest testvĂŠrvĂĄrosi szerzĹdĂŠst kĂvĂĄn kĂśtni. Az SZDSZ-es Demszky GĂĄbor nyilvĂĄn pĂĄrtjĂĄnak politikĂĄjĂĄt kĂśveti (az SZDSZ az egyetlen magyar parlamenti pĂĄrt, mely nem szavazta meg a stĂĄtustĂśrvĂŠnyt). /Papp SĂĄndor Zsigmond: A nĂŠpszerĹąsĂŠg fĂŠnye. = KrĂłnika (KolozsvĂĄr), nov. 1./2001. november 28.
Az ErdĂŠlyi Magyar KĂśzmĹąvelĹdĂŠsi EgyesĂźlet dec. 1-jĂŠn tartja ĂŠvi kĂśzgyĹąlĂŠsĂŠt KolozsvĂĄron, a ProtestĂĄns TeolĂłgiai IntĂŠzet dĂsztermĂŠben, ennek keretĂŠben a hagyomĂĄnyos EMKE dĂjkiosztĂĄsra kerĂźl sor. Az idei dĂjazottak: KacsĂł SĂĄndor dĂj, Papp SĂĄndor Zsigmond, kivĂĄlĂł publicisztikai tevĂŠkenysĂŠgĂŠĂŠrt; Janovics JenĹ dĂj, JĂĄszberĂŠnyi Emese, a marosvĂĄsĂĄrhelyi hivatĂĄsos rĂĄdiĂłzĂĄs szolgĂĄlatĂĄban kifejtett kivĂĄlĂł munkĂĄjĂĄĂŠrt; KacsĂł AndrĂĄs dĂj, FĂźzesi Albert, az erdĂŠlyi magyar nĂŠptĂĄncmozgalom szolgĂĄlatĂĄĂŠrt, gyerek-, ifjĂşsĂĄgi-, valamint falukĂśzĂśssĂŠgek tĂĄnccsoportjaival elĂŠrt kimagaslĂł mĹąvĂŠszi teljesĂtmĂŠnyĂŠĂŠrt; BĂĄnyai JĂĄnos dĂj, SzĹcs Lajos, a KĹrispatakon lĂŠtrehozott Szalmakalap MĂşzeum megteremtĂŠsĂŠĂŠrt; VĂĄmszer GĂŠza dĂj, KovĂĄcs Piroska, a regionĂĄlis kultĂşrĂĄk megĹrzĂŠse, a mĂĄrĂŠfalvi szĂŠkelykapuk megismertetĂŠse ĂŠs vĂŠdelme terĂŠn kifejtett kivĂĄlĂł munkĂĄjĂĄĂŠrt; Kun KocsĂĄrd dĂj, Pillich LĂĄszlĂł, a Heltai AlapĂtvĂĄny kĂŠpviselte Ăşj erdĂŠlyi kĂśzmĹąvelĹdĂŠsi modell kimunkĂĄlĂĄsĂĄban szerzett ĂŠrdemeiĂŠrt; Kun KocsĂĄrd dĂj, LukĂĄcsy SzilamĂŠr, az erdĹcsinĂĄdi IfjĂşsĂĄgi HĂĄz lĂŠtrehozĂĄsĂĄĂŠrt, a kĂśzĂŠp-erdĂŠlyi magyar kĂśzmĹąvelĹdĂŠs szolgĂĄlatĂĄĂŠrt; Nagy IstvĂĄn dĂj, SzĂŠp Gyula, az erdĂŠlyi magyar zenei ĂŠlet intĂŠzmĂŠnyesĂźlĂŠsĂŠt szolgĂĄlĂł munkĂĄjĂĄĂŠrt; BĂĄnffy MiklĂłs dĂj, HajdĂş GĂŠza, a nagyvĂĄradi szĂnjĂĄtszĂĄs szolgĂĄlatĂĄban eltĂśltĂśtt tĂśbb mint hĂĄrom ĂŠvtizedes kiemelkedĹ szĂnĂŠszi- ĂŠs intĂŠzmĂŠnyszervezĹi munkĂĄssĂĄgĂĄĂŠrt; Szolnay SĂĄndor dĂj, ĂtĹ GusztĂĄv, a korszerĹą mĹąvĂŠszeti mozgalmak intĂŠzmĂŠnyesĂtett ĂśsztĂśnzĂŠsĂŠĂŠrt; KovĂĄcs GyĂśrgy dĂj, GyĂśrffy AndrĂĄs, az erdĂŠlyi magyar szĂnjĂĄtszĂĄs hagyomĂĄnyainak kĂŠpviseletĂŠĂŠrt, kivĂĄlĂł alakĂtĂĄsok sorĂĄĂŠrt; PoĂłr Lili dĂj, MĂŠhes Katalin, szĂnhĂĄz ĂŠs kĂśzĂśnsĂŠg egymĂĄsratalĂĄlĂĄsa ĂŠrdekĂŠben kifejtett igĂŠnyes szĂnpadi munkĂĄjĂĄĂŠrt; Monoki IstvĂĄn dĂj, GyĂśrffi JĂłzsef, szĂŠkelyudvarhelyi igazgatĂłkĂŠnt, az erdĂŠlyi magyar kĂśnyvtĂĄrkultĂşra szolgĂĄlatĂĄban kifejtett minĹsĂŠgteremtĹ munkĂĄssĂĄgĂĄĂŠrt; SzentgyĂśrgyi IstvĂĄn dĂj, KalmĂĄr Lili, a szĂłrvĂĄnymagyar ĂśntevĂŠkeny szĂnjĂĄtszĂĄs szolgĂĄlatĂĄban eltĂśltĂśtt tĂśbb ĂŠvtizedes munkĂĄssĂĄgĂĄĂŠrt; EmlĂŠkoklevelet kap Birck Edit, az erdĂŠlyi irodalmi emlĂŠkhelyek kialakĂtĂĄsĂĄban nyĂşjtott tevĂŠkenysĂŠgĂŠĂŠrt. BalĂĄzs Ferenc szĂźletĂŠsĂŠnek 100. ĂŠvfordulĂłja alkalmĂĄbĂłl az EMKE ĂŠs a RomĂĄniai Magyar NĂŠpfĹiskolai TĂĄrsasĂĄg dĂjat alapĂtott, melyet elsĹ alkalommal PĂŠter KĂĄroly, az AranyosgyĂŠresi NĂŠpfĹiskola megszervezĂŠsĂŠrt, a nĂŠpfĹiskola mozgalom szolgĂĄlatĂĄban vĂŠgzett munkĂĄjĂĄĂŠrt kap. /D. T. K.: EMKE kĂśzgyĹąlĂŠs ĂŠs dĂjkiosztĂĄs. = SzabadsĂĄg (KolozsvĂĄr), nov. 28./2001. december 10.
SzĂnhĂĄzi vita Honnan ĂŠs hovĂĄ, kolozsvĂĄri magyar szĂnhĂĄz? cĂmmel dec. 8-ĂĄn vitafĂłrumot rendezett KolozsvĂĄron a Tonic MĂŠdia AlapĂtvĂĄny kuratĂłriumĂĄnak nevĂŠben Sebesi Karen Attila. Sebesi Karen Attila elmondta: az utĂłbbi ĂŠvekben aggasztĂłan megcsappant a szĂnhĂĄzba jĂĄrĂłk szĂĄma, mindezt pedig a "rossz, kĂĄros, arrogĂĄns vezetĂŠs, divatos szĂłval ĂŠlve: menedzsment vĂĄltotta ki, nem pedig a szĂnĂŠszek munkĂĄja." SzĹcs IstvĂĄn ĂrĂł, szĂnikritikus a szĂnhĂĄz szerepĂŠt mĂŠltatva elmondta: a rendszervĂĄltĂĄs elĹtt a romĂĄniai magyar tĂĄrsadalom temetĂŠsen, illetve szĂnhĂĄzban szembesĂźlhetett az anyanyelv hatĂĄsĂĄval. A hagyomĂĄnyos ĂŠrtĂŠkek megtagadĂĄsĂĄt, a szolgĂĄlat elvetĂŠsĂŠt, a tĂşlzĂĄsba vitt "modernkedĂŠst" a hozzĂĄszĂłlĂłk kĂśzĂźl tĂśbben is kifogĂĄsoltĂĄk. Tompa GĂĄbor fĹrendezĹ-igazgatĂł nem jelent meg a fĂłrumon. Papp SĂĄndor Zsigmond ĂrĂł-ĂşjsĂĄgĂrĂł azonban kijelentette: Tompa GĂĄbor szĂnhĂĄza ĂŠrtĂŠkes, dĂjak, elismerĂŠsek sokasĂĄga bizonyĂtja a fĹrendezĹ hozzĂĄĂŠrtĂŠsĂŠt. Az esten feltettĂŠk a kĂŠrdĂŠst: ha egy szĂnĂŠsszel mindĂśssze egyĂŠves idĹtartamra kĂśtnek szerzĹdĂŠst, akkor ki ĂtĂŠlte ĂŠletfogytiglani igazgatĂĄsra a rendezĹt? A fĂłrum eredmĂŠnyekĂŠppen szĂźletett ĂĄllĂĄsfoglalĂĄst Sebesi Karen Attila olvasta fel. Az ĂĄllĂĄsfoglalĂĄs vĂŠgleges vĂĄltozatĂĄt CsomafĂĄy Ferenc, Molnos Lajos ĂŠs SzĹcs IstvĂĄn szerkesztik meg, ĂŠs tartalmazni fogja a Tompa GĂĄbor levĂĄltĂĄsĂĄra vonatkozĂł indĂtvĂĄnyt. Ugyanakkor felvetĹdĂśtt egy szĂnhĂĄzpĂĄrtolĂł barĂĄti tĂĄrsasĂĄg megalapĂtĂĄsĂĄnak igĂŠnye is, amelynek megvalĂłsĂtĂĄsĂĄt egy hĂŠttagĂş bizottsĂĄg (Vadas LĂĄszlĂł, KovĂĄcs Katalin, KĂłs Ferenc, Vekov KĂĄroly, CsortĂĄn MĂĄrton, Balogh PĂŠter, BogdĂĄn IstvĂĄn) vĂĄllalta magĂĄra. /SĂĄndor BoglĂĄrka Ăgnes: TovĂĄbb gyĹąrĹązik a szĂnhĂĄz-vita. Tompa GĂĄbor levĂĄltĂĄsĂĄt kĂśvetelik. = SzabadsĂĄg (KolozsvĂĄr), dec. 10./2002. januĂĄr 11.
SzĂnhĂĄzi vita. A SzabadsĂĄg cĂmĹą kolozsvĂĄri napilap december 18-i szĂĄmĂĄban a kolozsvĂĄri magyar ĂŠrtelmisĂŠgiek egy csoportja ĂĄllĂĄsfoglalĂĄst tett kĂśzzĂŠ az Ăllami Magyar SzĂnhĂĄz ĂźgyĂŠben. Az ĂĄllĂĄsfoglalĂĄs cĂŠlja Tompa GĂĄbor igazgatĂł-fĹrendezĹ igazgatĂłi szĂŠkbĹl valĂł mielĹbbi eltĂĄvolĂtĂĄsa ĂŠs ĂĄtmenetileg egy megbĂzott vezetĹ kinevezĂŠse. A most publikĂĄlt ĂĄllĂĄsfoglalĂĄs elutasĂtotta a bĂrĂĄlatot, hozzĂĄtĂŠve, hogy a szĂnhĂĄz mĹąsorpolitikĂĄja ĂŠs szervezĂŠse termĂŠszetesen nem vitathatatlan. SzerintĂźk egy mĹąvĂŠszeti intĂŠzmĂŠny mĹąkĂśdĂŠsĂŠt nem bĂrĂĄlhatja felĂźl a politikai hatalom illetve bĂĄrmifĂŠle cenzĂşra. Albert MĂĄria, egyetemi tanĂĄrsegĂŠd; dr. Balassa PĂŠter /Budapest/, esztĂŠta, a kolozsvĂĄri BBTE vendĂŠgprofesszora; BĂĄlint Emese, PhD hallgatĂł; BĂĄlint IldikĂł, dramaturg; Balla ZsĂłfia, kĂśltĹ, ĂrĂł; BarabĂĄs Olga, szĂnhĂĄzrendezĹ; Bartha JĂłzsef, mĂŠdiamĹąvĂŠsz; BĂĄnyai PĂŠter, politikai elemzĹ; dr. BerszĂĄn IstvĂĄn, egyetemi adjunktus, az LKKT szerkesztĹje; dr. BĂrĂł BĂŠla /BrassĂł/, szĂnhĂĄzkritikus, egyetemi adjunktus; BĂrĂł JĂłzsef, szĂnĂŠsz; BocsĂĄrdi LĂĄszlĂł, rendezĹ, a TamĂĄsi Ăron SzĂnhĂĄz mĹąvĂŠszeti vezetĹje; BodĂł A. OttĂł, szĂnikritikus, egyetemi tanĂĄrsegĂŠd; BogdĂĄn LĂĄszlĂł, ĂrĂł, a HĂĄromszĂŠk fĹmunkatĂĄrsa; CzegĹ Csongor, dramaturg; CsiszĂŠr BalĂĄzs, mĂŠrnĂśk; Damokos Csaba, dĂszlettervezĹ, kĂŠpzĹmĹąvĂŠsz; DĂĄnĂŠl MĂłnika, PhD hallgatĂł, az LKKT szerkesztĹje; DeĂĄk Gyula, a HĂĄromszĂŠk TĂĄncegyĂźttes igazgatĂłja; DemĂŠny PĂŠter, ĂrĂł, a KrĂłnika fĹmunkatĂĄrsa; DimĂŠny Ăron, szĂnĂŠsz, egyetemi tanĂĄrsegĂŠd; Domokos GĂŠza, ĂrĂł; Eckstein-KovĂĄcs PĂŠter, ĂźgyvĂŠd; dr. Egyed PĂŠter, filozĂłfus, ĂrĂł, egyetemi elĹadĂłtanĂĄr; Farkas ĂrpĂĄd, kĂśltĹ, a HĂĄromszĂŠk fĹszerkesztĹje; FelmĂŠri Judit, gyermekorvos; Ferenczes IstvĂĄn, ĂrĂł, kĂśltĹ, a SzĂŠkelyfĂśld ĂŠs a Moldvai MagyarsĂĄg fĹszerkesztĹje; GĂĄl Andrea, tanĂĄr, az LKKT szerkesztĹje; GĂĄl-Borus LĂĄszlĂł, szociolĂłgus, doktorandus; Gergely LĂĄszlĂł, tanĂĄr; HorvĂĄth Levente, ref. lelkipĂĄsztor; Irsai Zsolt, kĂŠpzĹmĹąvĂŠsz; IzsĂĄk IldikĂł, televĂziĂłs szerkesztĹ; Kelemen Hunor, ĂrĂł; Ketesdy BeĂĄta, ĂşjsĂĄgĂrĂł; KirĂĄly Kinga JĂşlia, dramaturg, egyetemi tanĂĄrsegĂŠd; Kiss JenĹ, igazgatĂł, Megyei KĂśnyvtĂĄr /SepsiszentgyĂśrgy/; KovĂĄcs AndrĂĄs Ferenc, kĂśltĹ, a LĂTĂ szerkesztĹje; Kozma MĂĄria /CsĂkszereda/, ĂrĂł; dr. KĂśnczey Csilla, egyetemi adjunktus; dr. KĂśtĹ JĂłzsef, szĂnhĂĄztĂśrtĂŠnĂŠsz; KĂśvesdy IstvĂĄn, szĂnhĂĄzrendezĹ; LĂĄng Zsolt, ĂrĂł, a LĂTĂ szerkesztĹje; LĹrincz Lenke Csilla, PhD hallgatĂł; Madaras PĂŠter, ĂĄllatorvos; dr. Magyari NĂĄndor LĂĄszlĂł, egyetemi elĹadĂłtanĂĄr; dr. Magyari Vincze EnikĹ, egyetemi elĹadĂłtanĂĄr; MĂĄrkus Barbarossa JĂĄnos, ĂrĂł, kĂśltĹ, hangszertĂśrtĂŠnĂŠsz ĂŠs restaurĂĄtor; MolnĂĄr GusztĂĄv/Budapest/politolĂłgus, a Provincia szerkesztĹje; Nagy Judit, tanĂĄr; Nemes Levente, szĂnĂŠsz, a TamĂĄsi Ăron SzĂnhĂĄz igazgatĂłja; dr. OrbĂĄn GyĂśngyi, esztĂŠta, egyetemi elĹadĂłtanĂĄr; OrbĂĄn JĂĄnos DĂŠnes, ĂrĂł; PĂĄl PĂŠter, kĂŠpzĹmĹąvĂŠsz; PĂĄlffy Tibor, szĂnĂŠsz; Papp SĂĄndor Zsigmond, ĂrĂł, a KrĂłnika fĹmunkatĂĄrsa; PĂĄnczĂŠl RĂŠka, mĹąvĂŠszeti tanĂĄcsadĂł, tanĂĄr; PĂĄsztor GyĂśngyi, egyetemi hallgatĂł; Saszet Ăgnes, mĹąfordĂtĂł; Sebesi SĂĄndor, filmkĂŠszĂtĹ; Selyem Zsuzsa, egyetemi tanĂĄrsegĂŠd, az LKKT szerkesztĹje; Simon Emese, ĂłvĂłnĹ; SoĂłs Anna, matematikus, egyetemi adjunktus; SĂźtĹ Ferenc, a MĹ°VELĹDĂS szerkesztĹje; SzabĂł Botond, informatikus; SzabĂł Tibor, szĂnĂŠsz, a Figura StĂşdiĂł SzĂnhĂĄz igazgatĂłja; SzĂŠkedi Ferenc /CsĂkszereda/, a Kriterion AlapĂtvĂĄny igazgatĂłja, a CsĂk TV fĹszerkesztĹje; SzilĂĄgyi JĂşlia, ĂrĂł, kritikus; Tibori SzabĂł ZoltĂĄn, ĂşjsĂĄgĂrĂł; Tordai S. Attila, kĂŠpzĹmĹąvĂŠsz, a BALKON szerkesztĹje; Tordai SoĂłs Kata, tanĂĄr; TĹzsĂŠr JĂłzsef /CsĂkszereda/, a Pallas-AkadĂŠmia KĂśnyvkiadĂł igazgatĂłja; dr. UngvĂĄri ZrĂnyi IldikĂł, szĂnhĂĄzelmĂŠleti kutatĂł, egyetemi adjunktus; dr. UngvĂĄri ZrĂnyi Imre, filozĂłfiatanĂĄr, egyetemi adjunktus; VĂĄta LĂłrĂĄnd, szĂnĂŠsz; Veres ValĂŠr, szociolĂłgus, egyetemi tanĂĄrsegĂŠd; Visky M. Krisztina, kĂĄntor; Visky PĂŠter, ref. lelkipĂĄsztor; Visky S. BĂŠla, egyetemi adjunktus; ZĂĄgoni BalĂĄzs, szerkesztĹ. /MĂŠg egy ĂĄllĂĄsfoglalĂĄs a kolozsvĂĄri Ăllami Magyar SzĂnhĂĄz ĂźgyĂŠben. = SzabadsĂĄg (KolozsvĂĄr), jan. 11./ Az ĂĄllĂĄsfoglalĂĄs szerint egy mĹąvĂŠszeti intĂŠzmĂŠny mĹąkĂśdĂŠsĂŠt nem bĂrĂĄlhatja felĂźl a politikai hatalom illetve bĂĄrmifĂŠle cenzĂşra â de ezt nem is ĂĄllĂtotta senki. InkĂĄbb az alĂĄĂrĂłk kiĂĄlltak Tompa GĂĄbor mellett. TĂśbb alĂĄĂrĂł azonos A szĂnhĂĄzĂŠrt mint mĹąvĂŠszetĂŠrt /SzabadsĂĄg (KolozsvĂĄr), 2001. dec. 4./ cĂmĹą, ugyancsak Tompa GĂĄbor mellett kiĂĄllĂł alĂĄĂrĂłval.