udvardy
frigyes
A romĂĄniai magyar kisebbsĂŠg tĂśrtĂŠneti
kronolĂłgiĂĄja 1990-2006
talĂĄlatszĂĄm:
5
talĂĄlat
lapozĂĄs: 1-5
NĂŠvmutatĂł:
Schuster, Rudolf
2000. jĂşnius 8.
JĂşn. 6-ĂĄn Emil Constantinescu elnĂśk kĂŠtnapos lĂĄtogatĂĄsra ĂŠrkezett SzlovĂĄkiĂĄba. A romĂĄn elnĂśk arra kĂŠrte a szlovĂĄk vĂĄllalkozĂłkat, hogy vegyenek rĂŠszt a romĂĄn vĂĄllalatok privatizĂĄciĂłjĂĄban. /SzlovĂĄk-romĂĄn kĂśzĂśs csĂşcs Pozsonyban. = KrĂłnika (KolozsvĂĄr), jĂşn. 8./ JĂşn. 6-ĂĄn a szlovĂĄk ĂŠs a romĂĄn elnĂśk Pozsonyban sĂkraszĂĄllt a kĂŠtoldalĂş egyĂźttmĹąkĂśdĂŠs szorosabbra fĹązĂŠsĂŠĂŠrt, az EurĂłpai UniĂłhoz ĂŠs a NATO-hoz valĂł csatlakozĂĄsra tĂśrekedve. Rudolf Schuster ĂŠs Emil Constantinescu szorgalmazta az egyĂźttmĹąkĂśdĂŠst a Duna ĂşjbĂłli hajĂłzhatĂłvĂĄ tĂŠtele terĂŠn is. /RomĂĄniai Magyar SzĂł (Bukarest), jĂşn. 8./2002. szeptember 10.
Rudolf Schuster szlovĂĄk ĂĄllamelnĂśk szept. 9-ĂŠn kĂŠtnapos hivatalos lĂĄtogatĂĄsra ĂŠrkezett Bukarestbe. Ion Iliescu ĂĄllamfĹ fogadta szlovĂĄk kollĂŠgĂĄjĂĄt. A kĂŠt ĂĄllamelnĂśk talĂĄlkozĂłja utĂĄn a hivatalos delegĂĄciĂłk is eszmecserĂŠt folytattak. Ion Iliescu ĂŠs Rudolf Schuster jelenlĂŠtĂŠben a kĂŠt orszĂĄg mĹąvelĹdĂŠsĂźgyi minisztĂŠriumĂĄnak kĂŠpviselĹi egyĂźttmĹąkĂśdĂŠsi megĂĄllapodĂĄst Ărtak alĂĄ. A szlovĂĄk ĂĄllamfĹ talĂĄlkozott Adrian Nastase miniszterelnĂśkkel, valamint Nicolae Vacaroiu szenĂĄtusi, illetve Valer Dorneanu kĂŠpviselĹhĂĄzi elnĂśkkel. SzlovĂĄkia tĂĄmogatja RomĂĄnia csatlakozĂĄsĂĄt az EurĂłpai UniĂłhoz, jelentette ki Rudolf Schuster azt kĂśvetĹen, hogy talĂĄlkozott Adrian Nastase miniszterelnĂśkkel. A szept. 10-ĂŠn Bukarestben megrendezĂŠsre kerĂźlĹ gazdasĂĄgi fĂłrum lehetĹvĂŠ teszi a szlovĂĄk ĂŠs a romĂĄn Ăźzletemberek szĂĄmĂĄra, hogy olyan projektekrĹl tĂĄrgyaljanak, amelyek kiegyenlĂtik a behozatal ĂŠs kivitel mĂŠrlegĂŠt. Adrian Nastase kĂśzĂślte, hogy a hĂŠt vĂŠgĂŠn rĂŠszt vesz a CEFTA-tagorszĂĄgok Pozsonyban megrendezĂŠsre kerĂźlĹ kormĂĄnyfĹi ĂŠrtekezletĂŠn. Rudolf Schuster szept. 10-ĂŠn TemesvĂĄrra utazik, ahol Ăźzletemberekkel ĂŠs a romĂĄniai szlovĂĄk kĂśzĂśssĂŠg kĂŠpviselĹivel talĂĄlkozik. /Rudolf Schuster Bukarestben. = NĂŠpĂşjsĂĄg (MarosvĂĄsĂĄrhely), szept. 10./2002. szeptember 11.
RomĂĄnia ĂŠs SzlovĂĄkia remĂŠli, hogy az Ăşj budapesti kormĂĄny figyelembe veszi a MagyarorszĂĄggal szomszĂŠdos orszĂĄgok ĂĄltal a stĂĄtustĂśrvĂŠny kapcsĂĄn megfogalmazott ajĂĄnlĂĄsokat, jelentette ki Ion Iliescu, illetve Rudolf Schuster szlovĂĄk ĂĄllamfĹ szept. 10-ĂŠn, sajtĂłtĂĄjĂŠkoztatĂłn. Schuster hangsĂşlyozta: nem kell "ĂśsszeskĂźvĂŠst" szĹni MagyarorszĂĄg ellen, azonban SzlovĂĄkia ĂŠs RomĂĄnia is meg szeretnĂŠk vĂŠdeni terĂźletĂźket ĂŠs polgĂĄraikat ĂŠs el szeretnĂŠk kerĂźlni a diszkriminĂĄciĂłt. /RomĂĄnia ĂŠs SzlovĂĄkia megoldĂĄst vĂĄr a kedvezmĂŠnytĂśrvĂŠnyre. = NĂŠpĂşjsĂĄg (MarosvĂĄsĂĄrhely), szept. 11./2003. jĂşnius 3.
Rudolf Schuster szlovĂĄk ĂĄllamfĹ a szentpĂŠtervĂĄri ĂźnnepsĂŠgekrĹl hazatĂŠrĹben a repĂźlĹgĂŠpen arrĂłl nyilatkozott a NĂĄrodnĂĄ ObrodĂĄnak, hogy - ĂŠlve az alkalommal - SzentpĂŠtervĂĄron rĂśvid beszĂŠlgetĂŠst folytatott Medgyessy PĂŠter magyar miniszterelnĂśkkel a kedvezmĂŠnytĂśrvĂŠnyrĹl. A lap szerint Schuster a magyar kedvezmĂŠnytĂśrvĂŠnnyel ĂśsszefĂźggĂŠsben "a nĂŠgypĂĄrti szlovĂĄk kormĂĄnykoalĂciĂł stabilitĂĄsĂĄt illetĹen bizonyos aggodalmakat ĂŠrez." A szlovĂĄk ĂĄllamfĹ azt nyilatkozta, hogy Medgyessy PĂŠternek elmondta: Budapest ellentmondĂĄsos kedvezmĂŠnytĂśrvĂŠnye a SzlovĂĄk KĂśztĂĄrsasĂĄg szĂĄmĂĄra "nehezen emĂŠszthetĹ." /Schuster - Medgyessy beszĂŠlgetĂŠs a kedvezmĂŠnytĂśrvĂŠnyrĹl. = SzatmĂĄri Friss ĂjsĂĄg (SzatmĂĄrnĂŠmeti), jĂşn. 3./2008. januĂĄr 14.
âAz ĂŠn idĹmben rendszeresek voltak a felsĹ szintĹą talĂĄlkozĂĄsok, mert mind GĂśncz ĂrpĂĄd volt magyar kĂśztĂĄrsasĂĄgi elnĂśk, mind ĂŠn tudatosan tĂśrekedtĂźnk erreâ â fejtette ki Rudolf Schuster volt szlovĂĄk kĂśztĂĄrsasĂĄgi elnĂśk a hĂŠt vĂŠgĂŠn a magyarorszĂĄgi MezĹkĂśvesden tartott rĂŠgiĂłs konferenciĂĄn. A Borsod-AbaĂşj-ZemplĂŠn Megyei KĂśzmĹąvelĹdĂŠsi IntĂŠzet szervezte rendezvĂŠny mĂĄr a tizedik ilyen ĂŠv eleji talĂĄlkozĂłja volt a tĂŠrsĂŠg magyarsĂĄgĂĄnak. A szlovĂĄk ĂŠs a nĂŠmet mellett a magyar nyelvet is beszĂŠlĹ Schuster elsĹ elĹadĂłja is volt a konferenciĂĄnak. Mint kiemelte, a korĂĄbbi ĂŠvekben jĂł hatĂĄsa volt a magyar-szlovĂĄk kapcsolatokra annak a tĂŠnynek, hogy az Ĺ kezdemĂŠnyezĂŠsĂŠre a szlovĂĄkiai magyarsĂĄg pĂĄrtja, az MKP kormĂĄnyzati tĂŠnyezĹ lett. TĂśrzsĂśk Erika, a MiniszterelnĂśki Hivatal fĹigazgatĂłja szorgalmazta a KĂĄrpĂĄt-medencei fejlesztĂŠsi fĂłrum mielĹbbi lĂŠtrehozĂĄsĂĄt, hangsĂşlyozta, hogy a szĂŠkelyfĂśldi bezĂĄrkĂłzĂĄsnak milyen kĂĄros hatĂĄsai (is) lehetnek. Varga Attila parlamenti RMDSZ-kĂŠpviselĹ mondta: âjobb lenne, ha a pestieknek a SzĂŠkelyfĂśldrĹl nem elsĹsorban a szĂŠkelyvicc jutna eszĂźkbe, hanem pĂŠldĂĄul a fejlett erdĹgazdĂĄlkodĂĄs, faipar ĂŠs faluturizmus. De ha regionĂĄlis cĂŠljainkat meg sem tudjuk fogalmazni, akkor hogyan valĂłsĂtsuk meg azokat?â Szarka LĂĄszlĂł kisebbsĂŠgkutatĂł szerint nem lehet a nemzetet igazolvĂĄnyokkal egyben tartani, ĂŠs nem kell mindent egybeolvasztani, mert akkor ĂŠppen azokat a kĂźlĂśnleges ĂŠrtĂŠkeket adjuk fel, amelyek a magyar nemzet sokszĂnĹąsĂŠgĂŠt (palĂłc, matyĂł, szĂŠkely stb.) adjĂĄk. BĂĄrdi NĂĄndor tĂśrtĂŠnĂŠsz Ăşgy vĂŠlte, amĂg MagyarorszĂĄgon nem jĂśn lĂŠtre a pĂĄrtok kĂśzt konszenzus a hatĂĄron tĂşli magyarok tĂĄmogatĂĄsĂĄval kapcsolatban, addig tovĂĄbb folytatĂłdik a politikai szempontok szerinti tĂĄmogatĂĄs, ami azt jelenti: nem biztos, hogy azt tĂĄmogatjĂĄk, ami a legfontosabb volna. /Sike Lajos: Rudolf Schuster: ĂşjjĂĄ lehet ĂŠpĂteni. = Ăj Magyar SzĂł (Bukarest), jan. 14./
lapozĂĄs: 1-5