udvardy
frigyes
A romĂĄniai magyar kisebbsĂŠg tĂśrtĂŠneti
kronolĂłgiĂĄja 1990-2006
talĂĄlatszĂĄm:
3
talĂĄlat
lapozĂĄs: 1-3
NĂŠvmutatĂł:
Marian, Vlad
1998. januĂĄr 9.
LakĂĄsĂĄban holtan talĂĄltĂĄk Vlad Mariant, aki tanĂşja volt 1991 nyarĂĄn Miron Cozma bĂĄnyĂĄszvezĂŠr ĂŠs Ion Iliescu ĂĄllamfĹ kĂśzĂśtt lezajlott bukaresti beszĂŠlgetĂŠsnek. A boncolĂłorvos szĂvrohamot ĂĄllapĂtott meg, de a holttesten ĂźtĂŠsnyomokat fedezett fel. Mariannak jan. 6-ĂĄn kellett volna megjelennie a Cozma elleni per tĂĄrgyalĂĄsĂĄn. Marian ĂŠvek Ăłta sikertelenĂźl prĂłbĂĄlt pereskedni, de mindig elhalasztottĂĄk a tĂĄrgyalĂĄst. 1997-ben tĂśbb alkalommal ismeretlen szemĂŠlyek bĂĄntalmaztĂĄk ĂŠs megprĂłbĂĄltĂĄk rĂĄbeszĂŠlni arra, hogy vonja vissza keresetĂŠt. /HĂĄromszĂŠk (SepsiszentgyĂśrgy), jan. 9./2016. mĂĄjus 30.
Mirigyekkel zĂĄrult a MajĂĄlis
JĂł hangulatban ĂŠrt vĂŠget vasĂĄrnap este a Pro RogĂŠriusz KĂśzĂśssĂŠgi ĂŠs KulturĂĄlis EgyesĂźlet ĂĄltal az elmĂşlt hĂŠtvĂŠgĂŠn a vĂĄrban szervezett Minden Magyar MajĂĄlisa elnevezĂŠsĹą rendezvĂŠny.
Az alapot Deac LÄcrimioara, a Francisc Hubic MĹąvĂŠszeti Iskola tanĂĄrnĹjĂŠnek nĂśvendĂŠkei (Bartha Bernadett, Schneider Lilla, Felix Lascu, Vlad Marian ĂŠs Bogdan Caraman) raktĂĄk le, akik magyar ĂŠs nemzetkĂśzi kĂśnnyĹązenei slĂĄgereket ĂŠnekeltek kivĂĄlĂł ĂŠrzĂŠkkel. Ezt divatbemutatĂł kĂśvette, a vĂĄrad-Ĺssi SzallĂłs TĂźnde zenei alĂĄfestĂŠsĂŠvel.
Ahogyan vĂĄrhatĂł volt, a sztĂĄrvendĂŠg Irigy HĂłnaljmirigy fellĂŠpĂŠsĂŠre szinte zsĂşfolĂĄsig megtelt a szĂnpad elĹtti tĂŠr, kĂŠtoldalt is rengetegen ĂĄlltak. A fiĂşk hoztĂĄk megszokott formĂĄjukat, ĂŠs nem okoztĂĄk csalĂłdĂĄst azoknak, akik kedvelik Ĺket. KifigurĂĄztĂĄk az aktuĂĄlis celebeket, de ugyanĂşgy poĂŠnkodtak a nyolcvanas ĂŠvek sztĂĄrjain is. Nekik kĂśszĂśnhetĹen mĂĄsok mellett ByeAlex, Karel Gott, FĂĄsy ĂdĂĄm, BunyĂłs Pityu, a BĂłdi-csalĂĄd ĂŠs a veresegyhĂĄzi asszonykĂłrus is lĂĄthatĂł volt a vĂĄrszĂnpadon, ĂŠs termĂŠszetesen a jĂłl ismert Mirigy-himnusz is felcsendĂźlt.
Ciucur Losonczi Antonius
erdon.ro2017. november 6.
Ahol egy magyar is szĂĄmĂt
SzĂłrvĂĄnysors
Alighogy elhagyjuk SzĂĄszrĂŠgent Beresztelke irĂĄnyĂĄba, nyugatnak tartva a mezĹsĂŠgi kietlen dombok kĂśzĂśtt kanyarog az Ăşt. BĂĄrmerre tartunk, ugyanaz a tĂĄj fogad. Valamikor erdĹ borĂtotta a vidĂŠket, de annak mĂŠg a tĂśrtĂŠnelmi emlĂŠke is halovĂĄny. Pedig itt hajdanĂĄban jĂĄrt besenyĹ, kun, honfoglalĂł magyar, tatĂĄr, aztĂĄn az ĂŠvszĂĄzadok sorĂĄn letelepedett ĂŠs elment, vagy maradt szĂĄsz, romĂĄn ĂŠs roma. FeltĹąnik a faragĂłi tĂł, amelynek partja helyenkĂŠnt a Duna-delta sĂĄsrengetegĂŠre emlĂŠkeztet. ErdĹtarĂŠjjal tarkĂtott domb alatt visz a kĂśves Ăşt NagyercsĂŠbe, ahonnan egy domb vĂĄlaszt el a kĂśzsĂŠgkĂśzponttĂłl, BalĂĄtĂłl. Ide azonban kĂśnnyebben jutunk el arrĂłl a megyei ĂştrĂłl, amely SĂĄrpatakig, s onnan vissza a Maros vĂślgyĂŠig vezet.
A BalĂĄrĂłl szĂłlĂł elsĹ hivatalos dokumentumot 1327-ben kelteztĂŠk. A falu nevĂŠt egykori lakĂłjĂĄrĂłl kapta. ErcsĂŠt elĹszĂśr 1439-ben emlĂtik az okiratok. A kĂśzsĂŠg hivatalos honlapjĂĄn a 2011-es nĂŠpszĂĄmlĂĄlĂĄsi adatok szerint 756 lakosa van BalĂĄnak, ebbĹl 86,9%-a romĂĄnnak, a 7,01%-a cigĂĄnynak, mĂg 1,98%-a magyarnak vallotta magĂĄt, ĂŠs 4,1%-uk nem tartozott egyik etnikumhoz sem. A vallĂĄsfelekezeti eloszlĂĄst illetĹen: 92,33% ortodox, 1,59%-a reformĂĄtus, 1,06%-a gĂśrĂśgkatolikus, mĂg 4,37%-a nem hĂvĹ.
Nagyercse a magyarfĂźlpĂśsi reformĂĄtus egyhĂĄzkĂśzsĂŠghez tartozik. Ady IstvĂĄn lelkipĂĄsztor 1984-ben vette ĂĄt a gyĂźlekezetet. Ekkor a faluban nĂŠgy reformĂĄtus volt. 1998 mĂĄrciusĂĄban a NĂŠpĂşjsĂĄg (Lokodi Imre) riportban szĂĄmolt be az utolsĂł magyarokrĂłl, Nagy IlonĂĄrĂłl ĂŠs fiĂĄrĂłl, GyĂśrgyrĹl. Ĺ mesĂŠlt arrĂłl, hogy valamikor az 1960-as ĂŠvekben tĂśbb mint szĂĄz magyar volt NagyercsĂŠben. AztĂĄn mind elmentek, a pap is elkĂśltĂśzĂśtt, kĂśzel 40 ĂŠve filiĂĄlĂŠ lettek. 2016 januĂĄrjĂĄban eltemettĂŠk az utolsĂł reformĂĄtus magyart is, a templom ĂĄrvĂĄn maradt. Vagy mĂŠgsem?
2002. ĂĄprilis 12-ĂŠn MarosvĂĄsĂĄrhelyrĹl kikĂśltĂśzĂśtt egy vegyes ajkĂş csalĂĄd, Oprea Bulat Gheorghe ĂŠs felesĂŠge, Emese. ElmondĂĄsuk szerint a fĂŠrfi kĹmĹąves volt a hajdani ĂĄllami ĂŠpĂtkezĂŠsi vĂĄllalatnĂĄl (TCM), a nĹ a Rotecom Rt.-nĂŠl elĂĄrusĂtĂł. MindkĂŠt cĂŠg csĹdbe ment, munka nĂŠlkĂźl maradtak. MeggyesfalvĂĄn laktak egy garzonban, nem bĂrtĂĄk fizetni a kĂśzkĂśltsĂŠget, a lakĂĄsfenntartĂĄst, ezĂŠrt eladtĂĄk. EbbĹl a pĂŠnzbĹl vĂĄsĂĄroltak hĂĄzat NagyercsĂŠben, ĂŠs kikĂśltĂśztek. A fĂŠrfi ortodox, a nĹ rĂłmai katolikus, amikor meghalt az utolsĂł reformĂĄtus, Ĺ maradt az egyetlen magyar a faluban.
Ady IstvĂĄn lelkipĂĄsztorral egy falcsempĂŠvel kicifrĂĄzott kicsi hĂĄz elĹtt ĂĄllunk meg. Az udvarrĂłl visszakĂśszĂśn a szegĂŠnysĂŠg. Bulat Emese fogad, de nincs ahova leĂźlni a hĂĄzban. MindenĂźk Ăśssze van zsĂşfolva egy szobĂĄba, talĂĄn azĂŠrt, hogy ne kelljen a mĂĄsikat is fĹąteni. Ez a konyha, a hĂĄlĂłszoba, nappali, kamra s minden. Nem idĹzĂźnk. A templomba megyĂźnk. KĂśzben elĹkerĂźl a fĂŠrj is, ĂŠs vele egyĂźtt a templomkulcs. Menet kĂśzben mondja Emese, hogy most sincs jĂśvedelmĂźk, csak a segĂŠly, amit a gyerek utĂĄn kapnak. Az egyikĂŠrt, a negyedikes fiúÊrt, mert van egy 29 ĂŠves fiuk is, de Ĺ KonstancĂĄn van, ahol ĹrkĂŠnt dolgozik. MĂŠg nĂŠha idĂŠnymunkĂĄbĂłl csurran-cseppen nagy ritkĂĄn.
â Amikor idekĂśltĂśztĂźnk, megkĂŠrte a tiszteletes Ăşr az uramat, hogy harangozzon, ha valami tĂśrtĂŠnik Nagy KĂĄrollyal, mert Ĺ volt az utolsĂł gondnok ĂŠs harangozĂł is egyben. Ăgy amikor KĂĄroly elment a mezĹre az ĂĄllatokkal, volt aki harangozzon â mondta Emese.
A templom felĂŠ tartunk, amely egy domboldalon van, mintha uralnĂĄ azt a kis vĂślgyet, ahol szerĂŠnyen meghĂşzĂłdnak a hĂĄzak. KĂźlĂśnĂĄllĂł fa haranglĂĄb ĂĄll az udvaron, ahova egy szerĂŠnyen faragott kapun lehet bejutni, rajta bevĂŠsve egy ĂŠvszĂĄm: 1946. FelĂŠrĂźnk, nyikorogva nyĂlik a kapu, majd a templomajtĂł is kitĂĄrul elĹttĂźnk. CsodĂĄlatos kazettamennyezetes, hajdanĂĄban festett mellvĂŠdes karzattal, csipkĂŠzett barokk dĂszĂtĂŠsĹą padokkal, kopott, de Ăgy is remekmĂvĹą szĂłszĂŠkkoronĂĄval berendezett helyisĂŠgben vagyunk. Egykor egyhajĂłs katolikus templom lehetett, amelynek oltĂĄra helyĂŠn kĂŠt igen jĂł ĂĄllapotban megmaradt cĂmer ĂĄll, alatta kĹbe vĂŠsett latin felirat az 1762-es ĂŠvszĂĄmmal.
Megtudom, hogy a XV. szĂĄzad elĹtt mĂĄr ĂĄllt itt kĂśzĂŠpkori templom. Sajnos, oklevĂŠl nem maradt fenn rĂłla. A mĂĄr emlĂtett Toldalagi- ĂŠs LosoncziâBĂĄnffy-cĂmer alatti felirat az 1762-es ĂĄtĂŠpĂtĂŠsrĹl tanĂşskodik. Nem vĂŠletlenĂźl, hiszen a koronkai kastĂŠlyt is ĂŠpĂttetĹ nagyercsei ĂŠs nagyiklĂłdi Tholdalagi csalĂĄd ErdĂŠly rĂŠgi mĂĄgnĂĄs csalĂĄdjainak egyike, nevĂŠt a csalĂĄd Toldalag helysĂŠgrĹl kapta, Ĺsi birtokaikhoz tartozott a telepĂźlĂŠs. Az egyik kazettĂĄban az 1772-es ĂŠvszĂĄm olvashatĂł. 1924-ben felĂşjĂtottĂĄk, azĂłta csak kisebb javĂtĂĄsokat, karbantartĂĄsi munkĂĄt vĂŠgeztek az ĂŠpĂźleten. LegutĂłbb idĂŠn a Teleki LĂĄszlĂł AlapĂtvĂĄny tĂĄmogatĂĄsĂĄval a RĂśmer-program keretĂŠben jĂĄrt kint hĂĄrom marosvĂĄsĂĄrhelyi szakember, akik, a tancsi templomhoz hasonlĂłan, a kazettamennyezetet megszabadĂtottĂĄk a szĂştĂłl. Mivel mĹąemlĂŠk templomrĂłl van szĂł, bĂĄrmilyen javĂtĂĄsi, ĂĄllagmegĹrzĂŠsi munkĂĄlatot csak kĂźlĂśnleges engedĂŠllyel lehet vĂŠgezni.
A templomban folytatjuk a beszĂŠlgetĂŠst a Bulat csalĂĄddal.
â MiutĂĄn meghalt KĂĄroly, mondtam az uramnak, ĂĄlljunk ĂĄt a reformĂĄtusokhoz, Ăşgyis mĂĄr tĂśbb mint 10 ĂŠve Ĺ hĂşzza a harangot. AzĂŠrt tartjuk fontosnak, hogy reformĂĄtusok legyĂźnk, mert nekem nincs templomom. A fĂŠrjem ortodox, de katolikus templomban eskĂźdtĂźnk. Amikor NagyercsĂŠbe kĂśltĂśztĂźnk, megkĂŠrdezte a fĂŠrjemet az ortodox pĂłpa, hogy beĂĄll-e a kĂśzĂśssĂŠgbe. Nem akart. Nekem pedig nagyon jĂłlesik, amikor magyar szĂłt hallok az istentiszteleten. Azt mondtam a reformĂĄtus tiszteletesnek, hogy ha mĂĄr nem tudok ĂĄldozni ĂŠs gyĂłnni, akkor legalĂĄbb egy ĂŠvben kĂŠtszer vehessek ĂşrvacsorĂĄt. AztĂĄn, ameddig ĂŠlek, egyedĂźli magyarkĂŠnt gondjĂĄt viselem a templomnak â magyarĂĄzza Emese.
KimegyĂźnk az istenhĂĄzĂĄbĂłl, megtekintjĂźk a haranglĂĄbat. A harangon gr. Toldalagi Ferenc ĂŠs gr. BĂĄnffy Kata neve ĂĄll. A faĂŠpĂtmĂŠny gerendĂĄzata szĹąk lĂŠpcsĹt zĂĄr kĂśrbe. FentrĹl messze lehet ellĂĄtni, s jĂł, hogy szombaton dĂŠlutĂĄn mĂŠg van aki meghĂşzza a harangokat, s a messzi vĂślgyekbe is eljuttatja az Ăźzenetet.
Az udvaron lovak, tehenek legelnek. A tiszteletes megjegyzi, azĂŠrt ezt nem kellene engedni. BulĂĄt Emese romĂĄnul szĂłlĂtja fel a fĂŠrjĂŠt, intĂŠzkedjen, mert hĂĄt szomszĂŠd ide vagy oda, azĂŠrt mĂŠgse lehet, hogy a helyet legelĹnek tekintsĂŠk.
ĂtkĂśzben Bala polgĂĄrmesterĂŠvel, Vlad MarianĂĄval talĂĄlkozunk, aki 2000-tĹl ĂĄll a falu ĂŠlĂŠn. PĂĄlyĂĄzati tĂĄmogatĂĄsnak kĂśszĂśnhetĹen ĂşjjĂĄĂŠpĂtik a nagyercsei kultĂşrotthont, egy ĂłriĂĄsi tĂĄbla hirdeti, hogy vidĂŠkfejlesztĂŠsi alapbĂłl a kĂśzsĂŠgi utat is felĂşjĂtjĂĄk. Ady IstvĂĄn lelkĂŠsz megemlĂti, hogy a reformĂĄtus mĹąemlĂŠk templom is fĹjavĂtĂĄsra szorul. A polgĂĄrmester megĂgĂŠri, amennyiben lehet, tĂĄmogatja a kezdemĂŠnyezĂŠst. Majd bĂźszkĂŠn mondja: nem hagyja magĂĄt, tisztĂĄban van a templom ĂŠrtĂŠkĂŠvel.
MiutĂĄn elkĂśszĂśnĂźnk a polgĂĄrmestertĹl, a tiszteletes hozzĂĄteszi:
â BenĂŠpesĂtjĂźk az elĂĄrvult templomot. Eddig hĂĄromszor szerveztĂźnk kihelyezett istentiszteletet, amikor az egyhĂĄzkĂśzsĂŠgbĹl egy nagy autĂłbusznyi magyarfĂźlpĂśsi atyafival jĂśttĂźnk ide. November 8-ĂĄn Ăşjra kĂŠszĂźlĂźnk, s addig, remĂŠlem, nagyercsei âgazdĂĄjaâ is lesz a templomnak. S ha Isten megsegĂt, sikerĂźl felĂşjĂtani ĂŠs az utĂłkor szĂĄmĂĄra megĹrizni ĂśrĂśksĂŠgĂźnk.
Amint a gĂŠpkocsival MarosvĂĄsĂĄrhely felĂŠ tartunk, azon gondolkodom, hogy talĂĄn nem ĂĄrtana szĂłrvĂĄnymentĹ programkĂŠnt ErdĂŠlyben tĂĄmogatni azokat, akik kihalĂłfĂŠlben levĹ â hajdanĂĄban magyarok ĂĄltal lakott â faluba kĂśltĂśznĂŠnek. Mert lehet, hogy egy ember vagy egy csalĂĄd ilyen helyen tĂśbbet tehet a kĂśzĂśssĂŠgĂŠrt, mint sokan mĂĄsok, akik mĂĄshol keresik a boldogsĂĄgot, s hĂĄzat, hazĂĄt feladva talĂĄn sohasem lelik meg. Vajda GyĂśrgy / NĂŠpĂşjsĂĄg (MarosvĂĄsĂĄrhely)
lapozĂĄs: 1-3