udvardy
frigyes
A romĂĄniai magyar kisebbsĂŠg tĂśrtĂŠneti
kronolĂłgiĂĄja 1990-2006
talĂĄlatszĂĄm:
332
talĂĄlat
lapozĂĄs: 1-30 ... 151-180 | 181-210 | 211-240 ... 331-332
NĂŠvmutatĂł:
SzabĂł KĂĄroly Ferenc
2003. mĂĄrcius 17.
MĂĄrc. 15-ĂŠn NagykĂĄrolyban kĂŠt szĂnhelyen rendeztek ĂźnnepsĂŠget. A vĂĄros kĂśzpontjĂĄban ĂĄllĂł PetĹfi-szobornĂĄl a Kaffka Margit MĹąvelĹdĂŠsi TĂĄrsasĂĄg szervezĂŠsĂŠben elhangzott tĂśbbek kĂśzĂśtt SajĂł SĂĄndor Magyarnak lenni cĂmĹą verse. BeszĂŠdet SrĂłth ĂdĂśn, a tĂĄrsasĂĄg elnĂśke ĂŠs Vincze AndrĂĄs tĂśrtĂŠnelem szakos tanĂĄr mondott. A szĂnhĂĄzban pedig SzabĂł KĂĄroly szenĂĄtor beszĂŠdĂŠt Ăźnnepi mĹąsor kĂśvette. /Boros ErnĹ: NagykĂĄroly. = SzatmĂĄri Friss ĂjsĂĄg (SzatmĂĄrnĂŠmeti), mĂĄrc. 17./ 2003. ĂĄprilis 7.
ElindĂtottunk egy folyamatot, amelynek cĂŠlja ĂśnĂĄllĂł magyar kĂśzĂŠpiskola lĂŠtrehozĂĄsa vĂĄrosunkban" - jelentette be SzabĂł KĂĄroly szenĂĄtor a nagykĂĄrolyi RMDSZ nemrĂŠg megtartott tisztĂşjĂtĂł kĂśzgyĹąlĂŠsĂŠn. BekĹ TamĂĄs polgĂĄrmester tĂĄjĂŠkoztatott: a kezdeti stĂĄdiumban vannak. A magyar lĂceum beindĂtĂĄsĂĄt bele akarjĂĄk foglaltatni a protokollumba. NagykĂĄrolyban nincs ĂśnĂĄllĂł magyar tannyelvĹą ĂĄltalĂĄnos iskola sem. /Boros ErnĹ: Magyar lĂceum NagykĂĄrolyban? = SzatmĂĄri Friss ĂjsĂĄg (SzatmĂĄrnĂŠmeti), ĂĄpr. 7./2003. ĂĄprilis 18.
A romĂĄn parlament kĂŠt hĂĄzĂĄnak ĂĄpr. 17-i egyĂźttes ĂźlĂŠse nyilatkozatban ĂźdvĂśzĂślte az EurĂłpai UniĂł tĂz Ăşj ĂĄllammal valĂł bĹvĂźlĂŠsĂŠt. Az egyhangĂşlag megszavazott nyilatkozat az Ăşj tagok felvĂŠtelĂŠt olyan tĂśrtĂŠnelmi esemĂŠnynek nevezte, amely "EurĂłpa ĂşjjĂĄegyesĂtĂŠsi folyamatĂĄnak kezdetĂŠt jelenti." SzabĂł KĂĄroly RMDSZ-szenĂĄtor hozzĂĄszĂłlĂĄsĂĄban elmondta, hogy az RMDSZ egyetĂŠrt a nyilatkozatba foglaltakkal, ugyanakkor hangsĂşlyozta, hogy hasznos lett volna, ha a szĂśveg vĂŠglegesĂtĂŠse elĹtt egyeztetĂŠsek tĂśrtĂŠntek volna a parlamenti politikai pĂĄrtok kĂŠpviselĹivel. /Bukaresti ĂźdvĂśzlet a csatlakozĂĄsnak. = NĂŠpĂşjsĂĄg (MarosvĂĄsĂĄrhely), ĂĄpr. 18./2003. mĂĄjus 7.
Nem veszĂŠlyeztetik RomĂĄnia nemzetbiztonsĂĄgĂĄt a szĂŠkelyfĂśldi fĂłrumon megfogalmazott autonĂłmia tĂśrekvĂŠsek - jelentette ki a SzabadsĂĄgnak SzabĂł KĂĄroly, a szenĂĄtus ĂŠs TorĂł T. Tibor, a kĂŠpviselĹhĂĄz honvĂŠdelmi ĂŠs nemzetbiztonsĂĄgi szakbizottsĂĄgĂĄnak tagja. HasonlĂłkĂŠppen vĂŠlekedett a kĂŠrdĂŠsrĹl TĹkĂŠs LĂĄszlĂł reformĂĄtus pĂźspĂśk is, a fĂłrummozgalom fĹ kezdemĂŠnyezĹje. SzabĂł KĂĄroly Ăşgy fogalmazott: a szĂłlĂĄsszabadsĂĄg nem veszĂŠlyeztetheti a nemzetbiztonsĂĄgot, hozzĂĄfĹązve, hogy a szĂŠkelyudvarhelyi fĂłrummal kapcsolatos ĂźgyĂŠszsĂŠgi kivizsgĂĄlĂĄs, "nyilvĂĄnvalĂł, hogy egy olcsĂł reklĂĄm, amit hatĂłsĂĄgi segĂtsĂŠggel csinĂĄlnak a fĂłrum rĂŠsztvevĹi". A kĂŠpviselĹhĂĄz illetĂŠkes szakbizottsĂĄgĂĄban most van az Ăşj nemzetbiztonsĂĄgi tĂśrvĂŠny vitĂĄja, a napokban tĂĄrgyaltĂĄk a nemzetbiztonsĂĄgot veszĂŠlyeztetĹ tĂŠnyezĹk felsorolĂĄsĂĄt. A kormĂĄny ĂĄltal elĹterjesztett ĂŠs a titkosszolgĂĄlatok ĂĄltal is szakvĂŠlemĂŠnyezett tervezetben megjelenik, hogy tĂśbbek kĂśzĂśtt az autonĂłmia is nemzetbiztonsĂĄgot veszĂŠlyeztetĹ tĂŠnyezĹ. TorĂł T. Tibor az RMDSZ nevĂŠben javasolta ennek a rĂŠsznek a tĂśrlĂŠsĂŠt, mert szĂĄmtalan eurĂłpai modell bebizonyĂtotta azt, hogy a kisebbsĂŠgi kĂśzĂśssĂŠgi autonĂłmiĂĄk semmikĂŠppen sem jelentenek veszĂŠlyt a nemzetbiztonsĂĄgra. A kĂŠpviselĹ remĂŠli, hogy sikerĂźl vĂŠgre jobb belĂĄtĂĄsra bĂrni egyrĂŠszt a bizottsĂĄg tagjait, mĂĄsrĂŠszt pedig a kormĂĄnypĂĄrti tĂśbbsĂŠget. TorĂł T. Tibor bĂzik abban: az ĂźgyĂŠszsĂŠg belĂĄtja majd azt, hogy egy kisebbsĂŠgi nemzeti kĂśzĂśssĂŠg legitim kĂŠrĂŠseinek megfogalmazĂĄsa nem veszĂŠlyezteti az orszĂĄg nemzetbiztonsĂĄgĂĄt. TĹkĂŠs LĂĄszlĂł Ăşgy vĂŠlekedett, a jelenlegi helyzet az alsĂłcsernĂĄtoni fĂłrumra emlĂŠkeztet, amelynek kapcsĂĄn Gheorghe Funar polgĂĄrmester panaszĂĄra ĂźgyĂŠszsĂŠgi vizsgĂĄlatot indĂtottak el. Szerinte ide sorolhatĂł Mircea Geoana kĂźlĂźgyminiszternek a MĂĄrciusi FĂłrumot megbĂŠlyegzĹ nyilatkozata is, amikor ezer szĂŠlsĹsĂŠgesrĹl beszĂŠlt. Ugyanezt tette tavaly Adrian Nastase kormĂĄnyfĹ, amikor felszĂłlĂtotta MarkĂł BĂŠla szĂśvetsĂŠgi elnĂśkĂśt, hogy TĹkĂŠs LĂĄszlĂłt mentsĂŠk fel az RMDSZ ĂŠlĂŠrĹl, ami meg is tĂśrtĂŠnt az RMDSZ legutĂłbbi kongresszusĂĄn. - "A nemzetbiztonsĂĄgra hivatkozĂł, megbĂŠlyegzĹ, elĂtĂŠlĹ ĂŠs igazsĂĄgszolgĂĄltatĂĄst igĂŠnybe vevĹ magatartĂĄsok mĂśgĂśtt egyszerĹąen az hĂşzĂłdik, hogy a romĂĄn nacionalizmus elveti a kisebbsĂŠgi ĂśnkormĂĄnyzatot, elutasĂtja a kĂśzĂśssĂŠgi autonĂłmiĂĄnak bĂĄrmely formĂĄjĂĄt, megtagadja a gyulafehĂŠrvĂĄri nemzetgyĹąlĂŠs kisebbsĂŠgi autonĂłmiĂĄra vonatkozĂł elĹĂrĂĄsait, mert be akarja olvasztani a romĂĄniai magyar nemzeti kĂśzĂśssĂŠget. Ugyanis jĂłl tudja, hogy az autonĂłmia lehetne az az intĂŠzmĂŠny, amely feltartĂłztathatnĂĄ a nyolcvan valahĂĄny ĂŠv Ăłta folyĂł beolvasztĂĄsunkat, tĂŠrvesztĂŠsĂźnket ĂŠs ellehetetlenĂtĂŠsĂźnket. Ez a valĂłs magyarĂĄzat erre a kĂŠrdĂŠsre, a nemzetbiztonsĂĄg pedig csak hivatkozĂĄsi alap. A nyugati demokrĂĄciĂĄk pĂŠldĂĄjĂĄt tekintve lĂĄthatjuk, hogy az autonĂłmia nemhogy veszĂŠlyeztette volna a nemzetbiztonsĂĄgot, hanem ĂŠppensĂŠggel stabilitĂĄst ĂŠs megoldĂĄst hozott. Ăgyhogy merĹ szemfĂŠnyvesztĂŠs ĂŠs teljes mĂŠrtĂŠkben valĂłtlan ĂĄllĂtĂĄs az, hogy RomĂĄnia nemzetbiztonsĂĄgĂĄt veszĂŠlyeztetnĂŠnk " - hangsĂşlyozta TĹkĂŠs LĂĄszlĂł. Eckstein-KovĂĄcs PĂŠter szenĂĄtor szerinte a szĂŠkelyudvarhelyi fĂłrum nem a romĂĄn nemzetĂĄllam, hanem az RMDSZ egysĂŠgĂŠt veszĂŠlyezteti. Eckstein-KovĂĄcs leszĂśgezte: a vĂŠlemĂŠnynyilvĂĄnĂtĂĄs szabadsĂĄgĂĄt korlĂĄtozni rendĹri, ĂźgyĂŠszsĂŠgi mĂłdszerekkel, egyszerĹąen elkĂŠpzelhetetlen. /Papp AnnamĂĄria: Nincs veszĂŠlyben RomĂĄnia nemzetbiztonsĂĄga. = SzabadsĂĄg (KolozsvĂĄr), mĂĄj. 7./2003. mĂĄjus 7.
Dumitru Badea, a Nagy-RomĂĄnia PĂĄrt szenĂĄtora politikai nyilatkozatban kĂŠrte SĂłgor Csaba mandĂĄtumĂĄnak felfĂźggesztĂŠsĂŠt a SzĂŠkelyudvarhelyi FĂłrumon valĂł rĂŠszvĂŠtele miatt. SĂłgor Csaba szenĂĄtor megjegyezte, hogy MarkĂł BĂŠla, az RMDSZ szĂśvetsĂŠgi elnĂśke is elmarasztalta Ĺt a SzĂŠkelyudvarhelyi FĂłrumon valĂł rĂŠszvĂŠtele miatt. TĹkĂŠs LĂĄszlĂł reformĂĄtus pĂźspĂśk szerint az ĂĄltala indĂtott fĂłrummozgalom nem az RMDSZ egysĂŠge ellen irĂĄnyul, hanem az RMDSZ eredeti programjĂĄt akarja maradĂŠktalanul megvalĂłsĂtani - a szĂśvetsĂŠget is integrĂĄlva. TĹkĂŠs pĂźspĂśk azzal vĂĄdolta a szĂśvetsĂŠg vezetĹit, hogy "eleve feladtĂĄk ĂŠs kĂśvetkezetesen elszabotĂĄltĂĄk a romĂĄniai magyar nemzeti kĂśzĂśssĂŠg autonĂłmia-politikĂĄjĂĄt". - A szenĂĄtus 140 tagja kĂśzĂźl 53-an jelentettĂŠk a hĂĄzbizottsĂĄgnak, hogy ĂśsszefĂŠrhetetlensĂŠgi helyzetben vannak a korrupciĂłellenes tĂśrvĂŠny alapjĂĄn - kĂśzĂślte Nicolae Vacaroiu, a felsĹhĂĄz elnĂśke. Az RMDSZ-frakciĂłbĂłl VerestĂły Attila, SzabĂł KĂĄroly, Frunda GyĂśrgy, Pete IstvĂĄn ĂŠs Seres DĂŠnes nyilatkozott Ăşgy, hogy mandĂĄtumukkal ĂśsszefĂŠrhetetlen tisztsĂŠgeket is betĂśltenek - Ărja a Mediafax. Az RMDSZ kĂŠpviselĹi kĂśzĂźl Antal IstvĂĄn, BorbĂŠly LĂĄszlĂł, PĂŠcsi Ferenc ĂŠs Vida Gyula nyilatkozott ĂśsszefĂŠrhetetlensĂŠgrĹl. /SĂłgor Csaba szenĂĄtori mandĂĄtuma felfĂźggesztĂŠsĂŠt kĂŠrtĂŠk. = Hargita NĂŠpe (CsĂkszereda), mĂĄj. 7./2003. jĂşnius 5.
MĂŠg a tĂŠli fagyokban, a nemzetkĂśzi forgalom zavarĂĄsĂĄra hivatkozva, kitiltottĂĄk a bicikliseket a Pete-Csengersima hatĂĄrĂĄtkelĹ romĂĄn oldalĂĄn. A tilalom elsĹsorban a kĂśzeli falvak lakosait ĂŠrintette ĂŠrzĂŠkenyen, hisz nemcsak bevĂĄsĂĄrolni pedĂĄloztak ĂĄt sokan, hanem dolgozni is, a tĂŠli hĂłnapokban pĂŠldĂĄul fĂĄt metszeni ĂŠs gallyat Ăśsszeszedni a gyĂźmĂślcsĂśsĂśkben. HazafelĂŠ jĂśvet kĂŠt-hĂĄrom csomag lisztet, fagyasztott csirkĂŠt, Ăśt-tĂz kilĂł almĂĄt hoztak magukkal, a kĂśnnyebb megĂŠlhetĂŠs vĂŠgett. JĂłllehet azt ĂgĂŠrtĂŠk nekik, hogy tavasz beĂĄlltĂĄval ismĂŠt elĹvehetik a kĂŠtkerekĹąt, a naptĂĄri nyĂĄr bekĂśszĂśntĂŠsĂŠig sem kaptak zĂśld utat. Illetve a helyi lapok szerint hĂŠt elejĂŠn ez megtĂśrtĂŠnt. GĂĄman MihĂĄly darĂłci polgĂĄrmester azonban hatĂĄrozottan cĂĄfolta ezt a hĂrt, ĂŠs kĂŠrte a lapot, csinĂĄljon mĂĄr belĹle orszĂĄgos Ăźgyet, hadd tudjanak rĂłla minĂŠl tĂśbben: SzatmĂĄrnĂŠmeti alatt durvĂĄn megsĂŠrtik az emberi jogokat. GĂĄman MihĂĄly az elmĂşlt napokban SzabĂł KĂĄroly szenĂĄtorral is beszĂŠlt, s a visszajelzĂŠs szerint kĂśzbejĂĄrt illetĂŠkeseknĂŠl, ĂĄm a gyakorlatban mi sem tĂśrtĂŠnt. /(Sike Lajos): PetĂŠnĂŠl durvĂĄn megsĂŠrtik az emberi jogokat. A szenĂĄtornak se volt sikere? = RomĂĄniai Magyar SzĂł (Bukarest), jĂşn. 5./2003. szeptember 2.
Az Ăşj parlamenti ĂźlĂŠsszak szept. 1-jei, elsĹ napjĂĄn megtartotta egy ĂŠvig ĂŠrvĂŠnyes tisztĂşjĂtĂł ĂźlĂŠsĂŠt az RMDSZ szenĂĄtusi frakciĂłja. A frakciĂłelnĂśki, -alelnĂśki ĂŠs -titkĂĄri tisztsĂŠgbe visszavĂĄlasztottĂĄk VerestĂły Attila, SzabĂł KĂĄroly ĂŠs KereskĂŠnyi SĂĄndor szenĂĄtorokat. A szenĂĄtus titkĂĄrĂĄvĂĄ az RMDSZ PuskĂĄs BĂĄlint ZoltĂĄnt javasolta, Ĺt a plĂŠnum megerĹsĂtett tisztsĂŠgĂŠben. A szenĂĄtus elnĂśke, Nicolae Vacaroiu mellett a rĂŠgi-Ăşj alelnĂśkĂśk Doru Ioan Taracila (PSD) ĂŠs Gheorghe Buzatu (Nagy-RomĂĄnia PĂĄrt - PRM). A kĂŠpviselĹhĂĄz plĂŠnuma szintĂŠn megvĂĄlasztotta az Ĺszi parlamenti ĂźlĂŠsszak Ăşj hĂĄzbizottsĂĄgi tagjait. A parlament alsĂłhĂĄzĂĄnak titkĂĄri tisztsĂŠgĂŠbe ĂşjravĂĄlasztottĂĄk BorbĂŠly LĂĄszlĂłt; BorbĂŠly mellett a kĂŠpviselĹhĂĄz teljes eddigi vezetĹsĂŠgĂŠnek bizalmat szavaztak. Ezek szerint Valer Dorneanu az elnĂśk. Az RMDSZ kĂŠpviselĹhĂĄzi frakciĂłjĂĄban nem tartottak vĂĄlasztĂĄsokat, ugyanis - amint azt Kelemen Atilla frakciĂłvezetĹ a KrĂłnikĂĄnak elmondta - a frakciĂł vezetĹsĂŠgĂŠnek mandĂĄtumĂĄt az ĂŠv elejĂŠn ĂşjĂtjĂĄk meg. /Salamon MĂĄrton LĂĄszlĂł: RĂŠgi-Ăşj vezetĹsĂŠg. = KrĂłnika (KolozsvĂĄr), szept. 2./2003. szeptember 17.
SzabĂł KĂĄroly szenĂĄtor beszĂĄmolt a kĂśrnyezĹ orszĂĄgokban ĂŠlĹ magyar nemzetisĂŠgĹą parlamenti kĂŠpviselĹk szept. 11-13. kĂśzĂśtt Budapesten tartott csĂşcstalĂĄlkozĂłjĂĄrĂłl. AzĂŠrt tartottak megbeszĂŠlĂŠst, mert a magyar kĂśzĂśssĂŠgek, illetve az ezeket kĂŠpviselĹ szemĂŠlyek felelĹssĂŠge is, hogy ne jĂśjjĂśn lĂŠtre Ăşjabb vasfĂźggĂśny. A schengeni hatĂĄr Keletre valĂł kĂśltĂśztetĂŠse bizony kĂśvetkezmĂŠnyekkel fog jĂĄrni a KĂĄrpĂĄt-medencĂŠben ĂŠlĹ magyarsĂĄg szempontjĂĄbĂłl. A MagyarorszĂĄgon, SzlovĂĄkiĂĄban, SzlovĂŠniĂĄban ĂŠlĹ magyarsĂĄg szĂĄmĂĄra a teljes tagsĂĄg elĹnyĂśs helyzetet biztosĂt. RomĂĄnia vonatkozĂĄsĂĄban nagyon fontos, ĂŠs szintĂŠn elĹnyĂśket kĂnĂĄl a vĂzummentessĂŠg. HorvĂĄtorszĂĄg egyelĹre szintĂŠn nem lesz EU-tag, de az ĂĄllampolgĂĄrai ugyancsak vĂzummentessĂŠget ĂŠlveznek, tehĂĄt ĂŠppen Ăşgy szabadon mozoghatnak az EU-n belĂźl, mint a romĂĄn ĂĄllampolgĂĄrok. Szerbia-MontenegrĂł ĂŠs Ukrajna viszont az UniĂłn kĂvĂźl reked. A csĂşcstalĂĄlkozĂłn szĂł esett a kettĹs ĂĄllampolgĂĄrsĂĄgrĂłl is. KovĂĄcs LĂĄszlĂł kĂźlĂźgyminiszter tĂĄjĂŠkoztatĂĄst tartott. "A magam rĂŠszĂŠrĹl Ăşgy vettem ĂŠszre, hogy az MSZP a kormĂĄnykoalĂciĂł vezetĹ pĂĄrtjakĂŠnt elĂŠg felelĹsen kezeli ezt a kĂŠrdĂŠst, annĂĄl is inkĂĄbb hiszen - nem akarjĂĄk elveszĂteni emiatt a kĂśvetkezĹ vĂĄlasztĂĄsokat. Ezen a tĂŠren nagyon gyors, lĂĄtvĂĄnyos elĹrelĂŠpĂŠs mindenesetre nem vĂĄrhatĂł. MagyarorszĂĄgnak be kell tartani bizonyos kĂśtelezettsĂŠgeket, amelyeket a csatlakozĂĄsi tĂĄrgyalĂĄsokon vĂĄllalt ĂŠs alĂĄĂrt", nyilatkozta SzabĂł. Az RMDSZ tĂĄmogatja a kettĹs ĂĄllampolgĂĄrsĂĄg intĂŠzmĂŠnyĂŠnek a bevezetĂŠsĂŠt, "ugyanakkor tisztĂĄban vagyunk azzal, hogy ez a mindenkori magyar kormĂĄny felelĹssĂŠge, ĂŠs nem lehet kĂvĂźlrĹl gyorsĂtani olyan nyomĂĄsokkal, amilyenek mostanĂĄban a sajtĂłban napvilĂĄgot lĂĄttak." /Boros ErnĹ: "A magyar kĂśzĂśssĂŠgek felelĹssĂŠge is, hogy ne jĂśjjĂśn lĂŠtre Ăşjabb vasfĂźggĂśny". = SzatmĂĄri Friss ĂjsĂĄg (SzatmĂĄrnĂŠmeti), szept. 17./2003. szeptember 17.
SzabĂł KĂĄroly nem szĂĄmolt be a vitĂĄrĂłl, sem arrĂłl, hogy KovĂĄcs LĂĄszlĂł kijelentĂŠsĂŠt megcĂĄfoltĂĄk: nem igaz, hogy a szerb fĂŠl nem tĂĄmogatja a kettĹs ĂĄllampolgĂĄrsĂĄgot.A Nyugati Jelen munkatĂĄrsa megkĂŠrdezte, hogy Aradon a tanĂĄcs szept. 16-i rendkĂvĂźli ĂźlĂŠsĂŠn a SzabadsĂĄg-szobor felĂĄllĂtĂĄsĂĄnak lefĂşjĂĄsa ellenĂŠre az RMDSZ tanĂĄcsosai miĂŠrt szavaztak a kormĂĄnypĂĄrt mellett. HorvĂĄth Levente tanĂĄcsos elmondta: a napokban ĂśsszeĂźlnek, s megtĂĄrgyaljĂĄk az SZDP-vel kĂśtĂśtt protokollum felbontĂĄsĂĄnak lehetĹsĂŠgĂŠt. /IrhĂĄzi JĂĄnos: Az aradi RMDSZ a protokollum felbontĂĄsĂĄt fontolgatja. = Nyugati Jelen (Arad), szept. 17./2003. november 22.
SzabĂł KĂĄroly SzatmĂĄr megyei RMDSZ-es szenĂĄtor, a szenĂĄtus vĂŠdelmi, kĂśzbiztonsĂĄgi ĂŠs nemzetbiztonsĂĄgi bizottsĂĄgĂĄnak a vele kĂŠszĂźlt beszĂŠlgetĂŠsben kifejtette: a Medgyessy PĂŠter miniszterelnĂśk ĂĄltal bejelentett magyar nyelvĹą televĂziĂłt az RMDSZ rĂŠgen szorgalmazza. MĂĄr a kormĂĄnypĂĄrttal megkĂśtĂśtt tavalyi protokollumban szerepel az a kitĂŠtel, hogy nĂśvelni kell a magyar nyelvĹą regionĂĄlis stĂşdiĂłk sugĂĄrzĂĄsi idejĂŠt, hogy majdan ezekbĹl egyfĂŠle ĂĄllandĂł jelleggel sugĂĄrzĂł orszĂĄgos adĂł jĂśhessen lĂŠtre. A Duna TelevĂziĂłtĂłl, az MTV-tĹl, de a romĂĄn televĂziĂł regionĂĄlis stĂşdiĂłitĂłl is fĂźggetlen adĂĄsrĂłl van szĂł. BĂĄr nem zĂĄrhatĂł ki, hogy idĹvel mĹąsorkĂŠszĂtĂŠs ĂŠs egyebek szempontjĂĄbĂłl tĂśrtĂŠnne beleolvadĂĄs. A stĂşdiĂł vĂŠlhetĹen MarosvĂĄsĂĄrhelyen lesz.A jugoszlĂĄviai magyarok igĂŠnylik a kettĹs ĂĄllampolgĂĄrsĂĄgot. SzabĂł KĂĄroly szerint az etnikai alapon adhatĂł ĂĄllampolgĂĄrsĂĄg mĂĄr idejĂŠt mĂşlta, nem jĂĄrhatĂł Ăşt. A szenĂĄtor szerint a kettĹs ĂĄllampolgĂĄrsĂĄg a kivĂĄndorlĂĄst segĂtenĂŠ elĹ. - NATO-sugallatra haderĹcsĂśkkentĂŠs van folyamatban, de ezzel pĂĄrhuzamosan nĂśvelik a csendĹrsĂŠg lĂŠtszĂĄmĂĄt. SzabĂł ezt elfogadhatĂłnak tartja, mĂŠg ĂŠrvel is mellette: a rendfenntartĂł erĹk esetĂŠben a jelenlegi keret feltĂśltetlen. /Boros ErnĹ: "Az EurĂłpai UniĂł nem ismer el etnikai alapĂş ĂĄllampolgĂĄrsĂĄgot". = SzatmĂĄri Friss ĂjsĂĄg (SzatmĂĄrnĂŠmeti), nov. 22.2003. december 8.
SzamoskrassĂłn a reformĂĄtus templomban dec. 7-ĂŠn volt a mĂĄr hagyomĂĄnyossĂĄ vĂĄlt Bem-ĂźnnepsĂŠg. Az esemĂŠnyen rĂŠszt vett SzabĂł IstvĂĄn, a SzatmĂĄr Megyei TanĂĄcs elnĂśke, SzabĂł KĂĄroly szenĂĄtor, Erdei D. IstvĂĄn ĂŠs PĂŠcsi Ferenc parlamenti kĂŠpviselĹk, Kabai IstvĂĄn, az RMDSZ szatmĂĄrnĂŠmeti szervezetĂŠnek elnĂśke, a Magyar IfjĂşsĂĄgi KezdemĂŠnyezĂŠs kĂŠpviseletĂŠben KereskĂŠnyi GĂĄbor, KovĂĄcs MĂĄtĂŠ ĂŠs KovĂĄcs JĂĄcint, a Szent IstvĂĄn KĂśr kĂŠpviseletĂŠben Thoroczkay SĂĄndor, Kiss Zsuzsa ĂŠs Danku PĂĄl is. Kiss Zsuzsa tĂśrtĂŠnelemtanĂĄr, a Szent IstvĂĄn KĂśr tagja DeĂĄk Ferenc ĂŠletĂŠrĹl ĂŠs pĂĄlyĂĄjĂĄrĂłl tartott elĹadĂĄst. Ezt kĂśvetĹen a templom elĹtt megkoszorĂşztĂĄk az elsĹ ĂŠs a mĂĄsodik vilĂĄghĂĄborĂşban elesett szamoskrassĂłi hĹsĂśk emlĂŠkĂŠre ĂĄllĂtott emlĂŠktĂĄblĂĄkat. A Darvay-kĂşria elĹtt KĂłnya LĂĄszlĂł tĂśrtĂŠnelemtanĂĄr, fĹtanfelĂźgyelĹ-helyettes a Bem-emlĂŠkszoba ĂŠs a SzamoshĂĄti MĂşzeum lĂŠtrehozĂĄsĂĄnak tĂśrtĂŠnetĂŠrĹl ĂŠs Bem forradalmi szerepĂŠrĹl beszĂŠlt. /Elek GyĂśrgy: Bem tĂĄbornokra ĂŠs DeĂĄk Ferencre emlĂŠkeztek SzamoskrassĂłn. = SzatmĂĄri Friss ĂjsĂĄg (SzatmĂĄrnĂŠmeti), dec. 8./2003. december 15.
Az RMDSZ SzĂśvetsĂŠgi KĂŠpviselĹk TanĂĄcsa (SZKT) dec. 14-ĂŠn tartotta ĂźlĂŠsĂŠt MarosvĂĄsĂĄrhelyen, a KultĂşrpalotĂĄban. MarkĂł BĂŠla szĂśvetsĂŠgi elnĂśk politikai helyzetelemzĂŠse utĂĄn TakĂĄcs Csaba ĂźgyvezetĹ elnĂśk szĂĄmolt be a SzĂśvetsĂŠg ĂĄllapotĂĄrĂłl, majd Nagy Zsolt, az ĂśnkormĂĄnyzatokĂŠrt felelĹs ĂźgyvezetĹ alelnĂśk a 2004-es helyhatĂłsĂĄgi vĂĄlasztĂĄsok elĹkĂŠszĂtĂŠsĂŠre vonatkozĂł hatĂĄrozattervezetet ismertette. MĂłdosĂtottĂĄk az SZKT mĹąkĂśdĂŠsi szabĂĄlyzatĂĄt, s nyilatkozatot fogadtak el a vĂĄlasztĂĄsi rendszert mĂłdosĂtĂł tĂśrvĂŠnytervezetekkel kapcsolatban. SĂźltgalamb vagy balkĂĄni gerle? cĂmĹą politikai helyzetelemzĂŠsĂŠben MarkĂł BĂŠla emlĂŠkeztetett arra, hogy mindazt, amit az erdĂŠlyi magyarsĂĄg mostanĂĄig elĂŠrt, a deĂĄki mĂŠrsĂŠkletnek kĂśszĂśnhetĹ. - Az alkotmĂĄnymĂłdosĂtĂĄs az ĂśsszefogĂĄsra volt fontos alkalom, mondotta. MarkĂł BĂŠla hangsĂşlyozta: befogadĂł, de egysĂŠges RMDSZ-re van szĂźksĂŠg ahhoz. Szembe kell nĂŠzni azzal, hogy egyrĂŠszt romĂĄn oldalrĂłl, akĂĄr a vĂĄlasztĂĄsi tĂśrvĂŠny mĂłdosĂtĂĄsĂĄval is megprĂłbĂĄljĂĄk a romĂĄniai magyarsĂĄg parlamenti kĂŠpviseletĂŠt felszĂĄmolni, vagy meggyengĂteni, mĂĄsrĂŠszt pedig "mindenfĂŠle fĂłrumok, szĂśvetsĂŠgek, egyesĂźletek, tanĂĄcsok prĂłbĂĄlnak megosztani minket, a szĂŠlsĹsĂŠgesen nacionalista Nagy-RomĂĄnia PĂĄrtnak gyĹąjtve ezĂĄltal szavazatokat". A kormĂĄnypĂĄrttal kĂśtĂśtt protokollumrĂłl szĂłlva MarkĂł BĂŠla elmondta: kĂŠt teljesĂtetlen egyezsĂŠg maradt mĂŠg hĂĄtra: a SzabadsĂĄg-szobor ĂŠs a kĂŠt kolozsvĂĄri magyar egyetemi kar lĂŠtrehozĂĄsa. A SzabadsĂĄg-szoborral kapcsolatban kĂśrvonalazĂłdik egy kompromisszumos megoldĂĄs. A magyar karok megvalĂłsĂtĂĄsĂĄt nem kĂśnnyĹą lĂŠtrehozni. SzabĂł KĂĄroly (SzatmĂĄr megye) szenĂĄtor kifejtette: nincs kĂźlĂśnĂśsebb sĂşlya a megalakult "kĂŠpzĹdmĂŠnyeknek", de jĂł Ăłvatosnak lenni, mert kĂśnnyen veszĂŠlybe kerĂźlhet az RMDSZ parlamenti kĂŠpviselete. KĂłnya-Hamar SĂĄndor (Kolozs megye) kĂŠpviselĹ szerint nem lehet elĂtĂŠlni a mĂĄskĂŠppen gondolkodĂłkat, inkĂĄbb a kiegyezĂŠsre kell tĂśrekedni. Kelemen Attila kĂŠpviselĹ Ăşgy vĂŠlte, sokkal veszĂŠlyesebb a BudapestrĹl, mint a BukarestbĹl jĂśvĹ megosztottsĂĄg, s meg kell prĂłbĂĄlni kormĂĄnypolitikĂĄtĂłl mentesen kezelni az erdĂŠlyi kĂŠrdĂŠst. Eckstein-KovĂĄcs PĂŠter (Kolozs megye) szenĂĄtor szerint azon kell munkĂĄlkodni, hogy az RMDSZ vonalĂĄval egyet nem ĂŠrtĹ ellenfelek minĂŠl nagyobb szĂĄmban harcostĂĄrssĂĄ vĂĄljanak, akik azonban szervezetten az RMDSZ ellen fognak fellĂŠpni, ellenfĂŠlbĹl ellensĂŠgek lesznek. Az SZKT elnĂśke, Frunda GyĂśrgy (Maros megye) szenĂĄtor szerint mind az EMNT, mind a SZNT az RMDSZ ellen munkĂĄlkodik, ezekben olyan opportunista politikusok tevĂŠkenykednek, akik kiszorultak az RMDSZ-bĹl, s ezĂŠrt szĂźksĂŠgĂźk volt egy pĂĄrhuzamos politikai szervezet lĂŠtrehozĂĄsĂĄra. Vekov KĂĄroly (Kolozs megye) elmondta, elsĹsorban egysĂŠgteremtĂŠsre van szĂźksĂŠg, minden magyar felelĹs minden magyarĂŠrt, csak olaj a tĹązre, ha kizĂĄrunk sorainkbĂłl embereket. Eckstein-KovĂĄcs PĂŠter szenĂĄtor javasolta, hogy tegyĂŠk lehetĹvĂŠ az RMDSZ szĂneiben valĂł jelĂślĂŠst azoknak, akik eddig fĂźggetlenkĂŠnt vagy mĂĄs pĂĄrtok kĂŠpviselĹjekĂŠnt indultak a helyhatĂłsĂĄgi vĂĄlasztĂĄsokon. A szenĂĄtor indĂtvĂĄnyĂĄt elfogadtĂĄk. IndĂtvĂĄnyozta, hogy a helyhatĂłsĂĄgi vĂĄlasztĂĄsokon a befutĂł helyek harminc szĂĄzalĂŠkĂĄt biztosĂtsĂĄk a nĹk szĂĄmĂĄra. Ezt a javaslatot viszont nem fogadta el az SZKT. /Papp AnnamĂĄria: Minden magyar felelĹs minden magyarĂŠrt. MarosvĂĄsĂĄrhelyen ĂźlĂŠsezett a SzĂśvetsĂŠgi KĂŠpviselĹk TanĂĄcsa. = SzabadsĂĄg (KolozsvĂĄr), dec. 15./ MarkĂł BĂŠla kijelentette: amennyiben az egysĂŠges politikai kĂŠpviseletet gyengĂtik, egy mĂĄr megszerzett jogot gyengĂthetnek. AzĂŠrt van aggodalom benne, mondta, mert a mĂŠrleg mĂĄsik tĂĄnyĂŠrjĂĄn az ostobasĂĄg van. Iszlay ĂrpĂĄd kijelentette: akiknek az SZKT-n kellene ĂźlniĂźk, s ehelyett "KolozsvĂĄron nagyokat mondanak", azokat nem minĹsĂti. HĂĄry JĂĄnoshoz hasonlĂtotta Ĺket, hozzĂĄtĂŠve, hogy HĂĄry csak a kocsmĂĄban mondott nagyokat, nem a fĂłrumokon, ĂŠs az a kĂźlĂśnbsĂŠg ezen "gittegyletek" kĂśzĂśtt, ĂŠs kĂśzĂśtte, hogy HĂĄry JĂĄnos nem ĂĄrtott senkinek. ĂlĂŠsezett az RMDSZ SzĂśvetsĂŠgi KĂŠpviselĹk TanĂĄcsa. BudapestrĹl jĂśn a megosztĂĄs. = NĂŠpĂşjsĂĄg (MarosvĂĄsĂĄrhely), dec. 15./2004. januĂĄr 19.
A SzatmĂĄri Friss ĂjsĂĄg szĂłvĂĄ tette, hogy NagykĂĄrolyban ĂŠs a kĂłrhĂĄz ĂśvezetĂŠbe tartozĂł telepĂźlĂŠseken a magyar anyanyelvĹąek ĂŠlnek tĂśbbsĂŠgben, legutĂłbb a nagykĂĄrolyi kĂłrhĂĄzba kerĂźlt hat orvos kĂśzĂźl csupĂĄn egy beszĂŠli a magyar nyelvet. /Boros ErnĹ: SzabĂł KĂĄroly szenĂĄtor szerint. = SzatmĂĄri Friss ĂjsĂĄg (SzatmĂĄrnĂŠmeti), jan. 19./2004. januĂĄr 26.
Egy nemzetisĂŠg mĂĄrtĂriuma nĂŠven januĂĄr 24-25-ĂŠn nyolcadik alkalommal kerĂźlt sor az 1945âben OroszorszĂĄgba deportĂĄlt SzatmĂĄr megyei svĂĄbok emlĂŠkĂŠt idĂŠzĹ talĂĄlkozĂłra. Az elsĹ napon a svĂĄbok lakta telepĂźlĂŠsek kĂśzĂźl TĂşrterebes adott otthont a talĂĄlkozĂłnak. A helyi rĂłmai katolikus templomban SchĂśnberger JenĹ a svĂĄb telepĂźlĂŠsek papjainak kĂśzremĹąkĂśdĂŠsĂŠvel szentmisĂŠt celebrĂĄlt a mĂĄrtĂrok emlĂŠkĂŠre. Czumbil JĂłzsef, a NĂŠmet Demokrata FĂłrum tĂşrterebesi szervezetĂŠnek elnĂśke kĂśszĂśntĂśtte a rĂŠsztvevĹket. SzabĂł KĂĄroly szenĂĄtor beszĂŠdĂŠben az ĂśsszefogĂĄsra hĂvta fel a rĂŠsztvevĹk figyelmĂŠt. Csendes IstvĂĄn vezĂŠnyletĂŠvel a NĂŠmet Demokrata FĂłrum kĂłrusĂĄnak, majd FĂĄbiĂĄn ElemĂŠr irĂĄnyĂtĂĄsĂĄval a SzatmĂĄri NemzetisĂŠgek NĂŠpi EgyĂźttese lĂŠpett fel. MĂĄsnap SzatmĂĄrnĂŠmetben, a KĂĄlvĂĄriaâtemplomban folytatĂłdott a rendezvĂŠny: magyar, nĂŠmet ĂŠs romĂĄn nyelvĹą szentmisĂŠn emlĂŠkeztek az elhurcolt svĂĄbokra. /Elek GyĂśrgy: Egy nemzetisĂŠg mĂĄrtĂriuma. A svĂĄb deportĂĄltakra emlĂŠkeztek a hĂŠt vĂŠgĂŠn TĂşrterebesen ĂŠs SzatmĂĄrnĂŠmetiben. = SzatmĂĄri Friss ĂjsĂĄg (SzatmĂĄrnĂŠmeti), jan. 26./2004. februĂĄr 5.
SzabĂł KĂĄroly szenĂĄtor a szenĂĄtus februĂĄr 2âi ĂźlĂŠsĂŠn politikai nyilatkozatot tett, ennek lĂŠnyege: az erdĂŠszeti hivatalok szabotĂĄljĂĄk a fĂśldosztĂł bizottsĂĄgok hatĂĄrozatainak a gyakorlatba ĂźltetĂŠsĂŠt, amikor kĂśzbirtokossĂĄgoknak is visszaĂtĂŠlnek erdĹterĂźleteket. Az ilyen hatĂĄrozatok ellen az erdĂŠszeti hivatalok azonnal keresetet nyĂşjtanak be. A prefektĂşra, tehĂĄt egy ĂĄllami hivatal jĂłvĂĄhagyja a restitĂşciĂłt, egy mĂĄsik, ugyancsak kormĂĄnyzati alĂĄrendeltsĂŠgĹą hivatal bĂrĂłsĂĄgi Ăşton megtĂĄmadja a hatĂĄrozatot. A bĂrĂłsĂĄg elsĹ fokon eddig kivĂŠtel nĂŠlkĂźl minden ilyen keresetet elutasĂtott, csakhogy az erdĂŠszeti hivatal minden esetben fellebbez ĂŠs tovĂĄbb viszi az Ăźgyet az ĂtĂŠlĹtĂĄbla elĂŠ. A bĂrĂłsĂĄgi procedĂşra akĂĄr ĂŠvekig is elhĂşzĂłdhat, ez idĹ alatt a rĂŠgi tulajdonos nem gyakorolhatja a jogait, a mĂĄsik fĂŠl pedig esetenkĂŠnt gyorsĂtott Ăźtemben kivĂĄgja a fĂĄkat. /(boros): SzabĂł KĂĄroly szenĂĄtor szerint. = SzatmĂĄri Friss ĂjsĂĄg (SzatmĂĄrnĂŠmeti), febr. 5./2004. mĂĄrcius 17.
A szekusdossziĂŠkat vizsgĂĄlĂł bizottsĂĄg nem kapta meg a RomĂĄn HĂrszerzĹ SzolgĂĄlattĂłl SzabĂł KĂĄroly, VerestĂły Attila ĂŠs Frunda GyĂśrgy iratcsomĂłjĂĄt, olvashatĂł az Academia Catavencu mĂşlt heti szĂĄmĂĄban. A szerkesztĹk szerint valami nem lehet rendben az emlĂtettek mĂşltjĂĄban, ha dossziĂŠiknak ma is titkosaknak kell maradniok. Nem tekintettĂŠk vĂŠletlennek azt sem, hogy Frunda Hrebenciuc egyetlen fĂźttyentĂŠsĂŠre rohant Strasbourgba tisztĂĄra mosni Nicholson bĂĄrĂłnĹ vĂĄdjai alĂłl a romĂĄn kormĂĄnyt, anĂŠlkĂźl hogy akĂĄr MarkĂł BĂŠlĂĄt, fĹnĂśkĂŠt ĂŠrtesĂtette volna ĂştjĂĄrĂłl. A lap szerint ez is azt bizonyĂtja, az RMDSZ Giginek becĂŠzett egyik csĂşcsvezĂŠre mintha valamiĂŠrt zsarolhatĂł lenne. /HĂrsalĂĄta. = HĂĄromszĂŠk (SepsiszentgyĂśrgy), mĂĄrc. 17./2004. ĂĄprilis 16.
RomĂĄnia NATO-tagsĂĄga nĂśvelheti az orszĂĄgban ĂŠlĹ kisebbsĂŠgek biztonsĂĄgĂĄt â fejtette ki SzabĂł KĂĄroly, az RMDSZ szenĂĄtora, a felsĹhĂĄz vĂŠdelmi, kĂśzrendi ĂŠs nemzetbiztonsĂĄgi bizottsĂĄgĂĄnak tagja az ErdĂŠlyi Riport legĂşjabb szĂĄmĂĄban. Szerinte a NATO-tagsĂĄg visszafordĂthatatlannĂĄ tette a rendszervĂĄltĂĄst. Az RMDSZ dĂśntĹen hozzĂĄjĂĄrult az orszĂĄg politikai stabilitĂĄsĂĄhoz, amikor egyĂźttmĹąkĂśdĂŠsi megĂĄllapodĂĄst Ărt alĂĄ a kormĂĄnypĂĄrttal, a SzociĂĄldemokrata PĂĄrttal (PSD). /SzabĂł KĂĄroly szenĂĄtor szerint a NATO-tagsĂĄg nĂśvelheti a kisebbsĂŠgek biztonsĂĄgĂĄt szervezet. = SzatmĂĄri Friss ĂjsĂĄg (SzatmĂĄrnĂŠmeti), ĂĄpr. 16./2004. mĂĄjus 14.
MĂĄj. 13-ĂĄn Bukarestben a szenĂĄtus ĂŠs a kĂŠpviselĹhĂĄz egyĂźttes ĂźlĂŠsĂŠn elfogadtĂĄk a RomĂĄnia vĂŠdelmĂŠt ĂŠs biztonsĂĄgĂĄt bemutatĂł FehĂŠr kĂśnyvet. Az RMDSZ vĂŠlemĂŠnyĂŠt ez Ăźgyben SzabĂł KĂĄroly SzatmĂĄr megyei szenĂĄtor, a szenĂĄtus honvĂŠdelmi bizottsĂĄgĂĄnak tagja ismertette: RomĂĄnia parlamentje elsĹ alkalommal fogad el egy alapdokumentumot az orszĂĄg belbiztonsĂĄgĂĄra ĂŠs vĂŠdelmĂŠre vonatkozĂłan. /BelbiztonsĂĄgi ĂŠs vĂŠdelmi dokumentum. = NĂŠpĂşjsĂĄg (MarosvĂĄsĂĄrhely), mĂĄj. 14./2004. mĂĄjus 26.
MĂĄj. 22-23-ĂĄn VidĂŠkfejlesztĂŠsi stratĂŠgiĂĄk az Ecsedi-lĂĄp tĂŠrsĂŠgĂŠben, cĂmmel kĂŠtnapos konferencia zajlott NagykĂĄrolyban, melyet a B.E.Z. Humanitas IfjĂşsĂĄgi ĂŠs KulturĂĄlis EgyesĂźlet szervezett az ApĂĄczai KĂśzalapĂtvĂĄny, az IllyĂŠs KĂśzalapĂtvĂĄny, a Communitas AlapĂtvĂĄny, valamint NagykĂĄroly VĂĄros ĂnkormĂĄnyzatĂĄnak a tĂĄmogatĂĄsĂĄval. A konferenciĂĄra meghĂvott elĹadĂłk, vendĂŠgek kĂśzĂźl tĂśbben ĂŠrkeztek KolozsvĂĄrrĂłl, a Babes â Bolyai TudomĂĄnyegyetemrĹl, MagyarorszĂĄgrĂłl, eljĂśtt SzabĂł KĂĄroly szenĂĄtor is. /tĹtĹs: NagykĂĄroly: KĂŠtnapos vidĂŠkfejlesztĂŠsi konferencia. = SzatmĂĄri Friss ĂjsĂĄg (SzatmĂĄrnĂŠmeti), mĂĄj. 26./2004. augusztus 3.
Augusztus elsejĂŠn negyedik alkalommal szerveztĂŠk meg a Kolozs megyei MagyarfrĂĄtĂĄn a hagyomĂĄnyossĂĄ vĂĄlt Szent LĂĄszlĂł kĂştja zarĂĄndoklattal egybekĂśtĂśtt mezĹsĂŠgi szĂłrvĂĄnytalĂĄlkozĂłt. NĂŠhai KĂśvesdi Kiss Ferenc volt e talĂĄlkozĂłk megĂĄlmodĂłja ĂŠs mozgatĂłja. A kultĂşrotthonban a nagysĂĄrmĂĄsi tĂĄnccsoport lĂŠpett fel TrombitĂĄs JolĂĄn vezetĂŠsĂŠvel. MagyarfrĂĄtĂĄrĂłl mĂĄr Rogerius vĂĄradi kanonok is emlĂtĂŠst tett Carmen miserabile cĂmĹą kĂśnyvĂŠben (Siralmas ĂŠnek, fordĂtotta SzabĂł KĂĄroly, Pest, 1861). AzĂŠrt van  MagyarfrĂĄtĂĄn a talĂĄlkozĂł, jelezte ĂbrĂĄm NoĂŠmi szervezĹ, a Maros megyei EMKE titkĂĄra. AzĂŠrt is, mert e telepĂźlĂŠs immĂĄr ezerĂŠves, azĂŠrt is, mert kĂśtĹdik hozzĂĄ Szent LĂĄszlĂł kirĂĄly KeserĹą kĂştja, s azĂŠrt is, mert a frĂĄtaiak nem engedik gyermekeiket vegyes hĂĄzassĂĄgot kĂśtni. ĂbrĂĄm NoĂŠmi megemlĂŠkezett a jĂşlius vĂŠgĂŠn 91 ĂŠves korĂĄban elhunyt KĂśvesdi Kiss FerencrĹl, aki korĂĄt meghazudtolva jĂĄrta a MezĹsĂŠget, bekopogott a hĂĄzakba, hogy az emberekbe lelket ĂśntsĂśn. Ismert minden hĂĄzat, tudta, hogy melyik hĂĄzbĂłl hiĂĄnyzik a cukor, melyikbĹl az olaj, de azt is tudta, hol van hĂĄzasulandĂł leĂĄny, vagy olyan fiĂş, aki nem talĂĄl magĂĄnak menyasszonyt. Ilyenkor elment hozzĂĄ, s elmondta, hogy az ĂśtĂśdik faluban hova kell bekopogtatni. KĂśvesdi Kiss Ferencet egy ĂŠve, augusztusban tĂźntette ki a magyarorszĂĄgi reformĂĄtus egyhĂĄz Makkai SĂĄndor-dĂjjal.    Az Ăźnnepi istentiszteleten Somogyi Botond lelkipĂĄsztor, az Ăzenet fĹszerkesztĹje hirdetett igĂŠt. A jelenlevĹket kĂśszĂśntĂśtte dr. ĂbrĂĄm ZoltĂĄn orvosprofesszor, az EMKE Maros megyei szervezetĂŠnek elnĂśke is, aki hangoztatta: vissza kell tĂŠrni ĂŠrtĂŠkeinkhez: csalĂĄdhoz, hazaszeretethez, hithez. Egyre kevesebben vagyunk, mondta BallĂł GyĂśrgy lelkĂŠsz. A gyĂźlekezet 104 lelket szĂĄmlĂĄl, de sokan nincsenek itthon. Egyesek MagyarorszĂĄgon prĂłbĂĄlnak szerencsĂŠt, mĂĄsok mĂŠg nyugatabbra mennek dolgozni. Magyarul csak elemi osztĂĄlyban tanulhatnak a gyerekek, heten. NĂŠgyen, akik mĂĄr nagyobbak, romĂĄn tagozatra jĂĄrnak. A Historia Domus szerint nĂŠhĂĄny ĂŠvtizeddel ezelĹtt a lelkĂŠszi jelentĂŠs alapjĂĄn mĂŠg lĂŠtszĂĄmnĂśvekedĂŠsrĹl Ărtak. Az utĂłbbi kĂŠt ĂŠvtized Ăłta azonban szinte folyamatos az apadĂĄs, a szomszĂŠdos Berkenyes leĂĄnyegyhĂĄzkĂśzsĂŠg lĂŠlekszĂĄma felĂŠre csĂśkkent, ma mĂĄr csak 42 lĂŠlek van. Berkenyesen ez a maroknyi ember elhatĂĄrozta, hogy templomot ĂŠpĂt. /MezĹsĂŠgi szĂłrvĂĄnytalĂĄlkozĂł MagyarfrĂĄtĂĄn. KĂśvesdi Kiss Ferenc nyomĂĄban. = ErdĂŠlyi NaplĂł (KolozsvĂĄr), aug. 3./