udvardy
frigyes
A romĂĄniai magyar kisebbsĂŠg tĂśrtĂŠneti
kronolĂłgiĂĄja 1990-2006
talĂĄlatszĂĄm:
1360
talĂĄlat
lapozĂĄs: 1-30 ... 331-360 | 361-390 | 391-420 ... 1351-1360
NĂŠvmutatĂł:
NĂŠmeth Zsolt
2001. november 17.
Nov. 16-ĂĄn kerĂźlt sor Bukarestben a CEFTA kormĂĄnyfĹi talĂĄlkozĂłjĂĄra, amelyen a magyar kormĂĄnykĂźldĂśttsĂŠget OrbĂĄn Viktor miniszterelnĂśk, Vonza AndrĂĄs fĂśldmĹąvelĂŠsĂźgyi ĂŠs vidĂŠkfejlesztĂŠsi miniszter, NĂŠmeth Zsolt, a KĂźlĂźgyminisztĂŠrium politikai ĂĄllamtitkĂĄra, BalĂĄs PĂŠter, a KĂźlĂźgyminisztĂŠrium helyettes ĂĄllamtitkĂĄra ĂŠs SzabĂł Tibor, a HatĂĄron TĂşli Magyarok HivatalĂĄnak elnĂśke alkottĂĄk. A kormĂĄnyfĹi talĂĄlkozĂłn a CEFTA soros elnĂśki tisztĂŠt ellĂĄtĂł RomĂĄniĂĄt Adrian Nastase miniszterelnĂśk kĂŠpviselte. Jelen volt Milos Zeman cseh, Leszek Miller lengyel, Mikulas Dzurinda szlovĂĄk, Janez Drnovsek szlovĂŠn miniszterelnĂśk ĂŠs Nikolai Vasszilev bolgĂĄr miniszterelnĂśk-helyettes. VendĂŠgkĂŠnt rĂŠszt vett a talĂĄlkozĂłn Ivica Racan horvĂĄt miniszterelnĂśk- helyettes. A bukaresti tanĂĄcskozĂĄs lehetĹsĂŠget adott kĂŠtoldalĂş kormĂĄnyfĹi talĂĄlkozĂłkra. A romĂĄn miniszterelnĂśk magyar kollĂŠgĂĄjĂĄval tĂĄrgyalt, mindenek elĹtt a stĂĄtustĂśrvĂŠnnyel kapcsolatos nĂŠzeteltĂŠrĂŠsek egyeztetĂŠsĂŠrĹl. Az elĹzĹ napon, nov. 15-ĂŠn HorvĂĄth GĂĄbor, a magyar kĂźlĂźgyminisztĂŠrium szĂłvivĹje nyilatkozta: NĂŠhĂĄny kĂźlfĂśldi beszĂĄmolĂł megalapozatlanul ĂĄllĂtotta, hogy az EurĂłpai BizottsĂĄg a stĂĄtustĂśrvĂŠny mĂłdosĂtĂĄsĂĄra szĂłlĂtott volna fel. Az EurĂłpa TanĂĄcs Velencei BizottsĂĄga ajĂĄnlĂĄsai kapcsĂĄn GĂźnter Verheugen rĂĄmutatott, hogy a testĂźlet megĂtĂŠlĂŠse szerint a magyar tĂśrvĂŠny vĂŠgrehajtĂĄsĂĄtĂłl fĂźgg az, hogy ĂźtkĂśzik-e a nemzetkĂśzi joggal, vagy sem. Adrian Nastase nov. 15-i nyilatkozata szerint az EurĂłpai BizottsĂĄg orszĂĄgjelentĂŠse vilĂĄgosan megfogalmazta, hogy a magyar stĂĄtustĂśrvĂŠny nincs Ăśsszhangban a nemzetkĂśzi megĂĄllapodĂĄsokban megfogalmazott kĂśzĂśssĂŠgi szabĂĄlyozĂĄssal. /CEFTA-csĂşcs - stĂĄtustĂśrvĂŠnnyel fĹąszerezve. = RomĂĄniai Magyar SzĂł (Bukarest), nov. 17/ Ion Iliescu ĂĄllamfĹ ĂźdvĂśzlĹ beszĂŠdĂŠben elmondta: a CEFTA-ban valĂł romĂĄn rĂŠszvĂŠtel mĂŠrlege tĂĄvolrĂłl sem kielĂŠgĂtĹ, hiszen a konkurenciĂĄt illetĹen a szabadkereskedelmi Ăśvezetben kĂźlĂśnbĂśznek a feltĂŠtelek. Ezek hatĂĄsa, fĹkĂŠpp a mezĹgazdasĂĄgi termĂŠkek esetĂŠben RomĂĄniĂĄt rendkĂvĂźl kellemetlenĂźl ĂŠrintette: az orszĂĄg a CEFTA-n belĂźli mezĹgazdasĂĄgi kereskedelem terĂŠn negatĂv mĂŠrleggel rendelkezik. Iliescu az arĂĄnytalansĂĄgok felszĂĄmolĂĄsĂĄt, az egysĂŠges szubvencionĂĄlĂĄsi szabĂĄlyok bevezetĂŠsĂŠt sĂźrgette. Ez elĹfeltĂŠtele annak, hogy RomĂĄnia felĂźlvizsgĂĄlhassa eddigi protekcionista intĂŠzkedĂŠseit. A kĂśzĂŠp-eurĂłpai gazdasĂĄgi kapcsolatok elmĂşlt tĂz ĂŠve sikertĂśrtĂŠnetĂŠnek nevezte a CEFTA-t NĂŠmeth Zsolt. A magyar kĂźlĂźgyi ĂĄllamtitkĂĄr elmondta: a tagorszĂĄgok kĂśzĂśtti gazdasĂĄgi kapcsolatokat a kereskedelmi forgalom 300 szĂĄzalĂŠkos nĂśvekedĂŠse jellemezte, s MagyarorszĂĄg exportja a kezdeti 4 szĂĄzalĂŠkrĂłl mĂĄra 9-10 szĂĄzalĂŠkra emelkedett a CEFTA-n belĂźl. NĂŠmeth kijelentette: a rĂŠsztvevĹk megvitattĂĄk a mezĹgazdasĂĄgi termĂŠkek kereskedelmĂŠnek helyzetĂŠt. MagyarorszĂĄg, CsehorszĂĄg ĂŠs SzlovĂĄkia megegyezett abban, hogy nagyfokĂş liberalizĂĄlt agrĂĄrtermĂŠki kereskedelmet lĂŠptet ĂŠletbe, s abban bĂznak, hogy pĂŠldĂĄjuk a tĂśbbi tagĂĄllam szĂĄmĂĄra is vonzĂł lesz. NĂŠmeth kifejtette: csupĂĄn LengyelorszĂĄg ĂŠs RomĂĄnia vonakodik attĂłl, hogy az ipari javak esetĂŠben a mĂĄr mĹąkĂśdĹ vĂĄmliberalizĂĄciĂłt a mezĹgazdasĂĄgi termĂŠkekre is kiterjesszĂŠk. A rĂŠsztvevĹk elvetettĂŠk az egyoldalĂş vĂŠdĹintĂŠzkedĂŠsek feloldĂĄsĂĄt cĂŠlzĂł vitarendezĂŠsi eljĂĄrĂĄs kialakĂtĂĄsĂĄra vonatkozĂł magyar javaslatot. /T. Sz. Z. [Tibori SzabĂł ZoltĂĄn]: CEFTA-ĂźlĂŠs Bukarestben. = SzabadsĂĄg (KolozsvĂĄr), nov. 17./2001. november 22.
Nov. 21-ĂŠn tartottĂĄk meg a SzĂŠkelyudvarhelyi FĂłrum rendezvĂŠnyt. - Az RMDSZ a kormĂĄnypĂĄrt nevĂŠben jĂĄr el egy magyar ĂŠrdekvĂŠdelmi szervezet ellen - jelentette ki SzĂĄsz JenĹ szĂŠkelyudvarhelyi polgĂĄrmester az UPE-RMDSZ konfliktussal kapcsolatosan. TĹkĂŠs LĂĄszlĂł, az RMDSZ tiszteletbeli elnĂśke beszĂŠdĂŠben figyelmeztetett, a szĂŠkelyudvarhelyi konfliktus a nacionalista kormĂĄnypĂĄrtnak kedvez. A rendezvĂŠnyen felolvastĂĄk NĂŠmeth Zsolt magyar kĂźlĂźgyi ĂĄllamtitkĂĄr a polgĂĄrmesterhez intĂŠzett tĂĄviratĂĄt is, amelyben a politikus egyĂźttĂŠrzĂŠsĂŠrĹl ĂŠs tĂĄmogatĂĄsĂĄrĂłl biztosĂtja SzĂĄsz JenĹt. A fĂłrumon kiĂĄltvĂĄnyt fogadtak el, amelyben elĂtĂŠlik tĂśbbek kĂśzĂśtt az RMDSZ-vezetĂŠs "totĂĄlis hegemĂłniĂĄra valĂł tĂśrekvĂŠsĂŠt" is. A rĂŠsztvevĹk kĂŠsĹbb a Digital 3 helyi televĂziĂł ĂŠs az Udvarhelyi HĂradĂł szerkesztĹsĂŠgĂŠbe vonultak, ahol ĂĄtadtĂĄk tiltakozĂł jegyzĂŠkĂźket az emlĂtett sajtĂłorgĂĄnumok tĂĄjĂŠkoztatĂĄsi gyakorlatĂĄval kapcsolatosan. /SzĂźszer-Nagy RĂłbert: SzĂŠkelyudvarhelyi FĂłrum. = Hargita NĂŠpe (CsĂkszereda), nov. 22./2001. november 23.
NyĂlt fĂłrumot hirdetett nov. 21-ĂŠre SzĂŠkelyudvarhelyen az UPE (az UdvarhelyĂŠrt PolgĂĄri EgyesĂźlet), gyertyĂĄs kĂśrmenettel. Kb. ĂśtszĂĄzan gyĂźlekeztek a mĹąvelĹdĂŠsi hĂĄzban, helyiek, de mĂĄs, tĂĄvolabbi vidĂŠkrĹl is - CsĂkbĂłl, GyergyĂłbĂłl, ErdĹvidĂŠkrĹl - megjĂśttek a fĂźggetlen polgĂĄrmesterek. Ez a fĂŠlezres tĂśmeg az orszĂĄgos, meg a hatĂĄron tĂşli ĂŠs a helyi tĂŠvĂŠ kamerĂĄinak keresĹjĂŠben nagyon fegyelmezett volt. Az RMDSZ korĂĄbbi vĂŠlemĂŠnye szerint a nĂŠzetek ĂźtkĂśztetĂŠse szervezeten belĂźli dolog. A nyĂlt fĂłrumon SzĂĄsz JenĹ polgĂĄrmester vĂĄzolta az UPE helyzetĂŠt, azt a konfliktus-magot, ami pontosan a mĂşlt vĂĄlasztĂĄsok Ăłta nem enged percnyi nyugvĂĄst SzĂŠkelyudvarhelyen. Kincses ElĹd MarosvĂĄsĂĄrhelyrĹl ugyancsak a legutĂłbbi vĂĄlasztĂĄsoktĂłl indul: hogy most, ami VĂĄsĂĄrhelyen van, az RMDSZ kihagyĂĄsa... Sok hozzĂĄszĂłlĂĄs volt, az UPE megjelenĂŠsĂŠt, szerepĂŠt, esĂŠlyeit vĂĄzoltĂĄk. PetĂciĂłt nyĂşjtottak ĂĄt a helyi mĂŠdiumoknak, arra ĂśsztĂśkĂŠlve azokat, hogy legyen tĂĄrgyilagos a tĂĄjĂŠkoztatĂĄs. A kĂŠt megoldĂĄs: vagy az RMDSZ mĂĄsĂtson az UPE-val szembeni ellenĂĄllĂĄsĂĄn, vagy Ăşj vĂĄlasztĂĄsok elĂŠbe nĂŠz Udvarhely. /(OlĂĄh IstvĂĄn): NyĂlt fĂłrum ĂŠs gyertyĂĄsmenet. = RomĂĄniai Magyar SzĂł (Bukarest), nov. 23./ A tiltakozĂł megmozdulĂĄson jelen volt TĹkĂŠs LĂĄszlĂł pĂźspĂśk, az RMDSZ tiszteletbeli elnĂśke, a vĂĄros dĂszpolgĂĄra. "Tiltakozunk az ellen, hogy kĂśzel 5000 magyar polgĂĄr vĂĄlasztĂĄsi jogĂĄt prĂłbĂĄlja semmibe venni a helyi RMDSZ, a szervezet csĂşcsvezetĂŠse ĂŠs a romĂĄn kormĂĄny - ĂĄll abban a kiĂĄltvĂĄnyban, amelyet a helyi mĹąvelĹdĂŠsi hĂĄzban tartott fĂłrum mintegy 5-600 rĂŠsztvevĹje fogadott el. A fĂłrumon SzĂĄsz JenĹ, SzĂŠkelyudvarhely fĂźggetlen polgĂĄrmestere azt hangsĂşlyozta, hogy "az RMDSZ a romĂĄn kormĂĄny nevĂŠben jĂĄr el egy magyar ĂŠrdekvĂŠdelmi szervezet ellen". TĹkĂŠs LĂĄszlĂł beszĂŠdĂŠben leszĂśgezte: nem csak az UPE mellett foglal ĂĄllĂĄst, hanem azon nemzeti ĂŠs demokratikus ĂŠrtĂŠkek mellett is, amelyeket kĂŠpvisel. Az RMDSZ-nek nem lehet cĂŠlja a magyar kezdemĂŠnyezĂŠsek elnyomĂĄsa. A pĂźspĂśk beszĂŠde utĂĄn felolvastĂĄk a TestvĂŠrharc, avagy magyarral Ăźttetni a magyart cĂmĹą ĂrĂĄsĂĄt is, amelyben TĹkĂŠs LĂĄszlĂł kifejtette, hogy az UPE elleni politikai kampĂĄny ĂŠs tĂĄmadĂĄssorozat kĂśzvetve az RMDSZ belsĹ ellenzĂŠkĂŠnek szĂĄmĂtĂł Reform TĂśmĂśrĂźlĂŠs (RT) RMDSZ platformot veszi cĂŠlba, illetve - az RT ĂŠs a Fidesz-Magyar PolgĂĄri PĂĄrt kĂśzĂśtti szoros kapcsolatok ĂĄltal - kĂśzvetve a legnagyobb magyar kormĂĄnypĂĄrtot ĂŠs a magyar kormĂĄnyt is. A fĂłrumon felolvastĂĄk Tempfli JĂłzsef nagyvĂĄradi rĂłmai katolikus megyĂŠspĂźspĂśk, MĂłzes ĂrpĂĄd erdĂŠlyi evangĂŠlikus pĂźspĂśk ĂŠs TĹkĂŠs LĂĄszlĂł kĂśzĂśs nyilatkozatĂĄt, amelyben az alĂĄĂrĂłk szorgalmaztĂĄk az egyre inkĂĄbb elmĂŠrgesedĹ Ăźgyben az egymĂĄssal szemben ĂĄllĂł felek megegyezĂŠsĂŠt. Ugyancsak felolvastĂĄk NĂŠmeth Zsoltnak, a kĂźlĂźgyminisztĂŠrium politikai ĂĄllamtitkĂĄrĂĄnak SzĂĄsz JenĹhĂśz intĂŠzett tĂĄviratĂĄt, amelyben a magyarorszĂĄgi politikus egyĂźttĂŠrzĂŠsĂŠrĹl ĂŠs tĂĄmogatĂĄsĂĄrĂłl biztosĂtotta SzĂĄsz JenĹt a magyarsĂĄg ĂŠrdekĂŠben kifejtett munkĂĄjĂĄban. A nyĂlt fĂłrum utĂĄn a szervezĹk tiltakozĂł alĂĄĂrĂĄsgyĹąjtĂŠst indĂtottak, /MTI, TiltakozĂł nagygyĹąlĂŠs. FelolvastĂĄk NĂŠmeth Zsolt tĂĄviratĂĄt SzĂĄsz JenĹhĂśz. = RomĂĄniai Magyar SzĂł (Bukarest), nov. 23./2001. november 23.
KĂśzeledtek az ĂĄllĂĄspontok nov. 22-ĂŠn Pozsonyban, a kedvezmĂŠnytĂśrvĂŠnnyel kapcsolatos magyar- szlovĂĄk konzultĂĄciĂłkon. A magyar kĂźldĂśttsĂŠget vezetĹ NĂŠmeth Zsolt kĂźlĂźgyi ĂĄllamtitkĂĄr kijelentette: A magyar-szlovĂĄk kapcsolatokban nincs feszĂźltsĂŠg. NĂŠzetkĂźlĂśnbsĂŠg van, s ezt rendezni tudjuk. AzĂŠrt tudjuk rendezni, mert a Velencei BizottsĂĄg nekĂźnk ebben nagyon sokat segĂtett, hiszen a kedvezmĂŠnytĂśrvĂŠny kĂŠrdĂŠsĂŠben fennĂĄllĂł komoly vitĂĄkat olyan mederbe terelte, hogy a javaslataikat bele tudtuk ĂŠpĂteni a jogszabĂĄly tervezetĂŠbe. /Magyar-szlovĂĄk konzultĂĄciĂłk. KĂśzelebb a megoldĂĄsokhoz. = NĂŠpĂşjsĂĄg (MarosvĂĄsĂĄrhely), nov. 23./2001. november 28.
A moldvai csĂĄngĂłmagyarok anyanyelvi oktatĂĄsa ĂŠs a magyarorszĂĄgi kĂśnyvek ellen indĂtott hĂĄromszĂŠki hadjĂĄrat mellett a gyimesbĂźkki gyermekotthon felszĂĄmolĂĄsĂĄrĂłl is tĂĄrgyalni kĂvĂĄn a jĂśvĹ hĂŠt elejĂŠn Bukarestben a magyar diplomĂĄcia kĂŠt vezetĹje. ErrĹl NĂŠmeth Zsolt, a magyar KĂźlĂźgyminisztĂŠrium politikai ĂĄllamtitkĂĄra beszĂŠlt nov. 27-ĂŠn az OrszĂĄghĂĄzban, amikor Kelemen AndrĂĄs kĂŠpviselĹ csĂĄngóßgyben megfogalmazott felszĂłlalĂĄsĂĄra vĂĄlaszolt. "Szemmel lĂĄthatĂł a romĂĄn ĂĄllami hatĂłsĂĄgok szerepvĂĄllalĂĄsa ezekben az Ăźgyekben - jelentette ki az ĂĄllamtitkĂĄr. - Nagy kĂŠrdĂŠs szĂĄmunkra, hogy egyedi tĂşlkapĂĄsokrĂłl van-e szĂł, vagy Ăśsszehangolt magyarellenes tĂĄmadĂĄssorozatrĂłl. MagyarĂĄzatot kĂŠrĂźnk ĂŠs vĂĄrunk a romĂĄn fĂŠltĹl. SzemĂŠlyesen is mĂłdunk lesz arra, hogy felvessĂźk ezeket a kĂŠrdĂŠseket, hiszen a kĂźlĂźgyminiszter Ăşr is, ĂŠn is napokon belĂźl talĂĄlkozunk romĂĄn partnereinkkel Bukarestben. Fontosnak tartom, hogy ezekben az esetekben ne legyen MagyarorszĂĄgon semmifĂŠle elbizonytalanodĂĄs, hogy egysĂŠges tĂĄmogatĂĄs legyen a meghurcoltak mĂśgĂśtt" - fogalmazta meg az ĂĄllamtitkĂĄr. NĂŠmeth Zsolt csĂĄngóßgyben elmondta, az EurĂłpa TanĂĄcs ajĂĄnlĂĄsa nyomĂĄn immĂĄr nemzetkĂśzi kĂśtelezettsĂŠg hĂĄrul RomĂĄniĂĄra, hogy a magyar nyelven beszĂŠlĹ csĂĄngĂłk szĂĄmĂĄra a hitĂŠlet ĂŠs az oktatĂĄs terĂŠn biztosĂtsa az anyanyelv hasznĂĄlatĂĄt. HangsĂşlyozta, az utĂłbbit nemcsak a nemzetkĂśzi fĂłrumok ĂrjĂĄk elĹ, hanem a bukaresti OktatĂĄsĂźgyi MinisztĂŠrium rendelete is. Az ĂĄllamtitkĂĄr szerint a BĂĄkĂł megyei hatĂłsĂĄgok fellĂŠpĂŠse Ăşgy tĹąnik, nemcsak az oktatĂĄsi, kisebbsĂŠgi nyelvhasznĂĄlati jogokat sĂŠrti, hanem az alapvetĹ emberi ĂŠs politikai szabadsĂĄgjogokat is. "SzabadidĹs tevĂŠkenysĂŠgrĹl van szĂł, amit Ăşgy tĹąnik, akadĂĄlyoznak a hatĂłsĂĄgok" - fogalmazott NĂŠmeth Zsolt. NĂŠmeth Zsolt ĂĄllamtitkĂĄr dec. 2-ĂĄn ĂŠrkezik Bukarestbe, ahol dec. 3-ĂĄn elĹadĂĄst tart a Horia Rusu AlapĂtvĂĄny ĂĄltal rendezett konferenciĂĄn. Akkor indul vissza, amikor az EurĂłpai BiztonsĂĄgi ĂŠs EgyĂźttmĹąkĂśdĂŠsi Szervezet (EBESZ) miniszteri csĂşcsĂĄra a romĂĄn fĹvĂĄrosba ĂŠrkezik Martonyi JĂĄnos kĂźlĂźgyminiszter. Kelemen AndrĂĄs, a Magyar Demokrata FĂłrum frakciĂłvezetĹ-helyettese nov. 27-ĂŠn felvetette a csĂĄngĂłk magyartanĂtĂĄsĂĄnak kĂŠrdĂŠsĂŠt, a KrĂłnika tudĂłsĂtĂĄsaira hivatkozva. Magyarnak lenni egĂŠszsĂŠgtelen cĂmĹą felszĂłlalĂĄsĂĄban tĂĄjĂŠkoztatta az OrszĂĄggyĹąlĂŠst a BĂĄkĂł Megyei TanfelĂźgyelĹsĂŠg ĂŠs KĂśzegĂŠszsĂŠgĂźgyi FelĂźgyelĹsĂŠg magyar oktatĂĄs elleni fellĂŠpĂŠsĂŠrĹl. Mint elmondta, a hatĂłsĂĄg KlĂŠzsĂŠn Ăşgy talĂĄlta, nem felelnek meg az egĂŠszsĂŠgĂźgyi szabĂĄlyoknak azok a magĂĄnlakĂĄsok, ahol dĂŠlutĂĄni magyarĂłrĂĄkra gyĂźlekeztek a csĂĄngĂłmagyar gyermekek, ezĂŠrt beszĂźntette a magyarĂłrĂĄkat. A kĂŠpviselĹ nehezen ĂŠrthetĹnek talĂĄlta, hogy az EurĂłpai BizottsĂĄg magyarorszĂĄgi orszĂĄgjelentĂŠsĂŠnek a kedvezmĂŠnytĂśrvĂŠnyre vonatkozĂł rĂŠszĂŠben egy idĹben kĂŠri az emberi jogok tiszteletben tartĂĄsĂĄt ĂŠs a szomszĂŠdokkal valĂł megegyezĂŠst. /Gazda ĂrpĂĄd: A csĂĄngĂłkĂŠrdĂŠs az OrszĂĄggyĹąlĂŠsben. Bukarestbe lĂĄtogat Martonyi ĂŠs NĂŠmeth. = KrĂłnika (KolozsvĂĄr), nov. 28./2001. november 28.
Gyarmath JĂĄnos, RomĂĄniai Magyar SzĂł fĹszerkesztĹje ismĂŠt kirohant TĹkĂŠs LĂĄszlĂł pĂźspĂśk ellen. Szerinte egyazon idĹben tĂĄmadott rĂĄ a magyarsĂĄgra, az RMDSZ-re a RomĂĄn HĂrszerzĹ SzolgĂĄlatot /SRI/ felĂźgyelĹ parlamenti bizottsĂĄg, mĂĄsfelĹl SzĂŠkelyudvarhelyen TĹkĂŠs LĂĄszlĂł pĂźspĂśk, az RMDSZ tiszteletbeli elnĂśkkel az ĂŠlen nyĂlt fĂłrumot, majd gyertyĂĄs felvonulĂĄst szerveztek az UPE vĂŠdelmĂŠben, Gyarmath szerint "lĂŠnyegĂŠben tehĂĄt az RMDSZ ĂŠs vĂĄlasztott vezetĹsĂŠge ellen." Az elsĹ provokĂĄciĂłra az RMDSZ hivatalosan tiltakozott. SzĂŠkelyudvarhelyen Gyarmath szerint "igen sĂşlyos ĂŠs legalĂĄbb oly hamis vĂĄdak hangzottak el, mint ama ominĂłzus jelentĂŠsfĂŠlesĂŠgben. " TĹkĂŠs LĂĄszlĂł pĂźspĂśk "TestvĂŠrharc, avagy magyarral Ăźttetni magyart" cĂmen a sajtĂłhoz is eljuttatta ĂrĂĄsĂĄt. A RomĂĄniai Magyar SzĂł errĹl MarkĂł BĂŠla RMDSZ-elnĂśkĂśt kĂŠrte vĂŠlemĂŠnyezĂŠsre. MarkĂł BĂŠla kifejtette, hogy romĂĄn oldalrĂłl igyekeznek megbontani a romĂĄniai magyarsĂĄg egysĂŠges politikai szervezetĂŠt, sĂşlyos rĂĄgalmakkal illettĂŠk SzĂŠkelyfĂśldet ĂŠs az erdĂŠlyi magyarsĂĄg egĂŠszĂŠt. MarkĂł hangsĂşlyozta: "aki magyaroknak szervez gyertyĂĄs tĂźntetĂŠst magyarok ellen, az gĂşnyt Ĺąz MarosvĂĄsĂĄrhely 1990-es gyertyĂĄs tĂźntetĂŠsĂŠbĹl", az nem veszi ĂŠszre, hogy az egysĂŠg ĂŠppĂşgy elsĹdleges ma is, mint ahogy elsĹdleges volt tĂz, tizenegy vagy tizenkĂŠt ĂŠvvel ezelĹtt. - Az RMDSZ nem szĂłl bele a MagyarorszĂĄgon tĂśrtĂŠntekbe. "CserĂŠben viszont elvĂĄrjuk - ĂŠs ezt nagyon hatĂĄrozottan leszĂśgezem -, hogy a mi belsĹ viszonyainkba se szĂłljanak bele a magyarorszĂĄgi politikai ĂŠlet szereplĹi, mert kĂśzĂśsen mi vagyunk hivatottak megĂtĂŠlni, kezelni belsĹ Ăźgyeinket, a fennĂĄllĂł viszonyokat." - szĂśgezte le MarkĂł. A fĹszerkesztĹ feltette a kĂŠrdĂŠst, mikĂŠnt lehet ĂŠrtelmezni azt, hogy a pĂĄr szĂĄz fĹs szĂŠkelyudvarhelyi tĂźntetĂŠshez a magyar kormĂĄny egyik tagja, a kĂźlĂźgyminisztĂŠrium politikai ĂĄllamtitkĂĄra tĂĄviratot intĂŠzett, NĂŠmeth Zsolt abban "egyĂźttĂŠrzĂŠsĂŠrĹl ĂŠs tĂĄmogatĂĄsĂĄrĂłl biztosĂtotta" SzĂĄsz JenĹt, a nagygyĹąlĂŠs ĂŠs a tĂźntetĂŠs egyik fĹ szervezĹjĂŠt "a magyarsĂĄg ĂŠrdekĂŠben kifejtett munkĂĄjĂĄban."? MarkĂł vĂĄlaszĂĄban leszĂśgezte, remĂŠli, hogy az ĂĄllamtitkĂĄrt fĂŠlretĂĄjĂŠkoztattĂĄk - MarkĂł Ăşgy fogalmazott, hogy a szĂŠkelyudvarhelyi Ăźgy helyi Ăźgy. /Gyarmath JĂĄnos: Ki Ăźtteti magyarral a magyart...ExkluzĂv interjĂş MarkĂł BĂŠla szĂśvetsĂŠgi elnĂśkkel. = RomĂĄniai Magyar SzĂł (Bukarest), nov. 28./2001. december 4.
NĂŠmeth Zsolt kĂźlĂźgyi ĂĄllamtitkĂĄr dec. 2-ĂĄn rĂŠszt vett Bukarestben a Horia Rusu AlapĂtvĂĄny ĂĄltal rendezett kerekasztal-konferenciĂĄn. A magyar ĂŠs a romĂĄn kĂźlĂźgyminiszter tervezett megbeszĂŠlĂŠse remĂŠlhetĹleg meghatĂĄrozza majd a tovĂĄbblĂŠpĂŠs mĂłdjĂĄt a kedvezmĂŠnytĂśrvĂŠnyrĹl folytatott konzultĂĄciĂłkban - jelentette ki NĂŠmeth Zsolt, aki emlĂŠkeztetett arra, hogy a tĂśrvĂŠnnyel kapcsolatban levĂŠlvĂĄltĂĄs tĂśrtĂŠnt a kĂŠt miniszterelnĂśk kĂśzĂśtt, a mĂşlt hĂŠt vĂŠgĂŠn pedig a magyar fĂŠl ĂĄtadta a magyarigazolvĂĄnyok kiadĂĄsĂĄrĂłl kĂŠszĂtett kormĂĄnyrendelet tervezetĂŠt. Magyar rĂŠszrĹl mĂĄr korĂĄbban javasoltĂĄk, hogy a magyar-romĂĄn kisebbsĂŠgi szakbizottsĂĄgban prĂłbĂĄljanak meg kĂśzĂśs ĂŠrtelmezĂŠst adni a Velencei BizottsĂĄg ĂĄllĂĄsfoglalĂĄsĂĄnak. Magyar rĂŠszrĹl elfogadtĂĄk Adrian Nastase azon javaslatĂĄt, hogy a magyarigazolvĂĄny kiadĂĄsĂĄhoz az RMDSZ tagsĂĄgi igazolvĂĄnya szolgĂĄljon alapkĂŠnt, azzal, hogy az RMDSZ-tagsĂĄg nem kizĂĄrĂłlagos, hanem egy lehetsĂŠges az ismert feltĂŠtelek kĂśzĂźl - mondta. Az igazolvĂĄnyok kĂŠzbesĂtĂŠsĂŠre kĂŠt lehetĹsĂŠg van: azokat a jogosultak vagy a konzulĂĄtusokon, vagy MagyarorszĂĄg terĂźletĂŠn vehetik ĂĄt. NĂŠmeth Zsolt kitĂŠrt arra, hogy RomĂĄnia ĂŠpp a napokban szigorĂtotta meg ĂĄllampolgĂĄrai szĂĄmĂĄra az orszĂĄgbĂłl tĂśrtĂŠnĹ kiutazĂĄs feltĂŠteleit. Ez rendkĂvĂźl megnehezĂti a tĂśrvĂŠny potenciĂĄlis jogalanyainak a MagyarorszĂĄgra utazĂĄsĂĄt is. RemĂŠlhetĹen a csĂkszeredai konzulĂĄtus Ăźgye elmozdulhat a holtpontrĂłl, illetĹleg mĂĄr korĂĄbban jeleztĂŠk, hogy konzuli irodĂĄkat szeretnĂŠnek a BĂĄnsĂĄgban ĂŠs a Partiumban lĂŠtrehozni - mondta az ĂĄllamtitkĂĄr. /Magyar-romĂĄn kapcsolatok. = NĂŠpĂşjsĂĄg (MarosvĂĄsĂĄrhely), dec. 4./2001. december 5.
SzĹke LĂĄszlĂł MarkĂł BĂŠla RMDSZ-elnĂśkĂśt tĂĄmadta. MarkĂł nyilatkozatĂĄban /pĂŠldĂĄul a RomĂĄniai Magyar SzĂł nov. 28-i szĂĄmĂĄban kĂśzĂśltben/ tetten ĂŠrhetĹ mindaz, ami a mai RMDSZ-csĂşcsvezetĂŠs politikai retorikĂĄjĂĄt jellemzi: a hatalmon lĂŠvĹ politikus arroganciĂĄja, az elkoptatott kĂśzhelyek diskurzusa, a legitimizĂĄciĂł hangoztatĂĄsa ... SzĹke LĂĄszlĂł szerint politikai kalandorsĂĄgnak minĹsĂthetĹ az a szĂĄndĂŠk, ahogyan az erdĂŠlyi magyarsĂĄg ĂŠrdekkĂŠpviseletĂŠt hirdetĹ szervezet elnĂśke pĂĄrhuzamot vont a RomĂĄn HĂrszerzĹ SzolgĂĄlatot felĂźgyelĹ parlamenti bizottsĂĄg Har-Kov-jelentĂŠse ĂŠs az udvarhelyi tĂśrtĂŠnĂŠsek kĂśzĂśtt. Hol "helyi Ăźgynek" minĹsĂtik a szĂŠkely anyavĂĄrosban zajlĂł esemĂŠnyeket, hol pedig azt mondjĂĄk, hogy az egysĂŠg elsĹdleges. Az UdvarhelyĂŠrt PolgĂĄri EgyesĂźlet nem RMDSZ-ellenes, hanem egy kĂśzĂśssĂŠg alternatĂv vĂĄlasztĂĄsi opciĂłjĂĄnak megnyilatkozĂĄsa. - A RomĂĄniĂĄban bejegyzett magyar egyesĂźlet kĂśzĂźl, miĂŠrt kizĂĄrĂłlag az UPE bejegyzĂŠsĂŠt tĂĄmadta meg az RMDSZ ĂĄltal vezetett KisebbsĂŠgvĂŠdelmi Hivatal? "S akkor hogyan is ĂĄllunk az Agache-Ăźggyel? A CserehĂĄttal?" A marosvĂĄsĂĄrhelyi esemĂŠnyeket kĂśvetĹen szĂźletett bĂrĂłsĂĄgi ĂtĂŠletekkel? A KisebbsĂŠgvĂŠdelmi Hivatal miĂŠrt nem fordul bĂrĂłsĂĄghoz, amikor nap, mint nap ĂŠrik jogsĂŠrtĂŠsek a csĂĄngĂłkat? - NĂŠmeth Zsolt ĂźdvĂśzlĹ tĂĄvirat kĂźldĂśtt a SzĂŠkelyudvarhelyi FĂłrumra, MarkĂł BĂŠla erre kijelentette: mi belsĹ viszonyainkba ne szĂłljanak bele a magyarorszĂĄgi politikai ĂŠlet szereplĹi, "mert kĂśzĂśsen mi vagyunk hivatottak megĂtĂŠlni, kezelni belsĹ Ăźgyeinket, a fennĂĄllĂł viszonyokat". Kivel kĂśzĂśsen? - kĂŠrdezte SzĹke LĂĄszlĂł. MarkĂł BĂŠlĂĄnak senki sem adott felhatalmazĂĄst, hogy a fentiekhez hasonlĂłkat kijelentse. /SzĹke LĂĄszlĂł ĂşjsĂĄgĂrĂł, SzĂŠkelyudvarhely: MarkĂł BĂŠla kĂśldĂśknĂŠzĂŠse, avagy hogyan vĂĄlhat kitaszĂtottĂĄ az "ĂŠrdekvĂŠdelembĹl" a vĂŠdelem. = RomĂĄniai Magyar SzĂł (Bukarest), dec. 5./ 2001. december 5.
FĂĄbiĂĄn ErnĹre /KovĂĄszna, 1932. okt. 12. - KovĂĄszna, 2001. aug. 9./, a jeles ĂrĂłra, filozĂłfusra emlĂŠkeztek dec. 3-ĂĄn KovĂĄsznĂĄn. BĂĄrdi NĂĄndor egyetemi tanĂĄr FĂĄbiĂĄn ErnĹ alakjĂĄt, munkĂĄssĂĄgĂĄnak jelentĹsĂŠgĂŠt mĂŠltatta, mindemellett bemutattĂĄk a szerzĹ 80-as ĂŠvekben Ărt, de csak most kiadott kĂśtetĂŠt, amelynek cĂme GĂśrbe fĂĄbĂłl nem lesz egyenes. A kovĂĄsznai KĹrĂśsi Csoma SĂĄndor KĂśzmĹąvelĹdĂŠsi EgyesĂźlet a jeles ĂrĂłrĂłl nevezte el nĂŠpfĹiskolĂĄjĂĄt. Gazda JĂłzsef, a szervezet elnĂśke rĂśvid kĂśszĂśntĹje utĂĄn felolvastĂĄk NĂŠmeth Zsolt magyar kĂźlĂźgyi ĂĄllamtitkĂĄr levelĂŠt. A magyarorszĂĄgi politikus FĂĄbiĂĄn ErnĹ legjelesebb politolĂłgiai alkotĂĄsĂĄnak nevezte a most megjelent kĂśnyvet. BĂĄrdi NĂĄndor egyetemi tanĂĄr FĂĄbiĂĄn ErnĹ ĂŠs a magyar kisebbsĂŠgi kĂśzĂrĂĄs cĂmmel tartott elĹadĂĄst. FĂĄbiĂĄn, mint mondta, az elitnevelĂŠsben hitt, amely ĂĄtformĂĄlja az erdĂŠlyi magyar kĂśzĂŠletet. BĂĄrdi NĂĄndor elĹadĂĄsĂĄban vĂŠgigkĂśvette FĂĄbiĂĄn ErnĹ alkotĂłi ĂŠletĂştjĂĄt, ĂŠs kifejtette, hogy az ĂrĂł, filozĂłfus 1986-ban a Limes-kĂśrben talĂĄlt igazĂĄn ĂśnmagĂĄra. Az erdĂŠlyi magyar ĂŠrtelmisĂŠgiek ellenzĂŠki csoportosulĂĄsĂĄnak felszĂĄmolĂĄsa utĂĄn azon kevesek kĂśzĂŠ tartozott, akik itthon maradtak, bĂĄr magyarorszĂĄgi fĹiskolai tanĂĄri ĂĄllĂĄst ajĂĄnlottak neki. A 90-es ĂŠvek elejĂŠn lĂŠtrejĂśn az erdĂŠlyi magyar politikai elit, ĂŠs FĂĄbiĂĄn ErnĹ ekkor szorult igazĂĄn hĂĄttĂŠrbe - fejtette ki BĂĄrdi NĂĄndor. Bencze Tibor a most kiadĂĄsra kerĂźlt kĂŠzirat sorsĂĄrĂłl szĂłlt. Elmondta, a 80-as ĂŠvek kĂśzepĂŠn BĂĄrdi NĂĄndor csempĂŠszte ki Szegedre, ĂŠs a 90-es ĂŠvekben tĂśbb pĂĄlyĂĄzaton szerepelt, de valahogy mindig kihullott a rostĂĄn. Bencze szerint azĂŠrt, mert sokak szĂĄmĂĄra kĂŠnyelmetlen volt szembesĂźlni azzal, amit kimond. Vincze GĂĄbor szegedi egyetemi tanĂĄr feladata lett a kĂŠzirat gondozĂĄsa, szerkesztĂŠse. /Farkas RĂŠka: Ăj kĂśnyv, amely kĂŠnyelmetlen lehet. FĂĄbiĂĄn ErnĹ ĂrĂłra, filozĂłfusra emlĂŠkeztek KovĂĄsznĂĄn. = KrĂłnika (KolozsvĂĄr), dec. 5./ 2001. december 13.
Az IllyĂŠs KĂśzalapĂtvĂĄny, a Magyar TelevĂziĂł Rt., a Duna TelevĂziĂł Rt. ĂŠs 19 hatĂĄron tĂşli magyar televĂziĂłs mĹąhely kĂŠpviselĹi dec. 12-ĂŠn ĂrtĂĄk alĂĄ Budapesten a KĂĄrpĂĄt-medencei magyar nyelvĹą televĂziĂłs egyĂźttmĹąkĂśdĂŠsi megĂĄllapodĂĄst. A magyar tĂĄrsadalom olyan partnernek tekinti a hatĂĄron tĂşli magyar kĂśzĂśssĂŠgeket, amelyek egyĂźttmĹąkĂśdnek abban, hogy MagyarorszĂĄg be tudja tĂślteni Ăşj szerepĂŠt a kĂśzĂŠp-eurĂłpai tĂŠrsĂŠgben - jelentette ki NĂŠmeth Zsolt, a KĂźlĂźgyminisztĂŠrium politikai ĂĄllamtitkĂĄra. NĂŠmeth Zsolt emlĂŠkeztetett arra, hogy az IllyĂŠs KĂśzalapĂtvĂĄny pĂĄlyĂĄzati programjĂĄnak kĂśszĂśnhetĹen jelentĹsen javulnak a hatĂĄron tĂşli magyar nyelvĹą televĂziĂłs mĹąhelyek mĹąszaki feltĂŠtelei, ĂŠs a magyarorszĂĄgi kĂśzszolgĂĄlati televĂziĂłk nĂśvelhetik a hatĂĄron tĂşli megrendelĂŠseiket. Halzl JĂłzsef, az IllyĂŠs KĂśzalapĂtvĂĄny kuratĂłriumĂĄnak elnĂśke elmondta, az alapĂtvĂĄny mintegy 900 milliĂł forinttal tĂĄmogatta a hatĂĄron tĂşli magyar televĂziĂłs mĹąhelyeket. /KĂĄrpĂĄt-medencei televĂziĂłs egyĂźttmĹąkĂśdĂŠs. = KrĂłnika (KolozsvĂĄr), dec. 13./2001. december 14.
RomĂĄnia ĂŠs MagyarorszĂĄg kĂźlĂźgyminiszterei dec. 13-ĂĄn telefonon folytattak megbeszĂŠlĂŠst, megegyeztek abban, hogy NĂŠmeth Zsolt magyar ĂŠs Cristian Dobrescu romĂĄn ĂĄllamtitkĂĄr megprĂłbĂĄlnak kompromisszumot talĂĄlni a stĂĄtustĂśrvĂŠny alkalmazĂĄsĂĄt illetĹen. A Mediafax diplomĂĄciai forrĂĄsokra hivatkozva tudni vĂŠli, hogy OrbĂĄn Viktor magyar ĂŠs Adrian Nastase romĂĄn miniszterelnĂśk kĂśzĂśtt valĂłszĂnĹąleg rĂśvid talĂĄlkozĂłra kerĂźl sor a laekeni csĂşcsĂŠrtekezleten. /Ăjabb Nastase-OrbĂĄn talĂĄlkozĂł? = SzabadsĂĄg (KolozsvĂĄr), dec. 14./ OrbĂĄn Viktor miniszterelnĂśk dec. 7-ĂŠn Adrian Nastase romĂĄn kormĂĄnyfĹnek Ărt levelĂŠben kĂŠt konkrĂŠt javaslatot tett a kedvezmĂŠnytĂśrvĂŠnnyel kapcsolatos magyar-romĂĄn tĂĄrgyalĂĄsok folytatĂĄsĂĄra - nyilatkozta HorvĂĄth GĂĄbor kĂźlĂźgyi szĂłvivĹ dec. 13-ĂĄn azzal kapcsolatban, hogy a romĂĄn miniszterelnĂśk dec. 12-i kijelentĂŠse szerint a romĂĄn kormĂĄny a magyar fĂŠltĹl vĂĄr konkrĂŠt jelzĂŠseket arra vonatkozĂłan, milyen formĂĄban folytatĂłdjanak a tĂĄrgyalĂĄsok a magyar kedvezmĂŠnytĂśrvĂŠnyrĹl. A magyar miniszterelnĂśk levelĂŠt Martonyi JĂĄnos kĂźlĂźgyminiszter adta ĂĄt romĂĄn partnerĂŠnek, Mircea GeoanĂĄnak dec. 7-ĂŠn BrĂźsszelben. A magyar kormĂĄnyfĹ levelĂŠben foglalt javaslatok a kedvezmĂŠnytĂśrvĂŠnnyel kapcsolatos magyar-romĂĄn kĂŠtoldalĂş tĂĄrgyalĂĄsok folytatĂĄsĂĄra vagy a kisebbsĂŠgi szakbizottsĂĄg haladĂŠktalan ĂśsszehĂvĂĄsĂĄt, vagy a kĂŠt kormĂĄnyfĹ szemĂŠlyes megbĂzottjĂĄnak kĂŠsedelem nĂŠlkĂźli talĂĄlkozĂłjĂĄt kezdemĂŠnyeztĂŠk. A konkrĂŠt magyar javaslatok tĂźkrĂŠben tehĂĄt a magyar fĂŠl vĂĄrja a romĂĄn partner konkrĂŠt vĂĄlaszĂĄt, mĂŠghozzĂĄ nem a sajtĂł ĂştjĂĄn, hanem hivatalos formĂĄban - mondta HorvĂĄth GĂĄbor. A magyar javaslatok mĂĄr kĂśzel egy hete a romĂĄn fĂŠl tĂŠrfelĂŠn vannak, de vĂĄlasz eddig semmilyen formĂĄban nem ĂŠrkezett. /Budapest kĂŠt dolgot is javasolt Bukarestnek- vĂĄlasz sehol. = RomĂĄniai Magyar SzĂł (Bukarest), dec. 14./2001. december 15.
Ha a kĂŠt kormĂĄny kĂśzĂśtt nem lesznek kommunikĂĄciĂłs problĂŠmĂĄk, a kĂśvetkezĹ hetekben sikerĂźlhet megoldĂĄst talĂĄlni a kedvezmĂŠnytĂśrvĂŠny ĂźgyĂŠben - nyilatkozta MarkĂł BĂŠla, az RMDSZ elnĂśke. Dec. 14-ĂŠn bejelentettĂŠk, hogy NĂŠmeth Zsolt magyar ĂŠs Cristian Diaconescu romĂĄn kĂźlĂźgyi ĂĄllamtitkĂĄr hamarosan talĂĄlkozik egymĂĄssal a kedvezmĂŠnytĂśrvĂŠnnyel kapcsolatos tĂĄrgyalĂĄsok folytatĂĄsa ĂŠrdekĂŠben. VilĂĄgossĂĄ vĂĄlt, melyek azok az ĂŠrzĂŠkeny pontok, ahol - hogyha a magyar kormĂĄny elfogad megfelelĹ megoldĂĄsokat - meg lehet egyezni - jelentette ki MarkĂł BĂŠla. Ezek kĂśzĂśtt elsĹsorban a munkavĂĄllalĂĄs kĂŠrdĂŠsĂŠt emlĂtette. Ha nem lesznek kommunikĂĄciĂłs problĂŠmĂĄk a kĂŠt kormĂĄny kĂśzĂśtt, akkor az elkĂśvetkezĹ hetekben lesz megoldĂĄs - fogalmazott az RMDSZ elnĂśke. /KommunikĂĄciĂłval megoldĂłdhatnak a stĂĄtusgondok. MagyarorszĂĄg hajlik a kompromisszumra. = SzabadsĂĄg (KolozsvĂĄr), dec. 15./2001. december 17.
Dec. 15-ĂŠn a SzovĂĄtafĂźrdĹn levĹ Teleki OktatĂĄsi KĂśzpontban megĂźnnepeltĂŠk azt, hogy tĂz ĂŠve lĂŠtesĂźlt a RomĂĄniai Magyar PedagĂłgusok OrszĂĄgos SzĂśvetsĂŠge, ĂŠs felavattĂĄk az ĂŠpĂźlet Ăşj szĂĄrnyĂĄt, melyet a kĂśzpont autĂłbalesetben elhunyt volt igazgatĂłjĂĄrĂłl, BĂrĂł IstvĂĄnrĂłl neveztek el. Az anyagi tĂĄmogatĂĄs az IllyĂŠs KĂśzalapĂtvĂĄnytĂłl, az ApĂĄczai KĂśzalapĂtvĂĄnytĂłl, a szakminisztĂŠriumtĂłl ĂŠs magĂĄnvĂĄllalkozĂłktĂłl ĂŠrkezett. Az ĂźnnepsĂŠgen tĂśbbek kĂśzĂśtt jelen volt a HatĂĄron TĂşli Magyarok HivatalĂĄnak kĂŠpviselĹje, dr. KĂśtĹ JĂłzsef volt tanĂźgyi ĂĄllamtitkĂĄr, az EMKE orszĂĄgos elnĂśke, dr. GĂĄl AndrĂĄs magyar oktatĂĄsi ĂĄllamtitkĂĄr, aki PĂĄlinkĂĄs JĂłzsef oktatĂĄsi miniszter ĂźzenetĂŠt tolmĂĄcsolta, dr. Murvai LĂĄszlĂł, a romĂĄn oktatĂĄsi minisztĂŠrium vezĂŠrigazgatĂłja, dr. Veress LĂĄszlĂł, az IllyĂŠs KĂśzalapĂtvĂĄny vezetĹje, aki NĂŠmeth Zsolt ĂĄllamtitkĂĄr nevĂŠben szĂłlalt fel, LĂĄnyi Szabolcs, a Sapientia ErdĂŠlyi Magyar TudomĂĄnyegyetem csĂkszeredai karainak dĂŠkĂĄnja ĂŠs sokan mĂĄsok. KivĂĄlĂł erdĂŠlyi tanĂĄroknak EzĂźstgyopĂĄr dĂjakat adtak ĂĄt, tĂśbb jeles szemĂŠlyisĂŠg pedig emlĂŠkplakettet kapott. /(MĂĄthĂŠ Ăva): PedagĂłgusok Ăźnnepe. FelavattĂĄk a konferenciakĂśzpontot. = RomĂĄniai Magyar SzĂł (Bukarest), dec. 17./ 2001. december 18.
RomĂĄnia legfĹbb ĂźgyĂŠsze dec.17-ĂŠn bĹąnĂźgyi vizsgĂĄlatot rendelt el az RMDSZ ellen amiatt, hogy a SzĂśvetsĂŠgi KĂŠpviselĹk TanĂĄcsa (SZKT) hĂŠtvĂŠgi ĂŠrtekezletĂŠn elĂŠnekeltĂŠk a magyar himnuszt. Tanase Joita legfĹbb ĂźgyĂŠsz szerint a bĹąnĂźgyi kivizsgĂĄlĂĄst RomĂĄnia felsĂŠgjeleinek megsĂŠrtĂŠse miatt rendeltĂŠk el, a romĂĄn bĂźntetĹtĂśrvĂŠnykĂśnyv megfelelĹ paragrafusa alapjĂĄn. A Btk. 6 hĂłnaptĂłl 3 ĂŠvig terjedĹ bĂźntetĂŠst helyez kilĂĄtĂĄsba az orszĂĄg jelkĂŠpeinek megsĂŠrtĂŠsĂŠĂŠrt ĂŠs meggyalĂĄzĂĄsĂĄĂŠrt. MarkĂł BĂŠla, az RMDSZ szĂśvetsĂŠgi elnĂśke a legfĹbb ĂźgyĂŠszi bejelentĂŠsre vĂĄlaszolva kijelentette: annak, aki a bĹąnĂźgyi vizsgĂĄlatot elrendelte, Ăşjra el kellene vĂŠgeznie jogi tanulmĂĄnyait. A politikus elutasĂtotta azt az ĂĄllĂtĂĄst, hogy az SZKT kĂźldĂśttei a magyar himnusz elĂŠneklĂŠsĂŠvel megsĂŠrtettĂŠk volna a romĂĄn ĂĄllamot. Eckstein-KovĂĄcs PĂŠter szenĂĄtor kijelentette: vĂŠlemĂŠnye szerint semmi sem lesz a bĹąnvĂĄdi eljĂĄrĂĄsbĂłl, mivel a magyar himnusz elĂŠneklĂŠse nem jelenti a romĂĄn nemzeti szimbĂłlumoknak a megsĂŠrtĂŠsĂŠt. - MagyarorszĂĄg tĂĄmogatja az RMDSZ azon dĂśntĂŠsĂŠt, hogy a hĂŠtvĂŠgi marosvĂĄsĂĄrhelyi SZKT-t a Himnusz elĂŠneklĂŠsĂŠvel zĂĄrja - jelentette ki dec. 17-ĂŠn Bukarestben NĂŠmeth Zsolt. A magyar kĂźlĂźgyi ĂĄllamtitkĂĄr nem kĂvĂĄnta kommentĂĄlni Tanase Joita fĹĂźgyĂŠsz nyilatkozatĂĄt, miszerint bĹąnĂźgyi kivizsgĂĄlĂĄst kezdemĂŠnyeznek a himnuszĂŠneklĹk ellen. Adrian Nastase kormĂĄnyfĹ ĂŠrtĂŠkelte a fĹĂźgyĂŠsz dĂśntĂŠsĂŠt. Kijelentette: amennyiben valĂłban tĂśrvĂŠnysĂŠrtĂŠs tĂśrtĂŠnt, a bĂźntetĂŠs nem marad el, ennek megĂĄllapĂtĂĄsa viszont csakis az igazsĂĄgszolgĂĄltatĂĄs dolga. /BĹąnĂźgyi vizsgĂĄlat az RMDSZ ellen a Himnusz elĂŠneklĂŠse miatt. = SzabadsĂĄg (KolozsvĂĄr), dec. 18./ Az ĂźgyĂŠszsĂŠg elsiette az Ăźgyet. Meg kellene vizsgĂĄlnunk, hogy MagyarorszĂĄg Himnusza szimbĂłlum-e vagy sem a romĂĄniai magyar kĂśzĂśssĂŠg szĂĄmĂĄra. Ha igen, akkor nem beszĂŠlhetĂźnk az Ăźgy bĂźntetĹjogi vetĂźletĂŠrĹl. A vitĂĄt elĹbb kulturĂĄlis, politikai szinten kell megejteni - nyilatkozta Valeriu Stoica. /(k.o.): A LegfelsĹbb BĂrĂłsĂĄg. = SzabadsĂĄg (KolozsvĂĄr), dec. 18./2001. december 18.
NĂŠmeth Zsolt ĂĄllamtitkĂĄr Bukarestbe utazott, ahol dec. 17-ĂŠn tĂĄrgyalt a kedvezmĂŠnytĂśrvĂŠnyrĹl. - Ha ĂĄttĂśrĂŠsrĹl mĂŠg nem is lehet beszĂŠlni, jelentĹs haladĂĄs tĂśrtĂŠnt a kedvezmĂŠnytĂśrvĂŠnnyel kapcsolatos hĂŠtfĹi bukaresti talĂĄlkozĂłn - jelentette ki NĂŠmeth Zsolt kĂźlĂźgyi ĂĄllamtitkĂĄr, miutĂĄn a magyar miniszterelnĂśk szemĂŠlyes megbĂzottjakĂŠnt tĂĄrgyalĂĄsokat folytatott Cristian Diaconescu kĂźlĂźgyi ĂĄllamtitkĂĄrral, a romĂĄn kormĂĄnyfĹ kĂŠpviselĹjĂŠvel. A talĂĄlkozĂłn megĂĄllapodtak arrĂłl, hogy hamarosan egyetĂŠrtĂŠsi nyilatkozatot dolgoznak ki ĂŠs ezt a dokumentumot, remĂŠlhetĹleg mĂŠg ebben az ĂŠvben a kĂŠt miniszterelnĂśk Ărja alĂĄ Budapesten. A tĂĄrgyalĂĄsok utĂĄn tartott kĂśzĂśs sajtóÊrtekezleten NĂŠmeth Zsolt Ăşgy fogalmazott: mĂĄr lĂĄtszik az alagĂşt vĂŠge. Elmondta, hogy a kĂŠszĂźlĹ egyetĂŠrtĂŠsi nyilatkozat hĂĄrom rĂŠszbĹl ĂĄll majd. Tartalmazni fogja, hogy mindkĂŠt orszĂĄg kĂślcsĂśnĂśsen tĂĄmogatja egymĂĄs eurĂłpai ĂŠs euroatlanti integrĂĄciĂłs erĹfeszĂtĂŠseit, azokat semmikĂŠppen nem gĂĄtolja. KĂźlĂśn rĂŠsz foglalkozik majd a kedvezmĂŠnytĂśrvĂŠny kĂśzĂśs ĂŠrtelmezĂŠsĂŠvel ĂŠs vĂŠgezetĂźl megerĹsĂtik, hogy a kĂŠt orszĂĄg a jĂśvĹben minden tĂŠren fejleszteni kĂvĂĄnja kapcsolatait. A kompromisszum megfogalmazĂĄsĂĄban nagyon komoly szerepe volt a RomĂĄniai Magyar Demokrata SzĂśvetsĂŠgnek. A Velencei BizottsĂĄg ĂĄllĂĄsfoglalĂĄsĂĄt NĂŠmeth Zsolt elsĹsorban a magyar igazolvĂĄnyok kiadĂĄsĂĄnak mĂłdjĂĄt ĂŠs a kulturĂĄlis, oktatĂĄsi, valamint a gazdasĂĄgi ĂŠs szociĂĄlis jogok kĂśzti kĂźlĂśnbsĂŠgtĂŠtelt illetĹen nevezte igen fontosnak. Cristian Diaconescu hangsĂşlyozta, hogy a romĂĄn ĂĄllĂĄspont mindig is a nemzetkĂśzi jog alapjĂĄn, annak keretein belĂźl ĂĄllt. A tĂĄrgyalĂĄsok a tervek szerint Budapesten folytatĂłdnak. /MĂĄr lĂĄtszik az alagĂşt vĂŠge? Magyar-romĂĄn tĂĄrgyalĂĄsok stĂĄtustĂśrvĂŠnyĂźgyben. = SzabadsĂĄg (KolozsvĂĄr), dec. 18./2001. december 21.
Budapesten dec. 21-ĂŠn folytatĂłdnak a megbeszĂŠlĂŠsek a magyar ĂŠs a romĂĄn kormĂĄnyfĹ szemĂŠlyes megbĂzottai kĂśzĂśtt a kedvezmĂŠnytĂśrvĂŠnnyel kapcsolatos egyes kĂŠrdĂŠsekrĹl, valamint a kĂŠt miniszterelnĂśk ĂĄltal alĂĄĂrandĂł egyetĂŠrtĂŠsi megĂĄllapodĂĄs szĂśvegĂŠnek tervezetĂŠrĹl - jelentette be dec. 20-ĂĄn a magyar kĂźlĂźgyi szĂłvivĹ. HorvĂĄth GĂĄbor elmondta, e tĂŠmĂĄkrĂłl NĂŠmeth Zsolt magyar ĂŠs Constantin Diaconescu romĂĄn kĂźlĂźgyi ĂĄllamtitkĂĄr tĂĄrgyal. Az egyetĂŠrtĂŠsi megĂĄllapodĂĄst a kĂŠt miniszterelnĂśk, OrbĂĄn Viktor ĂŠs Adrian Nastase Ărja majd alĂĄ dec. 22-ĂŠn Budapesten. NĂŠmeth Zsolt magyar kĂźlĂźgyi ĂĄllamtitkĂĄr Ăşgy vĂŠlte, hogy kĂśrvonalazĂłdik a kompromisszum a konzulĂĄtusok ĂŠs az ajĂĄnlĂłszervezetek jogkĂśrĂŠvel, az igazolvĂĄnyok adattartalmĂĄval ĂŠs az igazolvĂĄny kiadĂĄsĂĄnak feltĂŠteleivel kapcsolatban. NĂŠmeth Zsolt magyar kĂźlĂźgyi ĂĄllamtitkĂĄrt meglepte az a vehemencia, amellyel a szlovĂĄk kĂźlĂźgyi bizottsĂĄg fellĂŠp a stĂĄtustĂśrvĂŠny ellen. HozzĂĄtette: abban is megĂĄllapodtak, hogy a szlovĂĄk fĂŠl jelzi az esetleges kifogĂĄsait. "Ăm Ĺk ezt nem tettĂŠk meg, tovĂĄbbra is vĂĄrom jelzĂŠseiket, mi kĂŠszen ĂĄllunk arra, hogy hasonlĂłan a romĂĄn fĂŠllel folytatott tĂĄrgyalĂĄsainkhoz, velĂźk is konkrĂŠt ĂŠs tĂĄrgyilagos pĂĄrbeszĂŠdet folytassunk" - hangsĂşlyozta NĂŠmeth Zsolt. /M. Ă. Zs.: Ma tĂĄrgyalĂĄs, holnap alĂĄĂrĂĄs? RomĂĄn-magyar kompromisszum a stĂĄtustĂśrvĂŠnyrĹl. = KrĂłnika (KolozsvĂĄr), dec. 21./2001. december 22.
RĂŠvbe jutott a stĂĄtustĂśrvĂŠny. A kĂŠt miniszterelnĂśk szemĂŠlyes megbĂzottja sikerrel zĂĄrta tĂĄrgyalĂĄsait a stĂĄtustĂśrvĂŠnyrĹl, OrbĂĄn Viktor ĂŠs Adrian Nastase kormĂĄnyfĹ dec, 22-ĂŠn Budapesten alĂĄĂrhatjĂĄk a magyar-romĂĄn egyetĂŠrtĂŠsi megĂĄllapodĂĄst. Maratoni hosszĂşsĂĄgĂş egyeztetĂŠsen NĂŠmeth Zsolt magyar ĂŠs Cristian Diaconescu romĂĄn kĂźlĂźgyi ĂĄllamtitkĂĄrnak dec. 21-ĂŠn Budapesten sikerĂźlt megegyezni annak a dokumentumnak a szĂśvegĂŠrĹl, amely arra hivatott, hogy lezĂĄrja a stĂĄtustĂśrvĂŠny kĂśrĂźl kialakult romĂĄn-magyar vitĂĄt. A megĂĄllapodĂĄs hĂĄrom rĂŠszbĹl ĂĄll. Az elsĹ az euroatlanti integrĂĄciĂłs folyamatban rĂśgzĂti egymĂĄs tĂĄmogatĂĄsĂĄt, a mĂĄsodik a stĂĄtustĂśrvĂŠny rĂŠszleteivel foglalkozik, a harmadik pedig a kĂŠtoldalĂş kapcsolatok egĂŠszĂŠre vonatkozik. A stĂĄtustĂśrvĂŠnyre vonatkozĂł szĂśvegrĂŠsz fĹ feltĂŠtelrendszerĂŠt a Velencei BizottsĂĄg ĂĄltal megfogalmazott ajĂĄnlĂĄsok jelentik. "Ez a rĂŠsz tisztĂĄzza a kĂźlkĂŠpviseletek, konzulĂĄtusok szerepĂŠt a magyarigazolvĂĄnyokkal kapcsolatban, rĂśgzĂti az ajĂĄnlĂłszervezetek kompetenciĂĄit az igazolvĂĄny adattartalmĂĄra vonatkozĂłan" - fejtette ki NĂŠmeth. Elmondta, a romĂĄn fĂŠl jelezte: fontos szĂĄmĂĄra az egyenlĹ bĂĄnĂĄsmĂłd a romĂĄn ĂĄllampolgĂĄrok rĂŠszĂŠre a szociĂĄlis-gazdasĂĄgi jellegĹą kĂŠrdĂŠsek terĂźletĂŠn. EzĂŠrt a romĂĄn anyanyelvĹąekre is kiterjesztettĂŠk a hĂĄrom hĂłnapos munkavĂĄllalĂĄs jogĂĄt. Az ĂĄllamtitkĂĄr utalt arra, hogy a Velencei BizottsĂĄg ajĂĄnlĂĄsa is kĂźlĂśnbsĂŠget tett a kedvezmĂŠnytĂśrvĂŠny kulturĂĄlis-oktatĂĄsi, illetve szociĂĄlis-gazdasĂĄgi terĂźletei kĂśzĂśtt. A dokumentum harmadik rĂŠszĂŠrĹl NĂŠmeth Zsolt annyit mondott, hogy intenzĂvebbĂŠ kell tenni a magyar-romĂĄn alapszerzĹdĂŠst ellenĹrzĹ vegyes bizottsĂĄgi rendszer mĹąkĂśdĂŠsĂŠt, hiszen az megfelelĹ keretet nyĂşjt a vitĂĄs kĂŠrdĂŠsek rendezĂŠsĂŠre. Bukarestben Adrian Nastase romĂĄn miniszterelnĂśk jelezte, csak akkor utazik Budapestre, ha a kedvezmĂŠnytĂśrvĂŠny kapcsĂĄn kĂŠszĂźlĹ romĂĄn-magyar egyetĂŠrtĂŠsi nyilatkozat figyelembe veszi a tĂśrvĂŠnnyel szemben megfogalmazott hĂĄrom legfontosabb romĂĄn ĂŠszrevĂŠtelt. Azt szeretnĂŠ, ha a romĂĄniai magyar kisebbsĂŠggel kapcsolatos magyarorszĂĄgi tĂśrĹdĂŠs az eurĂłpai szinten elfogadott normĂĄk keretĂŠben maradna. "Az nem zavar bennĂźnket, ha a kulturĂĄlis jogokkal tĂśrĹdnek, ĂŠs ezen a tĂŠren kĂvĂĄnnak segĂtsĂŠget nyĂşjtani a romĂĄniai magyarsĂĄgnak. Ezt teszi RomĂĄnia is a hatĂĄrain kĂvĂźl ĂŠlĹ romĂĄn nemzeti kisebbsĂŠgekkel kapcsolatban, ez felel meg az ĂĄltalĂĄnos mĂŠrcekĂŠnt elfogadott eurĂłpai egyezmĂŠnyeknek" - mondta. A romĂĄn miniszterelnĂśk leszĂśgezte: RomĂĄniĂĄt elsĹsorban a kedvezmĂŠnytĂśrvĂŠnyben megfogalmazott gazdasĂĄgi ĂŠs szociĂĄlis jogok zavarjĂĄk. Geoana kĂźlĂźgyminiszter a budapesti tĂĄrgyalĂĄsok kimenetelĂŠnek ismerete elĹtt bejelentette: arra az esetre, ha a kĂśzĂśs szĂśveg vĂŠglegesĂtĂŠsĂŠre vonatkozĂł megbeszĂŠlĂŠseken nem tudnak "elfogadhatĂł megfogalmazĂĄsokra jutni", a romĂĄn fĂŠlnek elĹkĂŠszĂtett mĂĄs vĂĄltozatot is. a is". /M. Ă. Zs.: RĂŠvbe jutott a stĂĄtustĂśrvĂŠny. Maratoni magyar-romĂĄn egyeztetĂŠs. = KrĂłnika (KolozsvĂĄr), dec. 22./2001. december 22.
MĂĄdl Ferenc kĂśztĂĄrsasĂĄgi elnĂśk a kĂśzelgĹ Ăźnnepek alkalmĂĄbĂłl hatĂĄron tĂşli magyar egyhĂĄzi vezetĹket fogadott dec. 20-ĂĄn a Parlamentben. A tĂśbb mint mĂĄsfĂŠl ĂłrĂĄs talĂĄlkozĂłn megjelent SemjĂŠn Zsolt, a kulturĂĄlis tĂĄrca egyhĂĄzi kapcsolatokĂŠrt felelĹs helyettes ĂĄllamtitkĂĄra, NĂŠmeth Zsolt, a KĂźlĂźgyminisztĂŠrium politikai ĂĄllamtitkĂĄra, SzabĂł Tibor, a HatĂĄron TĂşli Magyarok HivatalĂĄnak elnĂśke ĂŠs Balog ZoltĂĄn, a miniszterelnĂśk egyhĂĄzi fĹtanĂĄcsadĂłja is. A megbeszĂŠlĂŠsen erdĂŠlyi, felvidĂŠki, kĂĄrpĂĄtaljai ĂŠs dĂŠlvidĂŠki katolikus, reformĂĄtus, evangĂŠlikus ĂŠs unitĂĄrius egyhĂĄzi vezetĹk vettek rĂŠszt, akik tĂĄjĂŠkoztatĂĄst adtak az egyes terĂźletek ĂŠs az egyes egyhĂĄzak sajĂĄtos helyzetĂŠrĹl, egyhĂĄzpolitikai ĂŠs nemzetpolitikai szempontbĂłl. SemjĂŠn Zsolt a talĂĄlkozĂł utĂĄn elmondta: az egyhĂĄzi vezetĹk tĂśrtĂŠnelmi tettkĂŠnt ĂŠrtĂŠkeltĂŠk a kedvezmĂŠnytĂśrvĂŠnyt ĂŠs hangsĂşlyoztĂĄk, hogy a maguk rĂŠszĂŠrĹl mindent megtesznek annak vĂŠgrehajtĂĄsa ĂŠrdekĂŠben. KĂśszĂśnetet mondtak azĂŠrt a komoly anyagi segĂtsĂŠgĂŠrt is, amelyet MagyarorszĂĄgtĂłl kaptak, fĹkĂŠnt egyhĂĄztĂĄmogatĂĄsi forrĂĄsokbĂłl, mintegy 10 szĂĄzalĂŠkos arĂĄnyban rĂŠszesĂźlve e tĂĄmogatĂĄsbĂłl. Az erdĂŠlyi pĂźspĂśkĂśk fĹkĂŠnt a romĂĄniai ingatlan visszaadĂĄs nehĂŠzsĂŠgeirĹl beszĂŠltek, a kĂĄrpĂĄtaljaiak pedig beszĂĄmoltak arrĂłl, hogy a sĂşlyos anyagi nehĂŠzsĂŠgek ellenĂŠre nagy a jelentkezĂŠs a magyar oktatĂĄsi intĂŠzmĂŠnyekbe. Ugyancsak a hitoktatĂĄs erĹsĂśdĂŠsĂŠrĹl adtak tĂĄjĂŠkoztatĂĄst a dĂŠlvidĂŠkiek, a felvidĂŠki egyhĂĄzi vezetĹk pedig fontosnak neveztĂŠk, hogy az ottani magyarsĂĄg szĂĄmĂĄra megvalĂłsuljon az anyanyelvi pasztorĂĄciĂłs ellĂĄtĂĄs. A megbeszĂŠlĂŠsen kĂźlĂśn szĂłba kerĂźlt a csĂĄngĂłk Ăźgye. /MĂĄdl Ferenc hatĂĄron tĂşli pĂźspĂśkĂśket fogadott. = RomĂĄniai Magyar SzĂł (Bukarest), dec. 22./ 2001. december 27.
MagyarorszĂĄgon a kĂźlfĂśldiek munkavĂĄllalĂĄsa szabĂĄlyozott, tehĂĄt minden polgĂĄr munkahelye biztosĂtott lesz Ăşgy a jĂśvĹben, mint a mĂşltban is - reagĂĄlt NĂŠmeth Zsolt, a magyar kĂźlĂźgyminisztĂŠrium politikai ĂĄllamtitkĂĄra Medgyessy PĂŠter aggodalmaira. Az ĂĄllamtitkĂĄr kĂśzlemĂŠnye szerint "sajnĂĄlatos, hogy Medgyessy PĂŠter az emberek felesleges riogatĂĄsĂĄval sajĂĄt rĂśvid tĂĄvĂş kampĂĄnycĂŠljait fontosabbnak tartja a nemzetpolitikai ĂŠrdekeknĂŠl". A szezonĂĄlis munkavĂĄllalĂĄs kiszĂŠlesĂtĂŠsĂŠrĹl RomĂĄniĂĄval megkĂśtĂśtt megĂĄllapodĂĄs nem kĂśtelezi MagyarorszĂĄgot a tĂśbbi szomszĂŠdjĂĄval szemben. - EgyfelĹl azĂŠrt, mert RomĂĄnia esetĂŠben mindezt kĂźlĂśn egyezmĂŠny szabĂĄlyozza, mĂĄsfelĹl azĂŠrt, mert ilyen igĂŠnyt nem is fogalmaztak meg - olvashatĂł az MTI-hez eljuttatott kĂśzlemĂŠnyben. NĂŠmeth Zsolt tudatta azt is, hogy a szocialista miniszterelnĂśk-jelĂślt eljĂĄrĂĄsĂĄt sajnĂĄlatosnak tartja, mert a megĂĄllapodĂĄs alĂĄĂrĂĄsĂĄnak elĹestĂŠjĂŠn a kormĂĄny egyeztetett a parlamenti pĂĄrtok kĂŠpviselĹivel, Ăgy KovĂĄcs LĂĄszlĂłval, az MSZP elnĂśkĂŠvel is. A kĂźlĂźgyi ĂĄllamtitkĂĄr kĂśzlemĂŠnyĂŠben kifejezĂŠsre juttatta: bĂzik abban, hogy az MSZP tovĂĄbbra is tĂĄmogatja a 2002. januĂĄr elsejĂŠn hatĂĄlyba lĂŠpĹ tĂśrvĂŠnyt, amely "hozzĂĄjĂĄrul a hatĂĄron tĂşli magyarsĂĄg szĂźlĹfĂśldjĂŠn tĂśrtĂŠnĹ megmaradĂĄsĂĄhoz, a nemzet felemelkedĂŠsĂŠhez". - Az MSZP szerint NĂŠmeth Zsolt nem ismeri a helyzetet. Ăgy lĂĄtjĂĄk: NĂŠmeth Zsolt ĂĄllĂtĂĄsĂĄval ellentĂŠtben mĂĄr most is gondot okoz az orszĂĄgban a magyar dolgozĂłk elhelyezkedĂŠse, amely a romĂĄn vendĂŠgmunkĂĄsok beĂĄramlĂĄsĂĄval csak rosszabb lesz. Kiss PĂŠter, az MSZP frakciĂłvezetĹ-helyettese felhĂvta a figyelmet arra, hogy MagyarorszĂĄg munkaerĹpiaca harmada, mint RomĂĄniĂĄĂŠ. Jelenleg MagyarorszĂĄgon a regisztrĂĄlt munkanĂŠlkĂźlieken kĂvĂźl 648 ezer olyan ember van, aki mĂĄr kiszorult a munkanĂŠlkĂźli ellĂĄtĂĄsbĂłl. /NĂŠmeth Zsolt: Az MSZP-nek fontosabbak a kampĂĄnycĂŠlok a nemzetpolitikai ĂŠrdekeknĂŠl. = SzabadsĂĄg (KolozsvĂĄr), dec. 27./2002. januĂĄr 10.
A kedvezmĂŠnytĂśrvĂŠny vĂŠgrehajtĂĄsĂĄnak elsĹ tapasztalatairĂłl, OrbĂĄn Viktor miniszterelnĂśk meghĂvĂĄsĂĄra januĂĄr 9-ĂŠn munkamegbeszĂŠlĂŠsen talĂĄlkoztak Budapesten a MĂĂRT-on is kĂŠpviselt hatĂĄron tĂşli magyar szervezetek vezetĹi. A tervek szerint egy hĂłnap mĂşlva Ăşjra ĂśsszegyĹąlnek kicserĂŠlni a tapasztalatokat. A tanĂĄcskozĂĄst kĂśvetĹen â a tĂśrvĂŠny hatĂĄlyba lĂŠpĂŠse alkalmĂĄbĂłl â a hatĂĄron tĂşli magyar politikai vezetĹk kĂśzĂśs nyilatkozatot fogadtak el. A megbeszĂŠlĂŠsen rĂŠszt vett Martonyi JĂĄnos magyar kĂźlĂźgyminiszter ĂŠs NĂŠmeth Zsolt politikai ĂĄllamtitkĂĄr, tovĂĄbbĂĄ SzemerkĂŠnyi RĂŠka, a MiniszterelnĂśki Hivatal politikai ĂĄllamtitkĂĄra ĂŠs SzabĂł Tibor, a HTMH elnĂśke. Az ĂŠrintett hatĂĄron tĂşli magyar kĂśzĂśssĂŠgeket MarkĂł BĂŠla (RMDSZ), Duka-ZĂłlyomi ĂrpĂĄd ĂŠs Duray MiklĂłs (Magyar KoalĂciĂł PĂĄrtja, SzlovĂĄkia), Kasza JĂłzsef (VajdasĂĄgi Magyarok SzĂśvetsĂŠge) ĂŠs Ăgoston AndrĂĄs (VajdasĂĄgi Magyar Demokrata PĂĄrt), KovĂĄcs MikĂłs (KĂĄrpĂĄtaljai Magyar KulturĂĄlis SzĂśvetsĂŠg), Pasza ĂrpĂĄd (HorvĂĄtorszĂĄgi Magyarok Demokratikus KĂśzĂśssĂŠge) ĂŠs Tomka GyĂśrgy (MuravidĂŠki Magyar ĂnkormĂĄnyzat) kĂŠpviselte. A politikai vezetĹk OrszĂĄghĂĄzbeli tanĂĄcskozĂĄsĂĄval pĂĄrhuzamosan a HatĂĄron TĂşli Magyarok HivatalĂĄban â a szomszĂŠdos orszĂĄgokban ĂŠlĹ magyarokrĂłl szĂłlĂł 2001. ĂŠvi LXXII. tĂśrvĂŠny vĂŠgrehajtĂĄsĂĄt segĂtĹ â hatĂĄron tĂşli informĂĄciĂłs irodĂĄk vezetĹ munkatĂĄrsaival kerĂźlt sor tapasztalatcserĂŠre. ErdĂŠlybĹl, a kolozsvĂĄri szĂŠkhelyĹą KĂśzponti InformĂĄciĂłs IrodĂĄtĂłl SzĂŠkely IstvĂĄn ĂŠs Nagy Zsolt volt jelen. MarkĂł BĂŠla elmondta: a tanĂĄcskozĂĄs sorĂĄn tĂĄjĂŠkoztatta a magyar kormĂĄnyt ĂŠs a hatĂĄron kĂvĂźli magyar kĂśzĂśssĂŠgek vezetĹit arrĂłl, hogy a legnagyobb, MagyarorszĂĄg hatĂĄrain kĂvĂźl ĂŠlĹ magyar kĂśzĂśssĂŠg szĂĄmĂĄra egyĂŠrtelmĹąen elĂŠgtĂŠtelt jelentett a romĂĄn-magyar egyetĂŠrtĂŠsi nyilatkozat megkĂśtĂŠse. KihangsĂşlyozta: a megĂĄllapodĂĄs tĂŠnyĂŠvel ĂŠs tartalmĂĄval nemcsak egyetĂŠrtettek, hanem a maga eszkĂśzeivel az RMDSZ is megprĂłbĂĄlt hozzĂĄjĂĄrulni ennek megszĂźletĂŠsĂŠhez, hisz ĂŠrdeke volt mind az erdĂŠlyi magyarsĂĄgnak, mind MagyarorszĂĄgnak, hogy a kedvezmĂŠnytĂśrvĂŠny alkalmazĂĄsa lehetĹvĂŠ vĂĄljĂŠk RomĂĄniĂĄban, ĂŠs a kĂŠt orszĂĄg viszonya ez ĂĄltal ne romoljon, hanem javuljon. MegĂtĂŠlĂŠse szerint az egyetĂŠrtĂŠsi nyilatkozat nemcsak az erdĂŠlyi magyarsĂĄg kĂśrĂŠben, hanem a romĂĄn tĂśbbsĂŠg rĂŠszĂŠrĹl ĂŠrzĂŠkelhetĹ feszĂźltsĂŠgeket is oldani tudta. Hangot adott annak a meggyĹzĹdĂŠsĂŠnek, hogy ez a megĂĄllapodĂĄs tĂşlmutat a kedvezmĂŠnytĂśrvĂŠnyen, mert akĂĄr politikai vagy akĂĄr gazdasĂĄgi kapcsolatokat serkentĹ hatĂĄsai is lehetnek. RemĂŠnyĂŠt fejezte ki, hogy a nemzeti, etnikai, kisebbsĂŠgi kĂŠrdĂŠs kezelĂŠse szempontjĂĄbĂłl e pĂŠldĂĄnak az alapjĂĄn "egy konfrontĂĄciĂłs magatartĂĄsformĂĄbĂłl ĂĄtlĂŠphetĂźnk ebben a tĂŠrsĂŠgben mindannyian egy egyĂźttmĹąkĂśdĹ magatartĂĄsformĂĄba". Megjegyezte, ĂśrĂźl annak, hogy a megĂĄllapodĂĄssal kapcsolatos magyarorszĂĄgi vitĂĄk mostanĂĄig nem gyĹąrĹąztek be ErdĂŠlybe. /(Guther M. Ilona): KedvezmĂŠnytĂśrvĂŠny, elsĹ tapasztalatok. = RomĂĄniai Magyar SzĂł (Bukarest), jan. 11./ Jan. 9-ĂŠn OrbĂĄn Viktor miniszterelnĂśk, a KĂźlĂźgyminisztĂŠrium vezetĹ tisztsĂŠgviselĹi ĂŠs a HatĂĄron TĂşli Magyarok Hivatala elnĂśke Budapesten munkatalĂĄlkozĂłn beszĂŠltĂŠk meg a hatĂĄron tĂşli magyar szervezetek vezetĹivel a jan. 1-jĂŠn ĂŠletbe lĂŠpett kedvezmĂŠnytĂśrvĂŠny gyakorlati alkalmazĂĄsĂĄnak elsĹ tapasztalatait ĂŠs idĹszerĹą kĂŠrdĂŠseit. A munkamegbeszĂŠlĂŠsen valamennyien egyetĂŠrtettĂźnk abban, hogy a kedvezmĂŠnytĂśrvĂŠny ĂŠletbe lĂŠptetĂŠse Ăśssznemzeti Ăźgy ĂŠs a magyar nemzet stratĂŠgiai sikere - jelentette ki Martonyi JĂĄnos kĂźlĂźgyminiszter a budapesti talĂĄlkozĂłt kĂśvetĹen. Martonyi JĂĄnos elmondta: a kedvezmĂŠnytĂśrvĂŠny tekintetĂŠben teljes az egyetĂŠrtĂŠs a hatĂĄron tĂşli magyar szervezetek ĂŠs a magyar kormĂĄny ĂĄllĂĄspontja kĂśzĂśtt. Utalt arra, hogy a hatĂĄron tĂşli magyar szervezetek kĂŠpviselĹi kĂźlĂśnleges karĂĄcsonyi ajĂĄndĂŠknak tekintettĂŠk a tĂśrvĂŠny ĂŠletbe lĂŠpĂŠsĂŠt. - A vezetĹk nem sĂŠrelmeztĂŠk, hogy a kedvezmĂŠnytĂśrvĂŠnyt kiterjesztettĂźk a romĂĄn ĂĄllampolgĂĄrokra is - mondta a kĂźlĂźgyminiszter. OrbĂĄn Viktor ĂĄllĂĄspontja szerint a kedvezmĂŠnytĂśrvĂŠny vĂŠgrehajtĂĄsa ĂĄltal minden KĂĄrpĂĄt-medencei magyar polgĂĄr szabadsĂĄga erĹsĂśdik. - A stĂĄtustĂśrvĂŠny vĂŠgrehajtĂĄsĂĄnak megkezdĂŠse valamennyiĂźnk kĂśzĂśs sikere. Ezt a sikert az ĂśsszefogĂĄs tette lehetĹvĂŠ â fogalmazott a miniszterelnĂśk. EmlĂŠkeztetett arra, hogy a magyar parlament elsĂśprĹ, 92 szĂĄzalĂŠkos tĂśbbsĂŠggel alkotta meg a tĂśrvĂŠnyt, amely magĂĄban foglalja a KĂĄrpĂĄt-medencei magyarsĂĄg sok ĂŠvtizedes akaratĂĄt ĂŠs remĂŠnyĂŠt. Elmondta: nĂŠhĂĄny parlamenti pĂĄrt a vĂĄlasztĂĄsi kampĂĄnyban - elĹnyt remĂŠlve - megvĂĄltoztatta a vĂŠlemĂŠnyĂŠt, kihĂĄtrĂĄlt a nemzeti konszenzusbĂłl, de ez a tĂŠny nem tĂĄntorĂtja el a kormĂĄnyt attĂłl, hogy - a hatĂĄron tĂşli magyarokkal szorosan egyĂźttmĹąkĂśdve - vĂŠgrehajtsa a tĂśrvĂŠnyt. A talĂĄlkozĂł elĹtt OrbĂĄn Viktor szokĂĄsos heti rĂĄdiĂłinterjĂşjĂĄban azt hangsĂşlyozta: 80 ĂŠvet kellett vĂĄrni arra, hogy a lelki kĂśtelĂŠken tĂşl lĂŠtrejĂśhessen egy jogi ĂŠrtelemben is lĂŠtezĹ kĂśtelĂŠk a magyar nemzet egymĂĄstĂłl elszakĂtott rĂŠszei kĂśzĂśtt. NĂŠzete szerint most a hatĂĄron tĂşl ĂŠlĹk is Ăşgy ĂŠrzik, hogy vĂŠgre 80 ĂŠv utĂĄn elĹĂĄllt az a tĂśrtĂŠnelmi pillanat, amikor MagyarorszĂĄg olyan hazĂĄvĂĄ vĂĄlt, amely tud ĂŠs akar is segĂteni rajtuk. KĂśzĂślte, hogy a kĂśztĂĄrsasĂĄgi elnĂśk csĂźtĂśrtĂśkĂśn adja ĂĄt az elsĹ magyar igazolvĂĄnyt a Parlamentben. Duka ZĂłlyomi ĂrpĂĄd, a szlovĂĄkiai Magyar KoalĂciĂł PĂĄrtja ĂĄltalĂĄnos alelnĂśke tĂśrtĂŠnelmi esemĂŠnynek nevezte a kedvezmĂŠnytĂśrvĂŠny elfogadĂĄsĂĄt ĂŠs utalt arra, hogy ezzel megszĹąnnek az orszĂĄghatĂĄrok. - EurĂłpĂĄnak tudomĂĄsul kell vennie, hogy MagyarorszĂĄg gondoskodik a hatĂĄron tĂşl ĂŠlĹ magyarok sorsĂĄrĂłl is â tette hozzĂĄ Duka ZĂłlyomi ĂrpĂĄd. Kasza JĂłzsef, a VajdasĂĄgi Magyar SzĂśvetsĂŠg elnĂśke jelezte, hogy SzerbiĂĄban hat informĂĄciĂłs iroda kezdte meg mĹąkĂśdĂŠsĂŠt, ĂŠs vĂĄrakozĂĄson felĂźli az ott ĂŠlĹ magyarok ĂŠrdeklĹdĂŠse a magyar igazolvĂĄny irĂĄnt. KovĂĄcs MiklĂłs, a KĂĄrpĂĄtaljai Magyar KulturĂĄlis SzĂśvetsĂŠg elnĂśke ismertetĂŠse szerint KĂĄrpĂĄtaljĂĄn 110 telepĂźlĂŠsen kĂŠrhetik az igazolvĂĄny kiadĂĄsĂĄhoz szĂźksĂŠges nyomtatvĂĄnyokat az ĂŠrdeklĹdĹk. A politikus tĂśrtĂŠnelmi sikernek nevezte a kedvezmĂŠnytĂśrvĂŠny ĂŠletbe lĂŠptetĂŠsĂŠt. Pasza ĂrpĂĄd, a HorvĂĄtorszĂĄgi Demokratikus KĂśzĂśssĂŠg elnĂśke Ăşgy vĂŠlekedett, hogy a horvĂĄtorszĂĄgi magyarok elismerĂŠssel vannak a magyar kormĂĄny irĂĄnt, mert most tapasztalhattĂĄk, hogy 80 ĂŠv utĂĄn az anyaorszĂĄg ismĂŠt kinyĂşjtotta felĂŠjĂźk a kezĂŠt. Tomka GyĂśrgy, a szlovĂŠniai magyarok vezetĹje arrĂłl beszĂŠlt, hogy SzlovĂŠniĂĄban rokonszenvvel tekintenek a kedvezmĂŠnytĂśrvĂŠnyre ĂŠs elmondta, hogy januĂĄr 3-ĂĄn megkezdte mĹąkĂśdĂŠsĂŠt az informĂĄciĂłs iroda. A talĂĄlkozĂł utĂĄn a hatĂĄron tĂşli magyar szervezetek vezetĹi kĂśzĂśs nyilatkozatot fogadtak el a kedvezmĂŠnytĂśrvĂŠny hatĂĄlyba lĂŠpĂŠse alkalmĂĄbĂłl. Eszerint a tĂśrvĂŠny jelentĹsen hozzĂĄjĂĄrul a hatĂĄron tĂşli magyarok nemzeti ĂśnazonossĂĄgĂĄnak megĹrzĂŠsĂŠhez, az asszimilĂĄciĂłs folyamatok lefĂŠkezĂŠsĂŠhez ĂŠs a szĂźlĹfĂśldĂśn valĂł maradĂĄshoz. ĂdvĂśzĂśltĂŠk a magyar ĂŠs a romĂĄn kormĂĄny kĂśzĂśtt lĂŠtrejĂśtt egyetĂŠrtĂŠsi nyilatkozatot, amely elĹmozdĂtja a kĂŠt orszĂĄg kĂśzti egyĂźttmĹąkĂśdĂŠst. A nyilatkozat alĂĄĂrĂłi szerint nincs veszĂŠlyeztetve a magyar munkaerĹ-piac. A talĂĄlkozĂłval egyidĹben SzabĂł Tibor, a HatĂĄron TĂşli Magyarok HivatalĂĄnak elnĂśke a hatĂĄron tĂşli informĂĄciĂłs irodĂĄk vezetĹivel talĂĄlkozott. Ezt kĂśvetĹen SzabĂł kifejtette: adottak a feltĂŠtelek a magyar igazolvĂĄnyok kiadĂĄsĂĄhoz, ĂŠs a kedvezmĂŠnyezettek mĂĄr mĂĄrciusban hozzĂĄjuthatnak a tĂĄmogatĂĄsokhoz. /HatĂĄron tĂşli magyar vezetĹk Budapesten. Martonyi: MĹąkĂśdik a rendszer. = SzabadsĂĄg (KolozsvĂĄr), jan. 10./