udvardy
frigyes
A romĂĄniai magyar kisebbsĂŠg tĂśrtĂŠneti
kronolĂłgiĂĄja 1990-2006
talĂĄlatszĂĄm:
1375
talĂĄlat
lapozĂĄs: 1-30 | 31-60 | 61-90 | 91-120 ... 1351-1375
NĂŠvmutatĂł:
Frunda GyĂśrgy
1993. szeptember 30.
AzutĂĄn, hogy az EurĂłpa TanĂĄcs parlamenti kĂśzgyĹąlĂŠse megszavazta RomĂĄnia felvĂŠtelĂŠt, a BBC romĂĄn adĂĄsĂĄnak nyilatkozott Frunda GyĂśrgy szenĂĄtor, aki rĂŠszt vett az ET ĂźlĂŠsĂŠn. Kifejtette: elsĹ Ăzben fordul elĹ, hogy az ET ennyi feltĂŠtelt szabjon egy felvett orszĂĄgnak. Frunda elĂŠgedett a dĂśntĂŠssel, a Halloven-fĂŠle monitorizĂĄlĂĄsi eljĂĄrĂĄssal. /(cseke): Frunda GyĂśrgy szerint Strasbourgban RomĂĄnia jĂśvĹje kapott bizalmat. = Magyar Nemzet, szept. 30./1993. oktĂłber 20.
Telegdy Ălmos felidĂŠzte a neptuni talĂĄlkozĂĄsok tĂśrtĂŠnetĂŠt. Frunda GyĂśrgy, Tokay GyĂśrgy ĂŠs BorbĂŠly LĂĄszlĂł elĹzetes egyeztetĂŠs nĂŠlkĂźl talĂĄlkozott a hatalom kĂŠpviselĹivel ĂŠs egyezkedett velĂźk. Az RMDSZ SzĂśvetsĂŠgi KĂŠpviselĹk TanĂĄcsa szeptemberi ĂźlĂŠsĂŠn a neptuniak akciĂłjĂĄt nem tartotta ĂśsszeegyeztethetĹnek az RMDSZ ĂĄltal elfogadott KolozsvĂĄri Nyilatkozattal. A szemĂŠlyi kĂśvetkeztetĂŠseket azonban az SZKT nem szavazta meg. A neptuniak lemondhattak volna, ezzel szemben Frunda kĂŠpviseli az RMDSZ-t Strasbourgban, Tokay GyĂśrgy az EBEĂ-n, BorbĂŠly LĂĄszlĂł pedig az EurĂłpa Parlamentben. A hatalom nem mumus, akitĹl fĂŠlni kell, nyilatkozta Tokay GyĂśrgy. A zetelaki ĂŠs oroszhegyi szĂŠkelyek elĂtĂŠlĂŠse, a marosvĂĄsĂĄrhelyi mĂĄrciusi vĂŠrengzĂŠs, Funar bĂźntetlenĂźl maradt cselekedetei ĂŠs a magyarellenes rĂĄgalomhadjĂĄrat mind azt mutatja, hogy a hatalom nem mumus, tette hozzĂĄ Telegdy Ălmos. HĂĄrom ĂŠv utĂĄn lojalitĂĄst feltĂŠtelezni a kormĂĄnytĂłl nem vall politikai ĂŠleslĂĄtĂĄsra. /Telegdy Ălmos: HibĂĄtlan hibĂĄsak. = RomĂĄniai Magyar SzĂł (Bukarest), okt. 20./ Telegdy Ălmos egyike azoknak a fiataloknak, akik mĂĄr 1988-ban TĹkĂŠs LĂĄszlĂł mellĂŠ ĂĄlltak. Azok kĂśzĂŠ tartozik, akiket a Ceuasescu-pribĂŠkek megkĂnoztak. 1993. oktĂłber 25.
Az Orient Expressz kĂśzĂślte a Nastase-Frunda levĂŠlvĂĄltĂĄst. Adrian Nastase, a kĂŠpviselĹhĂĄz elnĂśke Frunda GyĂśrgyhĂśz Ărt levelĂŠben leszĂśgezte, hogy Strasbourgban az ET rendezte a sajtóÊrtekezletĂŠt, ahol Ĺ a parlament nevĂŠben beszĂŠlt, Frunda viszont titkos szĂłvivĹje egy olyan dokumentumnak, amelyet RomĂĄnia valamennyi testĂźlete elmarasztalt. Frunda GyĂśrgy szenĂĄtor helyesbĂtette Nastase ĂĄllĂtĂĄsait: a sajtóÊrtekezletet a romĂĄn fĂŠl szervezte. Nastase az RMDSZ memorandumĂĄra cĂŠlzott, amelyet MarkĂł BĂŠla RMDSZ-elnĂśk adott ĂĄt az ET fĹtitkĂĄrĂĄnak, a memorandum szĂśvegĂŠt kĂśzĂślte a RomĂĄniai Magyar SzĂł, titokrĂłl nincs szĂł. /Parlamenti levelezĂŠs. = Orient Expressz (Bukarest), okt. 25-31./1993. november 4.
A romĂĄn ET-kĂźldĂśttsĂŠgben hat helyet szerzett meg a kormĂĄnyzĂł TĂĄrsadalmi DemokrĂĄcia PĂĄrtja ĂŠs hĂĄrom bolygĂłpĂĄrtja /a RomĂĄn Nemzeti EgysĂŠgpĂĄrtbĂłl a magyarellenes kijelentĂŠseirĹl hĂres Adrian Motiu, a Nagy-RomĂĄnia PĂĄrtbĂłl Ioan Iuliu Furo, a Szocialista MunkapĂĄrtbĂłl Adrian Paunescu/, az RMDSZ-t Frunda GyĂśrgy kĂŠpviseli. /A romĂĄn ET-kĂźldĂśttsĂŠg ĂśsszetĂŠtele. = Magyar HĂrlap, nov. 4./1993. november 8.
Nov. 8-ĂĄn a parlamentben Ioan Solcanu szenĂĄtor kifogĂĄsolta, hogy Jeszenszky GĂŠza kĂźlĂźgyminiszter kĂŠzdivĂĄsĂĄrhelyi lĂĄtogatĂĄsakor kitĹąztĂŠk a magyar zĂĄszlĂłt. MarkĂł BĂŠla szenĂĄtor reagĂĄlt erre: Solcanu nemzetkĂśzileg bevett szokĂĄsjogot kĂŠrdĹjelez meg, emellett a hatĂĄrokon tĂşli romĂĄnok kĂśvetelĂŠsei kĂśzĂśtt szerepel sajĂĄt nemzeti szimbĂłlumaik hasznĂĄlatĂĄnak joga. Frunda GyĂśrgy hozzĂĄtette, vĂŠget kell vetni annak, hogy RomĂĄnia mĂĄst mond az ET-ben ĂŠs mĂĄst tesz itthon. /ZĂĄszlĂłvita a romĂĄn szenĂĄtusban. = NĂŠpszabadsĂĄg, nov. 9., MarkĂł BĂŠla reagĂĄlĂĄsĂĄra Solcanu megjegyezte: MarkĂł BĂŠla nem a magyar ĂĄllamot kĂŠpviseli, ezĂŠrt nincs joga replikĂĄzni. MegtapsoltĂĄk. Egy mĂĄsik szenĂĄtor szerint idegen zĂĄszlĂłk felhĂşzĂĄs tiszteletlensĂŠg. /Demeter J. IldikĂł: Everac ĂŠs a magyar zĂĄszlĂłk. = RomĂĄniai Magyar SzĂł (Bukarest), nov. 10./1994. januĂĄr 27.
Az amerikai kĂśrĂşton levĹ Frunda GyĂśrgyĂśt BorbĂŠly Imre RMDSZ-kĂŠpviselĹ kĂŠpviselte az EurĂłpa TanĂĄcs /ET/ kĂśzgyĹąlĂŠsĂŠn. BorbĂŠly Imre jan. 24-ĂŠn talĂĄlkozott Catherine LalumiĂŠre asszonnyal, az ET fĹtitkĂĄrĂĄval, majd jan. 25-ĂŠn felszĂłlalt Strasbourgban, az ET kĂśzgyĹąlĂŠsĂŠn. A dĂŠlszlĂĄv menekĂźltproblĂŠmĂĄval foglakozva kitĂŠrt a romĂĄniai magyarsĂĄg problĂŠmĂĄira is, hangsĂşlyozva a politikailag elismert kĂśzĂśssĂŠgi autonĂłmiĂĄk kiĂŠpĂźlĂŠsĂŠnek fontossĂĄgĂĄt. "A tĂŠrsĂŠg nemzeti kisebbsĂŠgi problĂŠmĂĄira vonatkozĂł ĂĄtfogĂł rendezĂŠsi koncepciĂłnak tartalmazni kell az ĂŠrintett kĂśzĂśssĂŠgeknek sorsukat eldĂśntĹ tĂĄrgyalĂĄsokon vĂŠtĂłjoggal valĂł rĂŠszvĂŠtelĂŠt, valamint a megkĂśtĂśtt szerzĹdĂŠsek betartĂĄsĂĄnak nyugati garanciĂĄit." /RomĂĄniai Magyar SzĂł (Bukarest), jan. 27./ 1994. februĂĄr 10.
KĂśzel egy hĂłnapos egyesĂźlt ĂĄllamokbeli kĂśrĂşt utĂĄn hazatĂŠrt a romĂĄn parlamenti kĂźldĂśttsĂŠg, tagjai kĂśzĂśtt van Frunda GyĂśrgy RMDSZ-szenĂĄtor. A kĂźldĂśttsĂŠg tanulmĂĄnyozta az USA politikai, gazdasĂĄgi, kulturĂĄlis ĂŠletĂŠt ĂŠs az ott ĂŠlĹ etnikumok helyzetĂŠt. /Bihari NaplĂł (NagyvĂĄrad), febr. 10./ 1994. mĂĄrcius 26.
Az EurĂłpa TanĂĄcs RomĂĄniĂĄba ĂŠrkezĹ jelentĂŠstevĹi tĂĄjĂŠkozottak az orszĂĄg helyzetĂŠt illetĹen, nyilatkozta Frunda GyĂśrgy, aki mĂĄrc. 23-ĂĄn ĂŠrkezett haza PĂĄrizsbĂłl, ahol rĂŠszt vett az ET kĂśzgyĹąlĂŠs jogi bizottsĂĄgĂĄnak munkĂĄjĂĄban. A jogi bizottsĂĄgban tĂśbb orszĂĄg kĂźldĂśttei, akik annak idejĂŠn RomĂĄnia pĂĄrtjĂĄt fogtĂĄk, Ăgy a franciĂĄk is, most csalĂłdottak. Az egyik jelentĂŠstevĹ, a finnorszĂĄgi Gunnar Jansson finnorszĂĄgi svĂŠd, ismeri a kisebbsĂŠgi problĂŠmĂĄkat. /RomĂĄniai Magyar SzĂł (Bukarest), mĂĄrc. 26./1994. mĂĄrcius 30.
Az ET jelentĂŠstevĹinek zsĂşfolt programja volt, sorra tĂĄrgyaltak a pĂĄrtok, a kisebbsĂŠgi szervezetek, az egyhĂĄzak kĂŠpviselĹivel, talĂĄlkoztak Iliescu elnĂśkkel ĂŠs Vacaroiu miniszterelnĂśkkel. A kormĂĄnypĂĄrti kĂŠpviselĹk szerint az ET ajĂĄnlĂĄsainak elfogadĂĄsa megfelelĹ Ăźtemben halad. Funar a romĂĄn ĂĄllam elleni mesterkedĂŠsnek mondta az RMDSZ memorandumĂĄt. A Demokratikus KonvenciĂł /DK/ az ellenzĂŠk vĂŠlemĂŠnyĂŠt tolmĂĄcsolta: a hatalom elodĂĄzza az ajĂĄnlĂĄsok teljesĂtĂŠsĂŠt. A LiberĂĄlis PĂĄrt`93 memorandumban foglalta Ăśssze azokat a terĂźleteket, ahol az ajĂĄnlĂĄsokat nem vettĂŠk figyelembe. /RomĂĄniai Magyar SzĂł (Bukarest), mĂĄrc. 31., SzabadsĂĄg (KolozsvĂĄr), mĂĄrc. 31./ Gheorghe Funar kĂśvetelte, hogy a raportĹrĂśk jelentĂŠsĂŠt vitassa meg a parlament, KĂśnig ezt visszautasĂtotta. Az RMDSZ nevĂŠben MarkĂł BĂŠla elnĂśk, TakĂĄcs Csaba ĂźgyvezetĹ elnĂśk, BodĂł Barna politikai alelnĂśk, Frunda GyĂśrgy szenĂĄtor ĂŠs BorbĂŠly LĂĄszlĂł kĂŠpviselĹ tĂĄrgyalt. PontrĂłl pontra vĂŠgigvettĂŠk, hogy mit teljesĂtett RomĂĄnia az ajĂĄnlĂĄsokbĂłl. A romĂĄn kormĂĄnyban nincs meg a kellĹ politikai akarat a vĂĄllalĂĄsok teljesĂtĂŠsĂŠre, ĂĄllapĂtotta meg MarkĂł BĂŠla. Az RMDSZ ĂrĂĄsban nyĂşjtotta be ĂŠszrevĂŠteleit. /RomĂĄniai Magyar SzĂł (Bukarest), mĂĄrc. 30., SzabadsĂĄg (KolozsvĂĄr), mĂĄrc. 30./1994. mĂĄrcius 31.
A TĹkĂŠs LĂĄszlĂł pĂźspĂśk elleni Ăśsszehangolt tĂĄmadĂĄssorozatrĂłl beszĂŠlt Alex von Austein kisebbsĂŠgpolitikus. Sok adattal, pĂŠldĂĄval vilĂĄgĂtotta meg ezeket a tĂĄmadĂĄsokat. Cs. Gyimesi Ăva is ellene fordult. A "romĂĄn jobb, bal, kĂśzĂŠp, liberĂĄlis parasztpĂĄrti tĂĄmadĂĄsok mellĂŠ felsorakozott az RMDSZ mĂŠrsĂŠkeltjei utĂĄn a magyar /volt nomenklatĂşrĂĄs ĂŠs SZDSZ-es beĂĄllĂtottsĂĄgĂş?/ ellenzĂŠk is. TĹkĂŠs pedig vilĂĄgosan felismerte, hogy az RMDSZ egysĂŠgĂŠnek veszĂŠlyeztetettsĂŠge, azaz az egysĂŠg megbontĂĄsa: a romĂĄn sovinizmus ĂŠrdeke egyedĂźl. S ha ezt BĂĄnyai PĂŠter, SzĂĄsz JĂĄnos, Cs. Gyimesi Ăva, Frunda GyĂśrgy, Tokay GyĂśrgy, BorbĂŠly LĂĄszlĂł is kiszolgĂĄljĂĄk, ahhoz nem sok hozzĂĄfĹąznivalĂłm lehet." /Magyar FĂłrum, mĂĄrc. 31./1994. ĂĄprilis 1.
Frunda GyĂśrgy mĂĄrc. 31-ĂŠn tĂĄrgyalt az igazsĂĄgĂźgyminiszterrel, megtudta, hogy mindegyik megyei fĹĂźgyĂŠsz utasĂtĂĄst kapott, hogy vĂŠgezzĂŠk el a formasĂĄgokat az elĂtĂŠltek szabadon bocsĂĄtĂĄsa ĂŠrdekĂŠben. /SzabadsĂĄg (KolozsvĂĄr), ĂĄpr. 1./1994. ĂĄprilis 7.
Az RMDSZ ĂĄpr. 7-i sajtóÊrtekezletĂŠn MarkĂł BĂŠla, Frunda GyĂśrgy ĂŠs mĂĄsok ĂŠrtĂŠkeltĂŠk az EurĂłpa TanĂĄcs jelentĂŠstevĹinek lĂĄtogatĂĄsĂĄt. RomĂĄniĂĄban nincs valĂłs politikai akarat a vĂĄllalĂĄsok teljesĂtĂŠsĂŠre. Iliescu kegyelmi rendelete nem kompenzĂĄlhatja a szenvedĂŠseket, az amnesztia ellenĂŠre bĂśrtĂśnben tovĂĄbbsĂnylĹdĹk pedig a helyi kiskirĂĄlyok ĂĄldozatai. Az RMDSZ ezutĂĄn is harcolni fog az ĂĄrtatlanul bebĂśrtĂśnzĂśttek /kĂśztĂźk CseresznyĂŠs PĂĄl/ kiszabadĂtĂĄsĂĄĂŠrt. A hĂĄborĂşs veterĂĄnokkal kapcsolatos tĂśrvĂŠny az intolerancia, a xenofĂłbia megnyilvĂĄnulĂĄsa. A tanĂźgyi tĂśrvĂŠny diszkriminatĂv jellegĂŠt nem is kell hangsĂşlyozni. /RomĂĄniai Magyar SzĂł (Bukarest), ĂĄpr. 9./1994. ĂĄprilis 8.
Ăpr. 8-ĂĄn az elnĂśki szĂłvivĹi sajtóÊrtekezleten Traian Chebeleu visszatĂŠrt Entz GĂŠza lĂĄtogatĂĄsĂĄra, azt ĂĄllĂtva, hogy kĂŠrtĂŠk, halassza el utazĂĄsĂĄt. RomĂĄn ĂĄllampolgĂĄrokat tĂźntetett ki, ez ellenkezik az ĂĄllamkĂśzi kapcsolatokkal, ĂĄllĂtotta. Chebeleu szĂłvivĹ visszautasĂtotta Frunda GyĂśrgy ĂĄllĂtĂĄsĂĄt, amely szerint a kormĂĄny nem tartja tiszteletben az ET-nek tett vĂĄllalĂĄsĂĄt. /RomĂĄniai Magyar SzĂł (Bukarest), ĂĄpr. 12./ 1994. ĂĄprilis 16.
RomĂĄnia mulasztĂĄsĂĄt bĂrĂĄlta az ET-jelentĂŠstevĹ, Friedrich KĂśnig, aki a bukaresti rĂĄdiĂłnak nyilatkozott. JelentĂŠse elkĂŠszĂtĂŠsĂŠhez tovĂĄbbi felvilĂĄgosĂtĂĄsokat kĂŠrt Teodor Melescanu kĂźlĂźgyminisztertĹl. RomĂĄniĂĄnak ĂĄpr. 15-ig kellett volna ratifikĂĄlni az emberi jogi konvenciĂłt, azonban ez nem tĂśrtĂŠnt meg. HasonlĂł mulasztĂĄsoknak kĂvĂĄnja elejĂŠt venni a Bratinka-Severin nĂŠven ismerttĂŠ vĂĄlt klauzula, amely szerint az Ăşj tagĂĄllamok csak akkor vehetnek rĂŠszt a parlamenti kĂśzgyĹąlĂŠs munkĂĄjĂĄban, ha teljesĂtik a felvĂŠtelkor vĂĄllalt kĂśtelezettsĂŠgeket. /Bratinka JĂłzsef a magyar ET-kĂźldĂśttsĂŠg vezetĹje, Adrian Severin a Demokrata PĂĄrt kĂŠpviselĹje/. A javaslattal egyetĂŠrtett Frunda GyĂśrgy RMDSZ-szenĂĄtor, ellene foglalt ĂĄllĂĄst Florin Radulescu romĂĄn kĂźldĂśttsĂŠgvezetĹ ĂŠs Dumitru Buzatu. /Magyar HĂrlap, ĂĄpr. 16./1994. mĂĄjus 16.
Az EurĂłpa TanĂĄcs parlamenti kĂśzgyĹąlĂŠsĂŠnek VarsĂłban ĂźlĂŠsezĹ politikai bizottsĂĄga mĂĄj. 16-ĂĄn Ăşgy dĂśntĂśtt, hogy a kĂśvetkezĹ ĂźlĂŠsre halasztja a RomĂĄniĂĄrĂłl szĂłlĂł KĂśnig-Jansson-jelentĂŠs megvitatĂĄsĂĄt. VarsĂłban kiosztottĂĄk a dokumentum szĂśvegĂŠt. Florin Radulescu Botica szenĂĄtor, a romĂĄn kĂźldĂśttsĂŠg vezetĹje szerint a jelentĂŠs egy sor tĂŠves informĂĄciĂłt is tartalmaz, ezĂŠrt a romĂĄn kĂźldĂśttsĂŠg emlĂŠkeztetĹ dokumentumban ismertette ĂŠszrevĂŠteleit. /RomĂĄniai Magyar SzĂł (Bukarest), mĂĄj. 18./ Az elĹzmĂŠnyt, a rĂŠszleteket Frunda GyĂśrgy szenĂĄtor ismertette. Az EurĂłpa TanĂĄcs mĂĄj. 2-ĂĄn megkĂźldte a romĂĄn kĂźlĂźgyminisztĂŠriumnak a Jansson-KĂśnig jelentĂŠst. Ez a jelentĂŠs kritikus hangvĂŠtelĹą volt RomĂĄniĂĄval szemben, ezĂŠrt nem osztottĂĄk szĂŠt az EurĂłpa TanĂĄcs romĂĄn kĂźldĂśttsĂŠgĂŠnek tagjai kĂśzĂśtt, Ăgy Frunda sem kaphatott belĹle. A VarsĂłba utazĂĄs elĹtt kĂŠt-hĂĄrom nappal odaadtĂĄk Florin Radulescu Botica szenĂĄtornak, a kĂźldĂśttsĂŠg kormĂĄnypĂĄrti vezetĹjĂŠnek, de a tĂśbbieknek, ez ellenzĂŠkieknek nem. VarsĂłban az ĂźlĂŠs megkezdĂŠse elĹtt Jansson megkĂŠrdezte FrundĂĄtĂłl, mi a vĂŠlemĂŠnye a jelentĂŠsrĹl. Frunda elmondta, hogy azt nem kapta kĂŠzhez, Jansson alig akarta elhinni. A romĂĄn fĂŠl annyira erkĂślcstelenĂźl jĂĄrt el, hogy Ărtak egy ellen-jelentĂŠst, egy aide-memoire-t, de Ăşgy, hogy Frunda ne tudjon rĂłla. Ezt a jelentĂŠst akartĂĄk beadni. Frunda Ăźgyrendi kĂŠrdĂŠsben kĂŠrt szĂłt ĂŠs elmondta: fĂŠlrevezetĂŠsrĹl van szĂł, a romĂĄn kormĂĄny az esĂŠlyegyenlĹsĂŠg elvĂŠt sem tartja tiszteletben, hiszen ezen az ellenjelentĂŠsen hĂŠt kĂŠpviselĹ neve szerepel, kĂśzĂźlĂźk hĂĄrom nincs is VarsĂłban, csak nevĂźket gĂŠpeltĂŠk oda, nem is tudnak rĂłla. Emiatt kĂŠrte a jelentĂŠs megvitatĂĄsĂĄnak elfogadĂĄsĂĄt. A bizottsĂĄg elfogadta Frunda javaslatĂĄr ĂŠs felhĂĄborodott a kormĂĄny hihetetlen impertinenciĂĄjĂĄn. Ezzel mĂŠg nem volt vĂŠge, Botica nyilatkozatot adott, azt ĂĄllĂtotta, hogy Frunda kĂŠsĹn ĂŠrt az ĂźlĂŠsre, nem tanulmĂĄnyozta ĂĄt az anyagot, azĂŠrt kĂŠrte a vita elnapolĂĄsĂĄt. Frunda ennek cĂĄfolĂĄsĂĄra - hazaĂŠrkezĂŠse utĂĄn, Bukarestben - sajtóÊrtekezletet hĂvott Ăśssze mĂĄj. 19-ĂŠn, ahol cĂĄfolta Botica ĂĄllĂtĂĄsĂĄt, ott volt a BBC tudĂłsĂtĂłja is. /NĂŠpĂşjsĂĄg (MarosvĂĄsĂĄrhely), mĂĄj. 21., RomĂĄniai Magyar SzĂł (Bukarest), mĂĄj. 21./ 1994. jĂşnius 14.
Frunda GyĂśrgy RMDSZ-szenĂĄtor lett az EurĂłpa TanĂĄcs litvĂĄniai raportĹre. LitvĂĄniĂĄban is hat hĂłnaponkĂŠnt ellenĹrzik az emberi jogok betartĂĄsĂĄt. /NĂŠpszabadsĂĄg, jĂşn. 14., ErdĂŠlyi NaplĂł (NagyvĂĄrad), jĂşn. 15./1994. jĂşlius 27.
Az RMDSZ vezetĹi jĂşl. 27-ĂŠn Bukarestben sajtĂłtĂĄjĂŠkoztatĂłt tartottak, MarkĂł BĂŠla budapesti, Frunda GyĂśrgy szenĂĄtor strasbourgi, Tokay GyĂśrgy kĂŠpviselĹ bĂŠcsi ĂştjĂĄrĂłl szĂĄmolt be. Frunda GyĂśrgy kifejtette, hogy az EurĂłpa TanĂĄcs tud a romĂĄniai kisebbsĂŠgeket foglalkoztatĂł kĂŠrdĂŠsekrĹl, a tanĂźgyi tĂśrvĂŠnyrĹl, a kolozsvĂĄri magyarellenes akciĂłkrĂłl, sajnĂĄlattal ĂĄllapĂtottĂĄk meg, hogy RomĂĄnia az utolsĂł helyen ĂĄll az eurĂłpai konvenciĂłk ratifikĂĄlĂĄsa tekintetĂŠben. /RMDSZ TĂĄjĂŠkoztatĂł, 334. sz., jĂşl. 27./1994. jĂşlius 28.
Az RMDSZ bukaresti, jĂşl. 28-i sajtóÊrtekezletĂŠn MarkĂł BĂŠla beszĂĄmolt Horn Gyula miniszterelnĂśkkel folytatott budapesti megbeszĂŠlĂŠsĂŠrĹl. Az RMDSZ ragaszkodik ahhoz, hogy kikĂŠrjĂŠk vĂŠlemĂŠnyĂŠt az alapszerzĹdĂŠs tĂĄrgyalĂĄsakor. Frunda GyĂśrgy kĂŠpviselĹ elmondta, hogy az RMDSZ Srtasbourgban jegyzĂŠket nyĂşjtott ĂĄt az ET kĂśzgyĹąlĂŠse parlamenti bizottsĂĄgĂĄnak a romĂĄn kĂźlĂźgyminisztĂŠriumnak az ET raportĹrei jelentĂŠsĂŠt kifogĂĄsolĂł memorandumĂĄval kapcsolatban. A bizottsĂĄg az RMDSZ jelentĂŠsĂŠt ellenszavazat nĂŠlkĂźl elfogadta, Ăgy a kĂŠt jelentĂŠstevĹ /KĂśnig, Jansson/ mĂŠg idĂŠn visszatĂŠr, hogy ĂşjbĂłl megvizsgĂĄlja, mikĂŠnt tesz eleget RomĂĄnia az ET-ajĂĄnlĂĄsoknak. - BĂŠcsben, az EBEĂ parlamenti kĂśzgyĹąlĂŠsĂŠn - ĂŠppen Frunda GyĂśrgy javaslatĂĄra - elfogadtĂĄk, hogy az ĂśnrendelkezĂŠsi jog nemcsak nĂŠpeket, hanem nĂŠpcsoportokat is megillet. /RomĂĄniai Magyar SzĂł (Bukarest), jĂşl. 29./ 1994. szeptember 8.
A szenĂĄtus szept. 8-i ĂźlĂŠsĂŠn Frunda GyĂśrgy szenĂĄtor interpellĂĄciĂłjĂĄban kifejtette, hogy a kormĂĄny visszaĂŠl a parlament nyĂĄri szĂźnetĂŠnek idĹszakĂĄra biztosĂtott jogszabĂĄlyalkotĂĄsi felhatalmazĂĄsĂĄval, amikor ĂşjbĂłl bevezette a hatĂĄrĂĄtlĂŠpĂŠsi illetĂŠket, ez a dĂśntĂŠs alkotmĂĄnysĂŠrtĹ. /RomĂĄniai Magyar SzĂł (Bukarest), szept. 10-11./ 1994. szeptember 12.
Politikai ĂŠs tĂśrtĂŠnelmi szempontbĂłl bizonyos mĂŠrtĂŠkig mindkĂŠt fĂŠl hibĂĄztathatĂł a romĂĄn-magyar viszonyban az ĂŠvtizedek sorĂĄn kialakult feszĂźltsĂŠgekĂŠrt, vĂŠlte Frunda GyĂśrgy RMDSZ-szenĂĄtor a bukaresti Cronica politica hetilapban. Az elmĂşlt ĂŠvtizedekben RomĂĄniĂĄban semmibe vettĂŠk a magyar kisebbsĂŠg jogait, minden akciĂłjukat ellensĂŠgesnek bĂŠlyegeztĂŠk, valĂłsĂĄgos magyarellenes pszichĂłzist keltettek. MĂĄsrĂŠszt a magyar kormĂĄnyok kicsit felĂźlrĹl kezeltĂŠk a romĂĄm kormĂĄnyt. /NĂŠpszabadsĂĄg, szept. 13./