udvardy
frigyes
A romĂĄniai magyar kisebbsĂŠg tĂśrtĂŠneti
kronolĂłgiĂĄja 1990-2006
talĂĄlatszĂĄm:
5045
talĂĄlat
lapozĂĄs: 1-30 ... 1231-1260 | 1261-1290 | 1291-1320 ... 5041-5045
HelymutatĂł:
CsĂkszereda
2000. december 19.
OrbĂĄn Viktor miniszterelnĂśk a Duna TelevĂziĂł Heti HĂrmondĂł cĂmĹą mĹąsorĂĄban dec. 17-ĂŠn, vasĂĄrnap este nyilatkozott. A hatĂĄron tĂşli magyaroknak el kell dĂśnteniĂźk, hogy szerintĂźk milyen kĂśvetkezmĂŠnyekkel jĂĄrna a kettĹs ĂĄllampolgĂĄrsĂĄg megadĂĄsa: kiĂźrĂźlnek-e a terĂźletek, ahol most mĂŠg sok magyar van, vagy sem, akarjuk-e ezt, vagy sem - fejtette ki a kormĂĄnyfĹ. Elmondta: a kettĹs ĂĄllampolgĂĄrsĂĄg megĂtĂŠlĂŠse a szomszĂŠdos, magyarlakta orszĂĄgokban mĂĄs ĂŠs mĂĄs. FelidĂŠzte, hogy RomĂĄniĂĄban is bizonyos jogokat elveszĂt, aki magyar ĂŠs romĂĄn ĂĄllampolgĂĄr egyidejĹąleg. A stĂĄtustĂśrvĂŠnyrĹl kijelentette: azt nem kedvezmĂŠny- tĂśrvĂŠnynek tekinti. - Nem arrĂłl szĂłl ez a tĂśrvĂŠny, hogy adunk itt-ott valamifajta kedvezmĂŠnyt a magyaroknak, hanem meghatĂĄrozzuk azt a stĂĄtusukat, amely megkĂźlĂśnbĂśzteti Ĺket az egyĂŠbkĂŠnt mĂĄs ĂĄllampolgĂĄrsĂĄgĂş, de nem magyar szĂĄrmazĂĄsĂş, magukat nem magyarnak vallĂł kĂźlfĂśldiektĹl. A magyar kormĂĄny mindig meg fogja adni a lehetĹ legkedvezĹbb utazĂĄsi feltĂŠteleket a hatĂĄron tĂşli magyaroknak - mondotta. A hatĂĄron tĂşli csalĂĄdok tĂĄmogatĂĄsĂĄrĂłl szĂłlĂł koncepciĂł ellenzĂŠki kritikĂĄjĂĄra Ăşgy reagĂĄlt: "vannak, akik meg akarjĂĄk prĂłbĂĄlni szembeĂĄllĂtani a hatĂĄron belĂźli ĂŠs a hatĂĄron tĂşli magyarokat, ĂŠs minden esetben, amikor tenni akarunk valamit, az elsĹ kĂŠrdĂŠsĂźk, illetve elsĹ tĂĄmadĂĄsuk az, hogy na, ĂŠs kinek a kontĂłjĂĄra?âł - Ezzel, persze, meg lehet szĂłlĂtani sok emberben irigysĂŠget, rossz ĂśsztĂśnĂśket, rossz hajlamokat, ĂŠs lehet erre politikĂĄt ĂŠpĂteni, csak ez nem helyes, nem becsĂźletes, nem embersĂŠges ĂŠs nem a XXI. szĂĄzadhoz mĂŠltĂł gondolkodĂĄsmĂłd - fogalmazott OrbĂĄn Viktor. "A hatĂĄron tĂşli magyarokat nem Ăşgy kell elgondolni, mint akik terhet jelentenek a nemzet szĂĄmĂĄra, hanem Ăşgy, hogy Ĺk is a nemzet rĂŠszei, idĹnkĂŠnt hĹąsĂŠgesebbnek bizonyulĂł rĂŠszei, mint a hatĂĄron belĂźli magyarok egy tekintĂŠlyes rĂŠszeâł - hangsĂşlyozta. A kormĂĄnyfĹ ĂĄllĂĄspontja szerint a hatĂĄron tĂşli magyar csalĂĄdok tĂĄmogatĂĄsĂĄt az is indokolja, hogy a KĂĄrpĂĄt-medencĂŠben fogy a magyar nĂŠpessĂŠg. - Csak akkor van ĂŠrtelme magyarsĂĄgtĂśrvĂŠnyt alkotnunk, ha vannak magyarok. Ăgy lĂĄtja: MagyarorszĂĄg ma mĂĄr kĂŠpes Ăşgy nĂśvelni erĹit, hogy egyfajta nevelĂŠsi tĂĄmogatĂĄst ad a hatĂĄron tĂşli magyar gyermekek utĂĄn is az ottani szĂźlĹknek, abban az esetben, ha magyarnak, magyar iskolĂĄban ĂŠs magyarul nevelik a gyermekeiket. A miniszterelnĂśk leszĂśgezte: bĂzik abban, hogy a megalakulĂł Ăşj romĂĄn kormĂĄnynĂĄl kedvezĹ fogadtatĂĄsra talĂĄlnak az ott ĂŠlĹ magyarok igĂŠnyei. Erre pĂŠldakĂŠnt emlĂtette a csĂkszeredai konzulĂĄtus lĂŠtrehozĂĄsĂĄt, az autĂłpĂĄlyĂĄk magyarlakta terĂźleten valĂł ĂĄthaladĂĄsĂĄt, illetve azt, hogy a romĂĄniai kĂśltsĂŠgvetĂŠsben a terĂźletfejlesztĂŠsi forrĂĄsok elosztĂĄsĂĄnĂĄl ErdĂŠly ne rĂŠszesĂźljĂśn hĂĄtrĂĄnyos megkĂźlĂśnbĂśztetĂŠsben. OrbĂĄn Viktor beszĂŠlt az erdĂŠlyi magyar egyetem ĂźgyĂŠrĹl is, amelyre idĂŠn kĂŠtmilliĂĄrd forint tĂĄmogatĂĄst szavazott meg a magyar orszĂĄggyĹąlĂŠs. - JĂśvĹre talĂĄn mĂŠg ennĂŠl is tĂśbbet kaphat. Van egy alap, amibĹl mindig az egyetemet finanszĂrozzuk, ĂŠs van mĂŠg nĂŠhĂĄny alapĂtvĂĄny, amelyekbĹl - miutĂĄn az oda utalt Ăśsszeget jelentĹsen nĂśveltĂźk az idei esztendĹhĂśz kĂŠpest - mĂŠg tovĂĄbbi forrĂĄsok nyerhetĹk el szĂźksĂŠg szerint - mutatott rĂĄ. /Nem kedvezmĂŠnyeket, hanem stĂĄtust ad a magyar kormĂĄny. OrbĂĄn Viktor magyar miniszterelnĂśk a Heti HĂrmondĂłban. = SzabadsĂĄg (KolozsvĂĄr), dec. 19./2000. december 19.
A Hargita Nemzeti SzĂŠkely NĂŠpi EgyĂźttes a karĂĄcsonyi Ăźnnepek alkalmĂĄval bemutatja az ĂĄltaluk felĂşjĂtott lĂśvĂŠtei betlehemes jĂĄtĂŠkot. ElĹszĂśr CsĂkszeredĂĄban, a Szakszervezetek MĹąvelĹdĂŠsi HĂĄzĂĄban, majd a csĂksomlyĂłi kegytemplomban. /LĂśvĂŠtei betlehemes jĂĄtĂŠkok. = Hargita NĂŠpe (CsĂkszereda), dec. 19./2000. december 19.
Farkas ĂrpĂĄd kĂśltĹi pĂĄlyakezdĂŠsĂŠnek 40. ĂŠvfordulĂłjĂĄra megjelent ErdĂŠlyi asszonyok cĂmĹą /Pallas-AkadĂŠmia KiadĂł, CsĂkszereda/ verskĂśtete dĂszkiadĂĄsban, SiklĂłdy Ferenc illusztrĂĄciĂłival. A kĂśtet vĂĄlogatĂĄs a nyolcvanas-kilencvenes ĂŠvekben Ărt, RomĂĄniĂĄban kĂśtetben meg nem jelent verseibĹl. /Farkas ĂrpĂĄd: ErdĂŠlyi asszonyok. = Hargita NĂŠpe (CsĂkszereda), dec. 19./2000. december 20.
Dec. 18-ĂĄn Budapesten, az OrszĂĄghĂĄzban OrbĂĄn Viktor miniszterelnĂśk ĂŠs MĂĄdl Ferenc kĂśztĂĄrsasĂĄgi elnĂśk jelenlĂŠtĂŠben ĂĄtadtĂĄk a 2000. ĂŠvi KisebbsĂŠgekĂŠrt-dĂjakat. âłMagyarorszĂĄg bonyolult, de nagyon szĂŠp feladattal nĂŠz szembe minden esztendĹben: olyan vilĂĄgot kell ĂŠpĂtenĂźnk, amely egyszerre otthona ĂŠs jĂł hazĂĄja a hatĂĄron tĂşli magyaroknak ĂŠs a hatĂĄron belĂźl ĂŠlĹ kisebbsĂŠgeknek isâł - mondotta OrbĂĄn Viktor. âłAzt a hitvallĂĄst kell magunkkal vinni a kĂśvetkezĹ ĂŠvezredbe, amely szerint a hatĂĄron tĂşli magyarok csak akkor lehetnek jĂł polgĂĄrai annak az ĂĄllamnak, amelynek terĂźletĂŠn most ĂŠlnek, ha megmaradnak jĂł magyaroknak. Ăs azt a hitvallĂĄst is, hogy a MagyarorszĂĄgon ĂŠlĹ gĂśrĂśgĂśk, szerbek, nĂŠmetek, romĂĄnok, szlovĂĄkok ĂŠs szlovĂŠnok akkor lehetnek jĂł polgĂĄrai MagyarorszĂĄgnak, ha megmaradnak jĂł gĂśrĂśgĂśknek, szerbeknek, nĂŠmeteknek, romĂĄnoknak, szlovĂĄkoknak ĂŠs szlovĂŠnoknakâł - mondta OrbĂĄn Viktor. KisebbsĂŠgekĂŠrt dĂjat kapott BarbĂŠr IstvĂĄnnĂŠ ĂŠs Boros JĂłzsefnĂŠ a szlovĂŠnsĂŠg anyanyelvĂŠnek ĂŠs kultĂşrĂĄjĂĄnak megĹrzĂŠsĂŠrt tett munkĂĄjukĂŠrt, Wild Katalin egyetemi tanĂĄr, a PĂŠcsi TudomĂĄnyegyetem NĂŠmet NyelvĂŠszeti TanszĂŠkĂŠnek vezetĹje, LĂŠnĂĄr KĂĄroly pĂĄpai kĂĄplĂĄn, tardoskeddi esperes-plĂŠbĂĄnos ĂŠs SzilĂĄgyi PĂĄl professzor, a kolozsvĂĄri PĂĄli Babes-Bolyai TudomĂĄnyegyetem Matematika ĂŠs Informatikai Kar DifferenciĂĄlegyenletek TanszĂŠkĂŠnek tavaly nyugĂĄllomĂĄnyba vonult vezetĹje. (Az MTI nyomĂĄn) /ĂtadtĂĄk az idei kisebbsĂŠgekĂŠrt-dĂjakat. = RomĂĄniai Magyar SzĂł (Bukarest), dec. 20./ KisebbsĂŠgekĂŠrt dĂjjal tĂźntette ki OrbĂĄn Viktor miniszterelnĂśk a BBTE egykori rektor-helyettesĂŠt, SzilĂĄgyi PĂĄlt. Az emlĂŠkplakettet ĂŠs a dĂszoklevelet a magyar miniszterelnĂśk - DĂĄvid Ibolya igazsĂĄgĂźgyminiszter, Pokorni ZoltĂĄn oktatĂĄsi miniszter ĂŠs Martonyi JĂĄnos kĂźlĂźgyminiszter javaslatĂĄra - azoknak a szemĂŠlyisĂŠgeknek adja ĂĄt, akik kiemelkedĹ tevĂŠkenysĂŠgeket fejtettek ki a nemzetisĂŠgek ĂŠrdekĂŠben a kĂśzĂŠletben, oktatĂĄsban, kultĂşrĂĄban, egyhĂĄzi ĂŠletben, tudomĂĄnyban, tĂśmegtĂĄjĂŠkoztatĂĄsban, illetve a gazdasĂĄgi ĂŠlet terĂŠn. âłĂgy tekintek erre a kitĂźntetĂŠsre, mint az egyetem egĂŠsz magyar oktatĂłkĂśzĂśssĂŠgĂŠt ĂŠrintĹ dĂjra, hiszen ezt a munkĂĄt kĂśzĂśsen vĂŠgeztĂźk. 1996-ban Magyari AndrĂĄs prorektortĂłl vettem ĂĄt a stafĂŠtĂĄt, ĂŠs 2000-ben KĂĄsa ZoltĂĄn rektor-helyettesnek adtam ĂĄt, akinek nagyon komoly segĂtĹtĂĄrsa is van NĂŠda ĂrpĂĄd szemĂŠlyĂŠbenâł - nyilatkozta a professzor. SzilĂĄgyi PĂĄl a Babes-Bolyai TudomĂĄnyegyetemnek 1996-tĂłl 2000-ig rektor-helyettese volt. Ebben az idĹszakban nem kis mĂŠrtĂŠkben ĂĄldozatos tevĂŠkenysĂŠge nyomĂĄn kiĂŠpĂźlt a magyar nyelvĹą kĂŠpzĂŠs szĂŠles skĂĄlĂĄja - ĂĄll a mĂŠltatĂĄsban. Prorektori ciklusĂĄnak lejĂĄrta utĂĄn 13 karon, ezen belĂźl 46 szakon folyik magyar nyelvĹą kĂŠpzĂŠs. TĂśbbezer romĂĄniai magyar nemzetisĂŠgĹą hallgatĂł tanulhat Ăgy anyanyelvĂŠn. IrĂĄnyĂtĂĄsa alatt ĂŠpĂźlt ki a BBTE kihelyezett fĹiskolĂĄinak rendszere, ennek eredmĂŠnyekĂŠnt ma a SzĂŠkelyfĂśldĂśn, GyergyĂłszentmiklĂłson, CsĂkszeredĂĄban ĂŠs SepsiszentgyĂśrgyĂśn valamint SzatmĂĄrnĂŠmetiben olyan, zĂśmmel magyar nyelvĹą kĂŠpzĂŠs, amely a magyarsĂĄg nyomasztĂł szakemberhiĂĄnyĂĄt csĂśkkenti. A romĂĄniai oktatĂĄsi reform sodrĂĄban, az elmĂşlt esztendĹkben vĂĄlt felsĹfokĂşvĂĄ a romĂĄniai tanĂtĂłkĂŠpzĂŠs. Ezen intĂŠzmĂŠnyek - kĂśztĂźk a magyar tanĂtĂĄsĂş nyelvĹą szĂŠkelyfĂśldi (kĂŠzdivĂĄsĂĄrhelyi, szĂŠkelyudvarhelyi), nagyenyedi, szatmĂĄrnĂŠmeti, kolozsvĂĄri ĂŠs marosvĂĄsĂĄrhelyi tanĂtĂłkĂŠpzĹ fĹiskolĂĄk szintĂŠn a BBTE hĂĄlĂłzatĂĄhoz tartoznak. /SzabĂł Csaba: SzilĂĄgyi PĂĄl volt rektor-helyettes KisebbsĂŠgekĂŠrt-dĂjas. = SzabadsĂĄg (KolozsvĂĄr), dec. 20./2000. december 20.
A Duna TelevĂziĂł ĂŠs a magyar OktatĂĄsi MinisztĂŠrium, valamint a Nemzeti KulturĂĄlis ĂrĂśksĂŠg MinisztĂŠriuma oktatĂĄsi cĂŠlra videokazetta-csomagot juttat el a KĂĄrpĂĄt-medencei magyar tannyelvĹą iskolĂĄk szĂĄmĂĄra. Budapesten Pokorni ZoltĂĄn oktatĂĄsi miniszter, Rockenbauer ZoltĂĄn, az NKĂM minisztere ĂŠs PekĂĄr IstvĂĄn, a Duna TelevĂziĂł elnĂśke adott tĂĄjĂŠkoztatĂĄst az ajĂĄndĂŠkozĂĄsrĂłl. PekĂĄr IstvĂĄn elmondta: a Duna TelevĂziĂł nyolcĂŠves mĹąkĂśdĂŠse alatt rengeteg ĂŠrtĂŠkes anyagot gyĹąjtĂśtt Ăśssze. A pedagĂłgusok jeleztĂŠk, hogy igĂŠny van az oktatĂĄsi mĹąsorok terjesztĂŠsĂŠre. A Duna TelevĂziĂł videokazettĂĄkon adta ki ezen mĹąsorok javĂĄt, az ehhez szĂźksĂŠges pĂŠnzt az emlĂtett kĂŠt minisztĂŠrium biztosĂtotta. Pokorni ZoltĂĄn oktatĂĄsi miniszter szerint "ErdĂŠlyben olyan osztĂĄlytermeket is lĂĄttam, melyeket azonnal mĂşzeummĂĄ lehetne nyilvĂĄnĂtani, felszerelĂŠsĂźk legalĂĄbb 70-80 esztendĹsâł. A miniszter elmondta: ha tovĂĄbbi hatĂĄron tĂşli iskolĂĄk igĂŠnyelnek effajta segĂtsĂŠget, azokat is ki lehet elĂŠgĂteni. Az erdĂŠlyi rĂŠgiĂł nevĂŠben LĂĄszlĂłfy PĂĄl, a RomĂĄniai Magyar PedagĂłgus SzĂśvetsĂŠg elnĂśke vette ĂĄt a teljes szĂĄllĂtmĂĄnyt jelkĂŠpezĹ csomagot - a kazettĂĄk egyĂŠbkĂŠnt mĂĄr elindultak ErdĂŠlybe. Jelen voltak mĂŠg a kĂĄrpĂĄtaljai, vajdasĂĄgi, felvidĂŠki, szlovĂŠniai magyar pedagĂłgusok kĂŠpviselĹi. Ăsszesen hĂĄromszĂĄz iskola fog kapni a hetvennĂŠl tĂśbb kazettĂĄt tartalmazĂł csomagokbĂłl, a cĂŠl az oktatĂĄs hatĂŠkonysĂĄgĂĄnak nĂśvelĂŠse, illetve azon hiĂĄnyossĂĄgok pĂłtlĂĄsa, amelyek az anyaorszĂĄgtĂłl valĂł elszakĂtottsĂĄg, a megfelelĹ oktatĂĄsi segĂŠdeszkĂśzĂśk hiĂĄnya miatt az anyanyelvĂĄpolĂĄs, magyar nyelv ĂŠs irodalom, magyar tĂśrtĂŠnelem, mĹąvelĹdĂŠstĂśrtĂŠnet terĂŠn a hatĂĄron tĂşli magyar oktatĂĄsban megfigyelhetĹk. A kazettĂĄk tartalmaznak nyelvmĹąvelĹ mĹąsorokat (NyelvĂŠdesanyĂĄnk, Hej, hej, helyesĂrĂĄs!, BetĹąvetĹ, ZengĹ ĂBC stb.), a Hungaria Literatta irodalomtĂśrtĂŠneti sorozatot, a Millenniumi KrĂłnika cĂmĹą versĂśsszeĂĄllĂtĂĄst, a Magyar TĂśrtĂŠnelmi ArckĂŠpcsarnok a magyar tĂśrtĂŠnelem nagy szemĂŠlyisĂŠgeit mutatja be. A kazettĂĄk kĂśzĂśtt szerepel a KincseshĂĄz, az Anziksz, a RendhagyĂł tĂśrtĂŠnelemĂłra is, a Duna TelevĂziĂł mĹąsorai. ErdĂŠlybe 4577 kazetta, a FelvidĂŠkre 1960, a VajdasĂĄgba 1724, KĂĄrpĂĄtaljĂĄra 980 kazetta kerĂźl. /Szondy ZoltĂĄn: AjĂĄndĂŠk BudapestrĹl. = Hargita NĂŠpe (CsĂkszereda), dec. 20./2000. december 20.
GyergyĂłszĂĄrhegy ferences kolostorĂĄban a 22. SzĂŠpteremtĹ KalĂĄkĂĄn 26 pedagĂłgus tanult, hogy majd tanĂthasson. Ăt kell menteni a 3. ĂŠvezredbe a pusztulĂĄsra ĂtĂŠlt ismeretanyag, a nĂŠpi mestersĂŠgek egy rĂŠszĂŠt, ezt segĂti elĹ a SzĂŠpteremtĹ KalĂĄka, amely a technika ĂĄtadĂĄsĂĄn tĂşl egy tĂĄjegysĂŠg mintakĂŠszletĂŠt is megĂśrĂśkĂti. Jelenleg CsĂk, GyergyĂł ĂŠs Ărapatak mintegy 500 kĂźlĂśnbĂśzĹ Ărott tojĂĄsĂĄt kĂŠszĂtettĂŠk el. - A SzĂŠpteremtĹ KalĂĄka szervezĹje, Kis Portik IrĂŠn nĂŠprajzos hangsĂşlyozta, hogy a cĂŠljuk: kiegĂŠszĂteni a nemzeti kultĂşrĂĄt az elfelejtett, illetve feledĹben lĂŠvĹ kĂŠzmĹąves tudĂĄsanyaggal. - JĂśvĹre mĂĄs kĂŠzmĹąvesĂĄgazatok felpĂĄrtolĂĄsĂĄt tervezik. - ZĂśld Lajos 1979-ben megalapĂtotta a SzĂŠpteremtĹ KalĂĄkĂĄt, majd ĂŠvente Ăşjraszervezte kĂŠt ĂŠvtizeden ĂĄt. Dr. Papp Kincses Emese megyei tanĂĄcsos 1999-tĹl erkĂślcsi ĂŠs anyagi lehetĹsĂŠget biztosĂtott az alkotĂł oktatĂĄs megvalĂłsĂtĂĄsĂĄhoz. A kalĂĄkĂĄra eljĂśtt ĂŠs elĹadĂĄst tartott HidĂĄn Csaba rĂŠgĂŠsz-tĂśrtĂŠnĂŠsz ĂŠs csapata. A kĂźlĂśnbĂśzĹ korok viseleteit, fegyvereit ĂŠs azok hasznĂĄlatĂĄt bemutatĂł elĹadĂĄs-sorozatok rendhagyĂł, ĂŠlmĂŠnytĹl dĂşs tĂśrtĂŠnelemĂłrĂĄk voltak mind a tĂĄborozĂłk, mind az elĹadĂĄsra ĂŠrkezĹk szĂĄmĂĄra. /Bajna GyĂśrgy: Huszonhat pedagĂłgus nĂŠpi mestersĂŠget tanult. = Hargita NĂŠpe (CsĂkszereda), dec. 20./2000. december 20.
Maros megyĂŠben koncertezik a szentegyhĂĄzi GyermekfilharmĂłnia. Dec. 21-ĂŠn SzĂĄszcsĂĄvĂĄson, este DicsĹszentmĂĄrtonban lĂŠp fel a 100 tagĂş kĂłrusbĂłl ĂŠs a 40 tagĂş zenekarbĂłl ĂĄllĂł egyĂźttes, december 22-ĂŠn pedig MarosvĂĄsĂĄrhely kĂśzĂśnsĂŠge tapsolhat ifj. HaĂĄz SĂĄndor zenetanĂĄr fiatal tanĂtvĂĄnyainak. /A GyermekfilharmĂłnia vendĂŠgszereplĂŠse. = Hargita NĂŠpe (CsĂkszereda), dec. 20./2000. december 20.
Ăjabb magyar nyelvĹą helyi lap lĂĄtott napvilĂĄgot, a Tiszta ForrĂĄs, KĂĄpolnĂĄsfalu ĂśnkormĂĄnyzatĂĄnak a lapja, felelĹs szerkesztĹje Ferenc SĂĄndor. HĂradĂĄs talĂĄlhatĂł benne a novemberi kopjafaavatĂłrĂłl is. /ĂrĂśmhĂr. = Hargita NĂŠpe (CsĂkszereda), dec. 20./2000. december 20.
Megjelent GĂĄl IgnĂĄc, a csĂkszeredai SegĂtĹ MĂĄria RĂłmai Katolikus GimnĂĄzium tanĂĄrĂĄnak harmadik verseskĂśtete /Az ĂrpĂĄd-hĂĄz gyĂśngyei, Pallas-AkadĂŠmia, CsĂkszereda/. A vallĂĄsos gyermekirodalom mĹąfajĂĄba sorolta be TamĂĄs JĂłzsef segĂŠdpĂźspĂśk a megjelent munkĂĄkat. Az elsĹ kĂśtet JĂŠzus ĂŠletĂŠt elevenĂtette fel, a mĂĄsodik kĂśtet az ĂszĂśvetsĂŠg tĂśrtĂŠneteit dolgozta fel, a mostani pedig az ĂrpĂĄd-hĂĄz szentjei elĹtt tiszteleg. /Ăj kĂśnyv. = Hargita NĂŠpe (CsĂkszereda), dec. 20./2000. december 22.
A RomĂĄniai Magyar KĂśzĂŠpiskolĂĄsok OrszĂĄgos SzĂśvetsĂŠge (MAKOSZ) november 10-12. kĂśzĂśtt CsĂkszeredĂĄban tartotta XI. KongresszusĂĄt. ĂsszehĂvĂĄsĂĄnak idĹszerĹąsĂŠgĂŠt az indokolta, hogy a MAKOSZ-nak 1999 nyara Ăłta nem volt legitim vezetĹsĂŠge, a szĂśvetsĂŠg nagyjĂĄbĂłl mĹąkĂśdĂŠskĂŠptelennĂŠ vĂĄlt. 2000 tavaszĂĄtĂłl a rĂŠgi MAKOSZ-elnĂśksĂŠg felkĂŠrĂŠsĂŠre az RMDSZ SzĂśvetsĂŠgi EllenĹrzĹ BizottsĂĄga ĂĄtvilĂĄgĂtotta a MAKOSZ teljes pĂŠnzĂźgyi ĂŠs anyagi helyzetĂŠt, s az eredmĂŠnyt november 10-ĂŠn hoztĂĄk a kongresszusi kĂźldĂśttek tudomĂĄsĂĄra. KiderĂźlt, hogy a kĂśnyvelĂŠsben nincs semmi hiĂĄny, megvan az Ăśsszes leltĂĄri tĂĄrgy. A kĂźldĂśttek elfogadtĂĄk a tagsĂĄg felĂşjĂtĂĄsĂĄra vonatkozĂł javaslatot, s ezutĂĄn csak azok lesznek a MAKOSZ tagjai, akik mĂŠg az idĂŠn megerĹsĂtik ez irĂĄnyĂş szĂĄndĂŠkukat. A kongresszus mĂłdosĂtotta az alapszabĂĄlyt ĂŠs szĂĄmos egyĂŠb alapdokumentumot, ahogy az RMDSZ SzĂśvetsĂŠgi EllenĹrzĹ BizottsĂĄga javasolta. ElfogadtĂĄk a MAKOSZ belĂŠpĂŠsĂŠt a RomĂĄniai IfjĂşsĂĄgi Szervezetek FĂłruma nevĹą szervezĹdĂŠsbe, amelynek cĂŠlja, hogy a 2001-es ĂŠvtĹl az IfjĂşsĂĄgi ĂŠs SportminisztĂŠriumtĂłl egyes Ăźgyeket ĂŠs hatĂĄskĂśrĂśket ĂĄtvegyen. DĂśntĂśttek arrĂłl, hogy a MAKOSZ informĂĄciĂłs irodĂĄja decembertĹl KolozsvĂĄron fog mĹąkĂśdni. A kĂźldĂśttek Ăşj elnĂśksĂŠget vĂĄlasztottak, elnĂśk: Pataki AnnamĂĄria SepsiszentgyĂśrgyrĹl; ĂźgyvezetĹ elnĂśk: KovĂĄcs RichĂĄrd NagybĂĄnyĂĄrĂłl; informĂĄciĂłsiroda-vezetĹ: SzĂŠkely TĂźnde KolozsvĂĄrrĂłl; kultĂşra-szabadidĹ: Csuszner Ferenc GyergyĂłbĂłl; kĂźlĂźgy: Bartha AmĂĄlia TĂmea BesztercĂŠrĹl; szĂłrvĂĄnyĂźgyek: GĂĄbor DĂĄniel DĂŠvĂĄrĂłl; tanĂźgy: Norel Carmen KĂŠzdivĂĄsĂĄrhelyrĹl. A kongresszus utĂĄni elsĹ MAKOSZ-rendezvĂŠnyre KĂŠzdivĂĄsĂĄrhelyen kerĂźlt sor december 1. ĂŠs 3. kĂśzĂśtt. /KisgyĂśrgy RĂŠka: DecembertĹl KolozsvĂĄron. = RomĂĄniai Magyar SzĂł (Bukarest), dec. 22./2000. december 23.
Budapesten befejezĹdĂśtt a Moldvai CsĂĄngĂł Magyarok SzĂśvetsĂŠge kezdemĂŠnyezĂŠsĂŠre indĂtott decemberi rendezvĂŠnysorozat, amelynek cĂŠlja volt figyelem felhĂvĂĄsa a csĂĄngĂłk kulturĂĄlis ĂŠrtĂŠkeire ĂŠs nehĂŠz tĂĄrsadalmi helyzetĂźkre, tĂĄjĂŠkoztatott HalĂĄsz PĂŠter, a budapesti Lakatos Demeter EgyesĂźlet titkĂĄra. December elsĹ hetĂŠben ErdĂŠlyben tartottak ĂśsszejĂśveteleket. A CsĂĄngĂł Napok rĂŠsztvevĹi kiĂĄllĂtĂĄssal, diavetĂtĂŠssel, ĂrĂł-olvasĂł talĂĄlkozĂłval, tĂĄnchĂĄzzal igyekeztek felhĂvni a figyelmet a KĂĄrpĂĄtokon tĂşli nehĂŠz sorsĂş, identitĂĄsĂĄban kĂźlĂśnĂśsen veszĂŠlyeztetett magyar nĂŠpcsoportra. A rendezvĂŠny keretĂŠben a MagyarorszĂĄgon mĹąkĂśdĹ, Lakatos Demeter csĂĄngĂł kĂśltĹ nevĂŠt viselĹ egyesĂźlet dec. 8-ĂĄn szervezett ĂśsszejĂśvetelt. - A Lakatos Demeter EgyesĂźlet 1990-ben alakult, a moldvai csĂĄngĂłk ĂŠlete irĂĄnt aktĂvan ĂŠrdeklĹdĹ, kĂśzĂŠjĂźk kijĂĄrĂł magyarorszĂĄgiakbĂłl, kĂśzel 80 taggal. IdĹkĂśzben lĂŠtszĂĄmuk 200 fĂślĂŠ bĹvĂźlt. Vannak erdĂŠlyi tagok is, illetve MagyarorszĂĄgon tanulĂł csĂĄngĂł diĂĄkok, de zĂśmmel magyarorszĂĄgiak alkotjĂĄk az egyesĂźletet. A Magyar MĹąvelĹdĂŠsi IntĂŠzetben megtartott rendezvĂŠnyen dr. BolvĂĄry Gyula beszĂĄmolt a CsĂĄngĂł Napok erdĂŠlyi tĂśrtĂŠnĂŠseirĹl. Sokan voltak SepsiszentgyĂśrgyĂśn, ahol pusztinai tĂĄncosok lĂŠptek fel, Nyisztor Ilona vezetĂŠsĂŠvel. CsĂkszeredĂĄban bemutattĂĄk a klĂŠzsei Duma AndrĂĄs Ăşj verseskĂśtetĂŠt. Itt ismertettĂŠk a megĂşjult vezetĹsĂŠgĹą CsĂĄngĂł SzĂśvetsĂŠg cselekvĂŠsi tervĂŠt is. NagyvĂĄradon Csoma Gergely szobrĂĄszmĹąvĂŠsz (Budakeszi) tartott diavetĂtĂŠses elĹadĂĄst a moldvai csĂĄngokrĂłl, sajĂĄt felvĂŠtelei alapjĂĄn. HalĂĄsz PĂŠter, aki tĂśbb mint 30 ĂŠve jĂĄr MoldvĂĄba nĂŠprajzot gyĹąjteni, beszĂĄmolt azokrĂłl az eredmĂŠnyekrĹl, amelyeket az EurĂłpa TanĂĄcs ĂŠrt el a moldvai csĂĄngĂłk emberjogi helyzetĂŠnek javĂtĂĄsa terĂŠn. Elmondta, hogy az EurĂłpa TanĂĄcs KulturĂĄlis BizottsĂĄga megbĂzĂĄsĂĄbĂłl 1999-ben a finnorszĂĄgi Tytti Isohokana Asunmaa, 2000-ben pedig a portugĂĄliai Ari jĂĄrt a moldvai BĂĄkĂł megyĂŠben, ahol sajĂĄt szemĂźkkel lĂĄthattĂĄk, ĂŠs sajĂĄt fĂźlĂźkkel hallhattĂĄk, mikĂŠnt szabotĂĄlja el a helyi tanĂźgyi ĂŠs kĂśzigazgatĂĄsi vezetĂŠs a Bukarestben meghozott ĂŠs a kisebbsĂŠgek jogait szolgĂĄlĂł tĂśrvĂŠnyeket. Az EurĂłpa TanĂĄcs mĂĄr tĂśbb orszĂĄgban elĂŠrte, hogy a kisebbsĂŠgekre vonatkozĂł nemzetkĂśzi normĂĄk ĂŠrvĂŠnyesĂźljenek. A budapesti szĂŠkhelyĹą Lakatos Demeter EgyesĂźlet kiadĂĄsĂĄban CsĂĄngĂł FĂźzetek sorozat jelenik meg. Eddig kĂŠt kĂśtetet adtak ki: a CsĂĄngĂł bibliogrĂĄfiĂĄt ĂŠs egy tanulmĂĄnykĂśtetet a CsĂĄngĂł sorskĂŠrdĂŠsek tanĂĄcskozĂĄs anyagĂĄbĂłl. A Domokos PĂĄl PĂŠter 90. szĂźletĂŠsnapjĂĄra rendezett tanĂĄcskozĂĄs anyagĂĄbĂłl EmlĂŠkkĂśnyv kĂŠszĂźlt. A Millennium alkalmĂĄbĂłl - Moldvai csĂĄngĂłk ĂŠvszĂĄzadai nĂŠven - vĂĄndorkiĂĄllĂtĂĄst ĂĄllĂtottak Ăśssze, melyet nĂŠgy ĂŠve visznek vĂĄrosrĂłl vĂĄrosra MagyarorszĂĄgon ĂŠs FelvidĂŠken. LegutĂłbb Egerben volt, kĂśvetkezĹ ĂĄllomĂĄsa SzĂŠkesfehĂŠrvĂĄr. ErdĂŠlyben mĂŠg nem mutattĂĄk be a kiĂĄllĂtĂĄst. A Lakatos Demeter EgyesĂźlet tervezi, hogy 2001. ĂĄprilisĂĄban, Domokos PĂĄl PĂŠter szĂźletĂŠsĂŠnek 100. ĂŠvfordulĂłja alkalmĂĄbĂłl egĂŠsznapos emlĂŠkĂźlĂŠst rendez. JĂşnius 29-ĂŠn, szĂźletĂŠsĂŠnek napjĂĄn pedig emlĂŠktĂĄblĂĄt avatnak Budapesten, a Budafoki Ăşt 10 szĂĄm alatti hĂĄzon, ahol Domokos PĂĄl PĂŠter tĂśbb mint 20 ĂŠvig ĂŠlt. /Guther M. Ilona: CsĂĄngĂłkĂŠrt Budapesten. = RomĂĄniai Magyar SzĂł (Bukarest), dec. 23./2000. december 23.
Valamennyi erdĂŠlyi tĂśrtĂŠnelmi egyhĂĄz jelentĹs ĂśsszegĹą kĂśnyvadomĂĄnyt kapott a magyar ĂĄllamtĂłl. A csĂkszeredai rĂłmai katolikus segĂŠdpĂźspĂśki hivatal 5000 kĂśtetet kapott az Ezer EsztendĹ. Millenniumi olvasĂł- ĂŠs daloskĂśnyv cĂmĹą kĂŠtkĂśtetes kiadvĂĄnybĂłl. TamĂĄs JĂłzsef pĂźspĂśk tĂĄjĂŠkoztatĂĄsa szerint a kĂśteteket a plĂŠbĂĄniĂĄk kĂśnyvtĂĄrai kapjĂĄk, ahonnan majd a gyermekek kĂślcsĂśnĂśzhetik ki. A kĂśnyv a magyar millennium kormĂĄnybiztosa, NemeskĂźrty IstvĂĄn megbĂzĂĄsĂĄbĂłl kĂŠszĂźlt ĂŠs irodalmunk, valamint zenei kultĂşrĂĄnk gyĂśngyszemeit tartalmazza. /Millenniumi kĂśnyvadomĂĄny. = Hargita NĂŠpe (CsĂkszereda), 2000. dec. 23./2000. december 23.
Julianus-dĂjat adomĂĄnyoz a csĂkszeredai szĂŠkhelyĹą Julianus AlapĂtvĂĄny az aradi CsergĹ Ervin minorita atyĂĄnak ĂŠs Matekovits MihĂĄly helyettes fĹtanfelĂźgyelĹnek. A csĂkszeredai alapĂtvĂĄny azoknak ĂtĂŠli a Julianus-dĂjat, akik a szĂłrvĂĄnymagyarsĂĄg vĂŠdelmĂŠben, sajĂĄtos gondjainak kezelĂŠsĂŠben nyĂşjtanak kimagaslĂł teljesĂtmĂŠnyt. A dĂjat januĂĄr 6-ĂĄn adjĂĄk ĂĄt CsĂkszeredĂĄban, a reformĂĄtus templomban. A Julianus-dĂj idei kitĂźntetettjei kĂśzt van DĂĄvid Ibolya magyar igazsĂĄgĂźgyi miniszter is. /A szĂłrvĂĄnymagyarsĂĄg ĂŠrdekvĂŠdelmĂŠĂŠrt. Julianus-dĂj CsergĹ Ervinnek ĂŠs Matekovits MihĂĄlynak. = Nyugati Jelen (Arad), 2000. dec. 23-24./2000. december 23.
IdĂŠn elsĹ alkalommal dĂjaztĂĄk a leghĹąsĂŠgesebb olvasĂłkat CsĂkszeredĂĄban, a megyei kĂśnyvtĂĄrban. Kopacz Katalin igazgatĂłnĹ mondotta: az elsĹ tĂz hĂłnapban tĂśbb mint tĂz szĂĄzalĂŠkkal nĹtt az olvasĂłk szĂĄma, naponta tĂśbb mint 220-an kerestĂŠk fel a kĂśnyvtĂĄr valamelyik rĂŠszlegĂŠt. A leghĹąsĂŠgesebb olvasĂłk kĂśzĂśtt vannak nyugdĂjasok, de egĂŠszen fiatal diĂĄkok, egyetemistĂĄk is. Indokolt a kĂśnyvtĂĄri olvasĂłterem bĹvĂtĂŠse. /(DaczĂł DĂŠnes): DĂjaztĂĄk a hĹąsĂŠges olvasĂłkat. = RomĂĄniai Magyar SzĂł (Bukarest), dec. 23./2000. december 27.
Hatodik alkalommal adtĂĄk ĂĄt idĂŠn a BĂĄlint AndrĂĄs emlĂŠkdĂjat. Az alapĂtvĂĄny, amely a Hargita NĂŠpe egykori ĂşjsĂĄgĂrĂłjĂĄrĂłl kapta a nevĂŠt, hat ĂŠve folyamatosan kiosztja e dĂjat az ĂŠv legeredmĂŠnyesebb ĂşjsĂĄgĂrĂłjĂĄnak. Az oklevelet ĂŠs az emlĂŠkplakettet az idĂŠn SzabĂł Katalin, a CsĂki Tv szerkesztĹje kapta meg. A dĂjat a szerkesztĹ a hĂĄrom ĂŠve folyamatosan jelentkezĹ VisszajĂĄtszĂĄs cĂmĹą mĹąsorĂĄĂŠrt, valamint a megye tĂśbb lapjĂĄban ĂŠs a SzĂŠkelyfĂśld kulturĂĄlis folyĂłiratban megjelenĹ dokumentumriportjaiĂŠrt ĂŠs az oral history mĹąfajĂĄban kĂŠszĂźlt alkotĂĄsaival ĂŠrdemelte ki. SzabĂł Katalinnak az elmĂşlt hĂŠt vĂŠgĂŠn elsĹ kĂśtete is megjelent VisszajĂĄtszĂĄs cĂmmel, amely CsĂkszereda polgĂĄri mĂşltjĂĄt elemzi, hangsĂşlyt helyezve a kĂŠt vilĂĄghĂĄborĂş kĂśzĂśtti idĹszakra. /BĂĄlint AndrĂĄs dĂjas SzabĂł Katalin. = RomĂĄniai Magyar SzĂł (Bukarest), dec. 27./2000. december 28.
MĂşlt hĂŠt vĂŠgĂŠn SzĂŠkelyudvarhelyen tartotta alakulĂł ĂźlĂŠsĂŠt a tizenĂśt telepĂźlĂŠst tĂśmĂśrĂtĹ SzĂŠkelyfĂśldĂŠrt Konzorcium. A szĂŠkely vĂĄrosok polgĂĄrmesterei KovĂĄszna, Hargita ĂŠs Maros megyĂŠt ĂĄtfogĂł fejlesztĂŠsi stratĂŠgiĂĄt kĂvĂĄnnak kidolgozni. Dr. CsedĹ Csaba, CsĂkszereda polgĂĄrmestere elmondta: a konzorcium tagjai egyfajta testvĂŠrtelepĂźlĂŠsi kapcsolatot lĂŠtesĂtenek, melynek lĂŠnyege, hogy egyĂźtt kĂŠpviseljĂŠk a kĂśzĂśs Ăźgyeket a megyei jogĂş vĂĄrosok szervezetĂŠben. CĂŠljaik kĂśzĂśtt szerepel mĂŠg a telepĂźlĂŠsek programjainak ĂśsszehangolĂĄsa, szakmai ĂśsszefogĂĄs civil, egyhĂĄzi, kulturĂĄlis, mĹąvĂŠszeti, oktatĂĄsi ĂŠs sportkĂŠrdĂŠsekben ĂŠs kĂśzĂśs pĂĄlyĂĄzĂĄs nemzetkĂśzi pĂŠnzforrĂĄsokĂŠrt. A cĂŠlok elĂŠrĂŠsĂŠĂŠrt SepsiszentgyĂśrgy, MarosvĂĄsĂĄrhely, CsĂkszereda, SzĂŠkelyudvarhely, GyergyĂłszentmiklĂłs, SzĂŠkelykeresztĂşr, SzentegyhĂĄza, TusnĂĄdfĂźrdĹ, BorszĂŠk, BarĂłt, KĂŠzdivĂĄsĂĄrhely, KovĂĄszna, SzovĂĄta, ErdĹszentgyĂśrgy ĂŠs NyĂĄrĂĄdszereda polgĂĄrmesterei a SzĂŠkelyfĂśldi FejlesztĂŠsi ĂgynĂśksĂŠg megalakĂtĂĄsĂĄt javasoljĂĄk. /Ăsszefogtak a szĂŠkelyfĂśldi vĂĄrosok. = HĂĄromszĂŠk (SepsiszentgyĂśrgy), dec. 28./2000. december 29.
Megjelent MurĂĄdin JenĹ mĹąvĂŠszettĂśrtĂŠnĂŠsz monogrĂĄfiĂĄja KovĂĄcs ZoltĂĄn festĹmĹąvĂŠszrĹl a kolozsvĂĄri Minerva MĹąvelĹdĂŠsi EgyesĂźlet gondozĂĄsĂĄban. PĂĄll ĂrpĂĄd KovĂĄcs ZoltĂĄn visszaemlĂŠkezĂŠseit az 1950-es ĂŠvek elejĂŠn szalagra rĂśgzĂtette. Ez volt az alapja a monogrĂĄfiĂĄnak. Ezt egĂŠszĂtette ki - a pĂĄlyakĂŠpet fĂśltĂĄrva - MurĂĄdin JenĹ. KovĂĄcs ZoltĂĄn 1913. szeptember 30-ĂĄn szĂźletett KolozsvĂĄrott, Ăśt esztendeig (1937-1942) a budapesti KĂŠpzĹmĹąvĂŠszeti FĹiskola hallgatĂłja volt. /KovĂĄcs ZoltĂĄn-monogrĂĄfia. = Hargita NĂŠpe (CsĂkszereda), dec. 29./2000. februĂĄr 4.
Febr. 3-ĂĄn OrbĂĄn BalĂĄzs szĂźletĂŠsĂŠnek 171. ĂŠvfordulĂłjĂĄt Ăźnnepelte SzĂŠkelyudvarhely nĂŠpe. OrbĂĄn BalĂĄzs szobrĂĄnĂĄl SzĂĄsz JenĹ polgĂĄrmester, majd Ecsedi Csaba tanĂĄr ĂŠs RĂźsz Domokos unitĂĄrius lelkĂŠsz mondott beszĂŠdet, ezutĂĄn elhelyeztĂŠk a koszorĂşkat a szobornĂĄl. /OrbĂĄn BalĂĄzs-emlĂŠkĂźnnepsĂŠg. = Hargita NĂŠpe (CsĂkszereda), febr. 4./ Az ĂźnnepsĂŠget nem tudta megzavarni egy hangoskodĂł fiatalember, aki romĂĄn ĂŠs magyar nyelven kiabĂĄlva ĂŠltette Ceausescut, illetve obszcĂŠn kifejezĂŠsekkel gyalĂĄzta a jelenlĂŠvĹket. A rendĹrĂśk hamar eltĂĄvolĂtottĂĄk az illetĹt a szĂnhelyrĹl. /EmlĂŠkezĂŠs OrbĂĄn BalĂĄzsra - kisebb incidenssel. = RomĂĄniai Magyar SzĂł (Bukarest), febr. 5-6./2000. februĂĄr 4.
Febr. 3-ĂĄn mutattĂĄk be CsĂkszeredĂĄn, a MĂĄrton Ăron GimnĂĄziumban Jakab LĂĄszlĂł kanonok legĂşjabb, A GyulafehĂŠrvĂĄri MajlĂĄth GimnĂĄzium jogelĹdjĂŠnek tĂśrtĂŠnete cĂmĹą kĂśtetĂŠt. KiĂĄltĂĄs ĂŠs figyelmeztetĂŠs ez a kĂśtet - hangsĂşlyozta Nagy Benedek, a kĂŠzirat lektora, mert az elmĂşlt fĂŠl ĂŠvszĂĄzadban majdnem teljesen eltĹąnt BelsĹ-ErdĂŠly magyarsĂĄga, az a magyarsĂĄg, amelyet a gyulafehĂŠrvĂĄri intĂŠzmĂŠny szolgĂĄlt ki. Jakab LĂĄszlĂł elmondta, hogy az anyaggyĹąjtĂŠst a harmincas ĂŠvekben kezdtĂŠk meg nĂŠhai tanĂĄrkollĂŠgĂĄi, vĂŠgĂźl 1997-ben Jakab kanonok vĂĄllalta el a munka elvĂŠgzĂŠsĂŠt. A szerzĹ dedikĂĄlta a bemutatott kĂśtetet, no meg a MĂĄrton Ăron pĂźspĂśk dĂŠl-erdĂŠlyi hĂŠtkĂśznapjairĂłl szĂłlĂł kĂśnyvet. /RegĂŠnyes ĂŠletĹą kĂŠzirat. = Hargita NĂŠpe (CsĂkszereda), febr. 4./ ErdĂŠly ĂŠs az egĂŠsz orszĂĄg legrĂŠgebbi iskolĂĄjĂĄnak, a XI. szĂĄzadi tanintĂŠzetet felelevenĂtĹ kĂśtetrĹl van szĂł. A gyulafehĂŠrvĂĄri MajlĂĄth GimnĂĄzium jogelĹdjĂŠrĹl keveset tudunk - hangzott el a bemutatĂłn -, tisztelegnĂźnk kell azonban azon tanintĂŠzmĂŠny elĹtt, melyet pĂźspĂśkĂśk, papok, erdĂŠlyi fejedelmek ĂŠs polgĂĄrok tartottak fenn ĂŠs ĂŠltettek szĂĄzadokon ĂĄt. /Egy ezerĂŠves tanintĂŠzmĂŠny tĂśrtĂŠnete. = RomĂĄniai Magyar SzĂł (Bukarest), febr. 7./2000. februĂĄr 4.
RĂśvidesen megjelenik KolozsvĂĄron az ErdĂŠlyi PszicholĂłgiai Szemle, amelynek fĹ cĂŠlja az erdĂŠlyi magyar pszicholĂłgusok, gyĂłgypedagĂłgusok, pedagĂłgusok cikkeinek, munkĂĄinak kĂśzlĂŠse, ismertetĂŠse. Az Ăşj kiadvĂĄny egyidejĹąleg kĂvĂĄnja szolgĂĄlni az erdĂŠlyi tudomĂĄnyos tevĂŠkenysĂŠg eredmĂŠnyeinek ismertetĂŠsĂŠt, valamint a jelenkori pszicholĂłgiai kultĂşra terjesztĂŠsĂŠt. A szerkesztĹsĂŠg KolozsvĂĄron mĹąkĂśdik, azonban minden nagyobb erdĂŠlyi vĂĄrosban: (MarosvĂĄsĂĄrhely, BrassĂł, CsĂkszereda, SzĂŠkelyudvarhely, SepsiszentgyĂśrgy, NagybĂĄnya) terĂźleti szerkesztĹsĂŠggel is rendelkezik. /ErdĂŠlyi PszicholĂłgiai Szemle. = BĂĄnyavidĂŠki Ăj SzĂł (NagybĂĄnya), 667. szĂĄm, febr. 4-10./2000. februĂĄr 5.
A hivatĂĄsos nevelĹszĂźlĹk - ahogy a szakzsargon nevezi Ĺket: profi mamĂĄk - szĂĄmĂĄra szervezett hĂĄromnapos kĂŠpzĂŠs kezdĹdĂśtt meg CsĂksomlyĂłn, a Jakab Antal TanulmĂĄnyi HĂĄzban. BĂśjte Csaba szerzetes, a rendezvĂŠny szervezĹje mondotta, hogy a gondozĂĄsba vett gyerekek mĂśgĂśtt ĂŠszre kell venni a vĂŠr szerinti szĂźlĹket, a problĂŠmĂĄkkal kĂźszkĂśdĹ csalĂĄdot is, ĂŠs megtalĂĄlni a kapcsolatteremtĂŠs mĂłdjĂĄt. Gergely IstvĂĄn csobotfalvi plĂŠbĂĄnos is tartott elĹadĂĄst. /HivatĂĄsos nevelĹszĂźlĹk kĂŠpzĂŠse CsĂksomlyĂłn. = Hargita NĂŠpe (CsĂkszereda), febr. 5./2000. februĂĄr 5.
Ăregek otthona nyĂlt Oroszhegyen, a faluhĂĄzĂĄn. NemrĂŠg szĂŠp kazettĂĄs kaput is felĂĄllĂtottak az ĂŠpĂźlet elĂŠ, melyet Gergely Ăron ĂĄcsmester kĂŠszĂtett. MagyarorszĂĄgi testvĂŠrtelepĂźlĂŠsek (Deszk, PĂślĂśske), holland hitkĂśzĂśssĂŠg ĂŠs helybeli vĂĄllalkozĂłk tĂĄmogattĂĄk a faluhĂĄza helyreĂĄllĂtĂĄsĂĄt. Az alsĂł szinten klubot rendeztek be a magĂĄra maradt, idĹs emberek szĂĄmĂĄra, a fĂśldszinten konyhĂĄt, mosodĂĄt. A helyi ĂśnkormĂĄnyzat biztosĂtja 40 idĹs ember ĂŠtkeztetĂŠsĂŠt ĂŠs a szociĂĄlis gondozĂłk fizetĂŠsĂŠt. Az emeleten szobĂĄkat rendeznek be a bent lakĂł idĹs emberek szĂĄmĂĄra. /Ăregek otthona nyĂlt az oroszhegyi faluhĂĄzĂĄn. = Hargita NĂŠpe (CsĂkszereda), febr. 5./2000. februĂĄr 7.
A csĂki, gyergyĂłi ĂŠs udvarhelyi ifjĂşsĂĄgi tanĂĄcsok MarosfĹn, febr. 5-6-ĂĄn tartott megbeszĂŠlĂŠsĂźkĂśn megĂĄllapodtak abban, hogy a kĂśzelgĹ vĂĄlasztĂĄsokon helyi ĂŠs terĂźleti szinten segĂteni kĂvĂĄnjĂĄk az RMDSZ-t a minĂŠl eredmĂŠnyesebb vĂĄlasztĂĄsi kampĂĄny megszervezĂŠsĂŠben. A tanĂĄcsok kĂŠpviselĹi errĹl tĂĄjĂŠkoztattĂĄk a rendezvĂŠnyen megjelent RMDSZ-vezetĹket. A megbeszĂŠlĂŠsen a GyergyĂłi TerĂźleti IfjĂşsĂĄgi TanĂĄcs 13, az udvarhelyszĂŠki 17, a csĂki 23 szervezet nevĂŠben kĂŠpviseltette magĂĄt. A megbeszĂŠlĂŠsek sorĂĄn a rĂŠsztvevĹk egyetĂŠrtettek abban, hogy lĂŠtrehozzĂĄk az Itthon, Fiatalon Mozgalmat, melynek cĂŠlja, hogy minĂŠl tĂśbb terĂźleti RMDSZ alakĂtsa meg sajĂĄt ifjĂşsĂĄgi tanĂĄcsĂĄt, kĂźlĂśnĂśs hangsĂşlyt fektetve a vidĂŠki ifjĂşsĂĄgi kezdemĂŠnyezĂŠsekre, amelyek korĂĄbban hĂĄttĂŠrbe szorultak. A Hargita megyei ifjĂşsĂĄgi tanĂĄcsok megbeszĂŠlĂŠsĂŠt az UdvarhelyszĂŠki IfjĂşsĂĄgi EgyeztetĹ TanĂĄcs szervezte, az IfjĂşsĂĄgi ĂŠs SportminisztĂŠrium tĂĄmogatĂĄsĂĄval. /MegyĂŠnkbeli ifjĂşsĂĄgi tanĂĄcsok megbeszĂŠlĂŠse. = Hargita NĂŠpe (CsĂkszereda), febr. 7./2000. februĂĄr 8.
Kerekes KĂĄroly Maros megyei kĂŠpviselĹ kĂŠt kĂŠpviselĹtĂĄrsĂĄval kĂśzĂśsen tĂśrvĂŠnykezdemĂŠnyezĂŠst nyĂşjtott be februĂĄr 8-ĂĄn a kĂŠpviselĹhĂĄzban a volt munkaszolgĂĄlatosok kĂĄrpĂłtlĂĄsĂĄra vonatkozĂłan. Eszerint a munkaszolgĂĄlat idejĂŠt elismernĂŠk szolgĂĄlati idĹnek, tovĂĄbbĂĄ a volt munkaszolgĂĄlatosok utazĂĄsi, orvosi ĂŠs gyĂłgyszerellĂĄtĂĄsi kedvezmĂŠnyekben rĂŠszesĂźlnĂŠnek. /MunkaszolgĂĄlatosok kĂĄrpĂłtlĂĄsĂĄĂŠrt. = Hargita NĂŠpe (CsĂkszereda), febr. 10./2000. februĂĄr 9.
Az 1999-es esztendĹ RomĂĄnia szĂĄmĂĄra a tĹkebefektetĂŠsek szempontjĂĄbĂłl 1993 Ăłta a legrosszabb ĂŠv volt, viszont MagyarorszĂĄgrĂłl az ĂŠvtized legnagyobb befektetĂŠsi hullĂĄma ĂŠrkezett az orszĂĄgba. A kĂźlfĂśldi cĂŠgek ĂĄltal tavaly befektetett Ăśsszesen 256,2 milliĂł dollĂĄr 29 szĂĄzalĂŠka, azaz 74,3 milliĂł dollĂĄr MagyarorszĂĄgrĂłl ĂŠrkezett. /Magyar befektetĂŠsi csĂşcs RomĂĄniĂĄban. = Hargita NĂŠpe (CsĂkszereda), febr. 9./2000. februĂĄr 9.
A mĂşlt ĂŠv folyamĂĄn vĂŠgre megkezdtĂŠk a csĂkszentimrei Henter-kĂşria restaurĂĄlĂĄsĂĄt, tovĂĄbbĂĄ a CsĂki SzĂŠkely MĂşzeumnak a Magyar Nemzeti KulturĂĄlis ĂrĂśksĂŠg MinisztĂŠriuma 1 milliĂł forintot hagyott jĂłvĂĄ a csĂkszeredai MikĂł-vĂĄr kĂśrnyĂŠki tĂŠr (beleĂŠrtve a falumĂşzeumot is) rendezĂŠsĂŠhez. A csĂkrĂĄkosi mĹąemlĂŠk templom restaurĂĄlĂĄsi, valamint a szentegyhĂĄzi vashĂĄmor helyreĂĄllĂtĂĄsi terveinek elkĂŠszĂtĂŠsĂŠre pĂĄlyĂĄzatot nyĂşjtottak be kĂźlĂśnbĂśzĹ alapĂtvĂĄnyokhoz. MihĂĄly Zita muzeolĂłgus, a CsĂki MĹąemlĂŠkvĂŠdĹ EgyesĂźlet elnĂśke elmondta, hogy a megyei tanĂĄcs az idei kĂśltsĂŠgvetĂŠsbĹl tisztessĂŠges Ăśsszeget kĂźlĂśnĂt el mĹąemlĂŠkvĂŠdelemre. Ennek egy rĂŠszĂŠt a GĂĄl SĂĄndor-emlĂŠkhĂĄz helyreĂĄllĂtĂĄsĂĄra fordĂtjĂĄk. A szentegyhĂĄzi vashĂĄmor helyreĂĄllĂtĂĄsĂĄhoz a megyĂŠnek is hozzĂĄ kell jĂĄrulnia. A Henter-kĂşria restaurĂĄlĂĄsĂĄt idĂŠn is folytatjĂĄk. A MikĂł-vĂĄr kĂśrnyĂŠkĂŠnek rendezĂŠsĂŠvel kapcsolatban a szabadtĂŠri mĂşzeum terve elkĂŠszĂźlt. /ElkĂŠszĂźlt a MikĂł-vĂĄr kĂśrnyĂŠkĂŠnek rendezĂŠsi terve. = Hargita NĂŠpe (CsĂkszereda), febr. 9./2000. februĂĄr 9.
A marosvĂĄsĂĄrhelyi Ăllami Magyar SzĂnhĂĄzhoz szĂnĂŠszeibĹl ĂĄll a vendĂŠgszereplĹ Gruppen-Hecc kabarĂŠtĂĄrsulat. CsĂkszeredai vendĂŠgszereplĂŠsĂźl alkalmĂĄval mondtĂĄk el vĂŠlemĂŠnyĂźket a szĂnĂŠszek biztonsĂĄgĂŠrzetĂŠrĹl ĂŠs az elmulasztott szĂnhĂĄzi reformrĂłl. MegĂĄllapĂtottĂĄk, hogy ideje eltĹąnĹben van a szĂnĂŠszkĂśzpontĂş szĂnhĂĄz, a szĂnhĂĄzakon belĂźl egyre nagyobb hatalmat biztosĂtanak az igazgatĂłknak, a rendezĹknek, a tĂĄrsulatvezetĹknek. A szĂnĂŠsz kiszolgĂĄltatott bĂĄbu lett. Ebben a kolozsvĂĄri szĂnhĂĄz volt az ĂşttĂśrĹ, Ĺket kĂśvettĂŠk a temesvĂĄri, majd a sepsiszentgyĂśrgyi, marosvĂĄsĂĄrhelyi tĂĄrsulatok. - SzĂnhĂĄzi reform 1990 Ăłta nem volt. 1993-ban kĂŠszĂźlt reformterv, de nem valĂłsĂtottĂĄk meg. Jelenleg minden szĂnĂŠszt versenyvizsgĂĄval vesznek fel, mindenkivel ĂŠves szerzĹdĂŠst kĂśtnek, amelyet lehet hosszabbĂtani. NĂŠgy esztendĹ utĂĄn megkĂśtik a meghatĂĄrozatlan idĹre szĂłlĂł munkaszerzĹdĂŠst. Ez esetben egyfajta biztonsĂĄgban van a szĂnĂŠsz. A Gruppen-Hecc kabarĂŠtĂĄrsulat 1991-ben alakult meg, ErdĂŠlyben ez az egyetlen magyar politikai kabarĂŠ. Ez magĂĄntĂĄrsulat, a marosvĂĄsĂĄrhelyi szĂnhĂĄz vezetĹsĂŠge nem barĂĄtja ennek a vĂĄllalkozĂĄsnak. Ez a csapat olyan falvakba jut el, ahovĂĄ a szĂnhĂĄz ĂŠvek Ăłta be nem teszi a lĂĄbĂĄt. A vĂĄsĂĄrhelyi szĂnhĂĄzban megszĹąnt a falura jĂĄrĂĄs, ez mĂĄr nem divat. - A marosvĂĄsĂĄrhelyi szĂnhĂĄz mĹąvĂŠszeti vezetĂŠsĂŠnek kinyilvĂĄnĂtott szĂĄndĂŠka a nagy drĂĄmairodalom megkĂśzelĂtĂŠse, a kĂśzĂśnsĂŠg mĂĄr nem ĂŠrdekli a vezetĹsĂŠget: egy esztendĹ alatt 27 ezer nĂŠzĹt vesztett a marosvĂĄsĂĄrhelyi szĂnhĂĄz, ebbĹl 15 ezret a magyar tĂĄrsulat. /SzatmĂĄri LĂĄszlĂł: KiszolgĂĄltatott bĂĄbuk a szĂnĂŠszek. BeszĂŠlgetĂŠs egy elmulasztott reformrĂłl. = Hargita NĂŠpe (CsĂkszereda), febr. 9./2000. februĂĄr 10.
KĂŠt, fotĂłkat tartalmazĂł CD lemez jelent meg CsĂkszeredĂĄban: az ErdĂŠlyi kĂŠpeslapok I. ĂŠs a GyergyĂłszĂĄrhegyi KĂŠpeslapok. SzerzĹje, BalĂĄsi Csaba azt prĂłbĂĄlta felmĂŠrni, van-e igĂŠny az ilyen jellegĹą munkĂĄkra, mert a tervezett SzĂŠkelyfĂśldi Album elĹzetesĂŠt kĂŠszĂtette el. BalĂĄsi Csaba 30 ĂŠve fotĂłzik, eddig tĂśbb, mint 200 nemzetkĂśzi fotĂłkiĂĄllĂtĂĄson vett rĂŠszt, a kĂŠt CD lemez anyagĂĄt kĂśzel tĂz ĂŠv alatt gyĹąjtĂśtte Ăśssze. /FĂŠnykĂŠpezĹgĂŠppel ErdĂŠlyben. = RomĂĄniai Magyar SzĂł (Bukarest), febr. 10./2000. februĂĄr 10.
SzĂŠkelyudvarhelyen mĂĄrc. 15-ĂŠn avatjĂĄk az 1848-49-es szabadsĂĄgharc, az I. ĂŠs II. vilĂĄghĂĄborĂş hĹsi halottainak tiszteletĂŠre kĂŠszĂtett emlĂŠkmĹąvet. A zsĹąri SzabĂł JĂĄnos udvarhelyi szobrĂĄszmĹąvĂŠsz munkĂĄjĂĄt talĂĄlta a legmegfelelĹbbnek. Annak kĂśzponti figurĂĄja az 1917-ben a 82-es szĂŠkely gyalogezred hĹsi halottainak emlĂŠkĂŠre ĂĄllĂtott ĂŠs 1919-ben eltĂĄvolĂtott VasszĂŠkely-szobor. A PolgĂĄrmesteri Hivatal sikeres pĂĄlyĂĄzata nyomĂĄn az emlĂŠkmŹållĂtĂĄshoz az IllyĂŠs KĂśzalapĂtvĂĄny, a Magyar Nemzeti ĂŠs KulturĂĄlis ĂrĂśksĂŠg MinisztĂŠriuma, valamint Hargita megye ĂnkormĂĄnyzata csaknem 50 milliĂł lejjel jĂĄrult hozzĂĄ, magĂĄnadomĂĄnyokbĂłl a mai napig kĂŠt ĂŠs fĂŠl milliĂł lej gyĹąlt Ăśssze. /MĂĄrcius 15-re elkĂŠszĂźl az emlĂŠkmĹą. = Hargita NĂŠpe (CsĂkszereda), febr. 10./2000. februĂĄr 11.
LassĂş leĂŠpĂźlĂŠs tĂśrtĂŠnt a Kriterion KiadĂłnĂĄl, ĂĄllapĂtotta meg Domokos GĂŠzĂĄval a vele kĂŠszĂźlt beszĂŠlgetĂŠsben. Tavaly novemberben privatizĂĄltĂĄk a Kriterion KĂśnyvkiadĂłt. A privatizĂĄlĂĄst Domokos rejtĂŠlyesnek talĂĄlta, mert nem lehet most sem tudni, hogy ki vette meg a kiadĂłt. ĂŠs nem lehet tudni, hogyan alakul ennek a nagymĂşltĂş intĂŠzmĂŠnynek a sorsa. - Domokos GĂŠza tavaly kezdte el rĂŠgen tervezett kĂśnyve megĂrĂĄsĂĄt a Kriterion KĂśnyvkiadĂłnĂĄl tĂśltĂśtt hĂşsz ĂŠvĂŠrĹl. A cĂme: IgĂŠbĹl vĂĄrat. A cĂm egy KĂłs KĂĄroly mondatbĂłl, felhĂvĂĄsbĂłl inspirĂĄlĂłdott, mely Ăşgy szĂłlt, hogy: FĂĄbĂłl, kĹbĹl hĂĄzat, igĂŠbĹl vĂĄrat ĂŠpĂteni. A kĂśnyv alcĂme: HelyzetkĂŠpek a Kriterion ĂŠveibĹl. Nem monogrĂĄfia, nem intĂŠzmĂŠnytĂśrtĂŠnet, de ilyen jellegĹą rĂŠszei is lesznek. - Ami volt, feltĂĄmasztani mĂĄr nem lehet. PrĂłbĂĄlkozĂĄs tĂśrtĂŠnt pĂŠldĂĄul az ErdĂŠlyi SzĂŠpmĂves CĂŠh ĂşjraindĂtĂĄsĂĄra is, de nem sikerĂźlt. - Domokos kĂśnyve a csĂkszeredai Pallas-AkadĂŠmia ĂŠs a kolozsvĂĄri Polis kiadĂł kĂśzĂśs kiadĂĄsĂĄban jelenik majd meg ĂŠs DĂĄvid Gyula lesz a szerkesztĹje. - Domokos beszĂŠlt mĂŠg az 1990 mĂĄjusĂĄban alakult Kriterion AlapĂtvĂĄnyrĂłl. Az alapĂtvĂĄny 1992 Ăłta CsĂkszeredĂĄban mĹąkĂśdik. Akkor, 1991-92-ben fontosnak tartottĂĄk, hogy nyomdĂĄt ĂŠpĂtsenek. Ăt esztendeje dolgozik a csĂkszeredai Alutus Nyomda, de hatalmas konkurenciĂĄval kell szembenĂŠznie. CsĂkszeredĂĄban mĹąkĂśdik a Kriterion hĂĄz, amelynek van egy ĂĄllandĂł kiĂĄllĂtĂłterme, havonta vĂĄltakozĂł kĂŠpzĹmĹąvĂŠszeti kiĂĄllĂtĂĄsokkal. A dĂszteremben kĂśnyvbemutatĂłk, ĂrĂł-olvasĂł talĂĄlkozĂłk zajlanak. MeghĂvtĂĄk a romĂĄniai kisebbsĂŠgek kĂŠpviselĹit, ĂŠrtelmisĂŠgeit, politikusait. A Kriterion AlapĂtvĂĄny pĂĄlyĂĄzatokat hirdet ĂŠs tĂĄmogatĂĄst is nyĂşjt. Ăgy a csĂkszeredai, sepsiszentgyĂśrgyi iskolĂĄkat tĂĄmogattĂĄk. - Most, hogy KolozsvĂĄron az EMKE gondozĂĄsĂĄval annak leraktĂĄk az alapjait az ErdĂŠlyi Magyar TĂśrtĂŠnelmi MĂşzeumnak, ehhez szeretne az alapĂtvĂĄny is hozzĂĄjĂĄrulni. /KriteriontĂłl Kriterionig. BeszĂŠlgetĂŠs Domokos GĂŠzĂĄval. = RomĂĄniai Magyar SzĂł (Bukarest), febr. 11./